แท่นบูชานี้ถูกสร้างขึ้นในบทนี้ มีเครื่องใช้อื่นๆ ของพลับพลาที่ได้ถูกทำขึ้นในบทนี้อีกด้วย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#tabernacle)
รายการสิ่งของต่างๆ ที่ใช้ มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจถึงขนาดของพลับพลา ซึ่งควรจะทำให้ผู้อ่านเต็มด้วยความยำเกรงเนื่องจากฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:2
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาทำเชิงงอนเหล่านั้นเป็นชิ้นเดียวกัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:3
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:4 และ อพยพ 27:5
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ซึ่งพวกเขาตั้งไว้ใต้ขอบ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:4
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:6
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:7-8
แผ่นไม้บางยาวที่หนาว่ากรอบไม้
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
ฐานรองรับอ่างทองสัมฤทธิ์ ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 30:18
ทองสัมฤทธิ์ทำมาจากกระจกเงา คำกล่าวนี้สามารถระบุให้ชัดเจนในการแปลได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทองสัมฤทธิ์สำหรับอ่างนั้นทำมาจากกระจกเงาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)
กระจกเงาเป็นชิ้นของโลหะขัดมันหรือแก้วที่เงาสะท้อนภาพ
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:9
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
"100" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งศอก คือ 46 เซนติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:10
"20" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:11
"100...20" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งศอก เท่ากับ 46 เซนติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:12
"50...10" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:13
"50" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งศอก เท่ากับ 46 เซนติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:14
"15...3" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:15
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เบซาเลลและพวกคนงานทำม่านบังตาทั้งหมดรอบลานนั้นด้วยผ้าลินินเนื้อดี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:17
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เบซาเลลและพวกคนงานทำฐานรองรับเสาเหล่านั้นด้วยทองสัมฤทธิ์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำตะขอ ราวยึดเสา และหุ้มหัวเสาเหล่านั้นด้วยเงิน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาหุ้มเสาของลานด้วยเงิน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:16
"20...5" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งศอกเท่ากับ 46 เซนติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำม่านมาจาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:17
"4" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำส่วนที่หุ้มหัวเสาและราวยึดเสาด้วยเงิน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน อพยพ 27:19
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาทำหลักหมุดเต็นท์ทุกตัวของพลับพลาและลานด้วยทองสัมฤทธิ์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่โมเสสได้สั่งคนเลวีให้บันทึกไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง ดูที่เคยแปลชื่อนี้ไว้ใน อพยพ 6:23 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"เบซาเลล" และ "อุรี" เป็นชื่อของพวกผู้ชาย ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 31:2 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ทุกสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบอกให้โมเสสทำ"
"โอโฮลีอับ" และ "อาหิสะมัค" เป็นชื่อของพวกผู้ชาย ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 31:6 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"เป็นช่างแกะสลักและช่างปักที่เชี่ยวชาญ"
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทองคำทั้งหมดที่คนเหล่านั้นใช้สำหรับการสร้างนี้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
หนึ่งตะลันต์ เท่ากับประมาณ 33 กิโลกรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "29 ตะลันต์" หรือ "ประมาณ 960 กิโลกรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
หนึ่งเชเขล เท่ากับ 11 กรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ็ดร้อยสามสิบเชเขล" หรือ "ประมาณ 8 กิโลกรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
เป็นที่แน่ชัดว่ามีเชเขลมากกว่าหนึ่งในการวัดน้ำหนักในเวลานั้น นี่เป็นการระบุแบบที่จะใช้ ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 30:13 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
หนึ่งตะลันต์เท่ากับประมาณ 33 กิโลกรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "100 ตะลันต์" หรือ "ประมาณ 330 กิโลกรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
หนึ่งเชเขล เท่ากับ 11 กรัม "หนึ่งพันเจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้าเชเขล" หรือ "ประมาณ 20 กิโลกรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เงินที่ชุมชนได้ถวาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
หนึ่งเบคา เท่ากับ 1/2 เชเขล (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
หนึ่งเชเขล เท่ากับ 11 กรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "1/2 เชเขล" หรือ "ห้ากรัมครึ่ง" หรือ "5 1/2 กรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction)
ผู้ชายทุกคนที่มีอายุ 20 ปีขึ้นไปถูกรวมอยู่ในทะเบียนสำมะโนครัวและต้องให้ครึ่งเชเขล
"อายุ 20 ปี" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งตะลันต์ เท่ากับ 33 กิโลกรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนงานหล่อเงิน 100 ตะลันต์" หรือ "พวกคนงานหล่อเงิน 3,300 กิโลกรัม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
"100 ตะลันต์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
"หนึ่งพันเจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้าเชเขล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
หนึ่งเชเขลเป็นหน่วยน้ำหนักเท่ากับประมาณ 11 กรัม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bmoney)
นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 31:2 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"70 ตะลันต์ และสองพันสี่ร้อยเชเขล" นี่จะเท่ากับประมาณ 2,300 กิโลกรัม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bweight)
ทีมงานของเบซาเลลยังคงสร้างพลับพลาและเครื่องใช้ต่อไป
นี่เป็นแผ่นซี่ตารางสำหรับใส่ไม้ที่ลุกไหม้ ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 27:4
สิ่งเหล่านี้คือหลักหมุดที่แหลมคมที่ใช้ยึดมุมเต็นท์กับพื้นดิน ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 27:19