Ezra 5

Ездра 05 Общее примечание

Структура и формат

В этой главе рассказывается о строительстве храма и восстановлении храмового богослужения. (См: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

Специальные понятия в этой главе
Восстановление храма

Пророки Аггей и Захария призвали евреев снова начать строительство храма. Это было очень важно для их жизни в Иудее. (См: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#prophet)

Ссылки:

Ezra 5:1

Адды

Адда - то мужское имя. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Ezra 5:2

Зоровавель ... Иоседека

Это мужские имена. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Салафиила

Это мужское имя. Посмотрите, как вы перевели его в Ездра 3:1.

строить Божий дом

Это был Божий храм.

Ezra 5:3

Фафнай ... Шефар-Бознай

Это мужские имена. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

областей за рекой

Подразумеваются провинции, которые располагались к западу от реки Евфрат. Это было через реку от города Сузы. Посмотрите, как вы перевели это в Ездра 4:10. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Ezra 5:4

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

Ezra 5:5

Божий взгляд был над

"Взгляд" подразумевает наблюдение кого-то за кем-то. Альтернативный перевод: «Бог наблюдал за». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

пока дело не отправили к Дарию, и пока не пришло решение по этому делу

Это можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «официальный представитель послал письмо царю, а царь отправил им свой указ относительно этого дела». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Ezra 5:6

Вот содержание письма

Ездра приводит содержание письма к царю Дарию относительно проводимой работы по строительству храма.

областей за рекой

Подразумеваются провинции, которые располагались к западу от реки Евфрат. Это было через реку от города Сузы. Посмотрите, как вы перевели это в Ездра 4:10. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

Ezra 5:7

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

Ezra 5:8

Общая информация:

Здесь продолжается письмо к царю, начавшееся в Ездра 5:7.

дерево

бревна из древесины для строительства

Ezra 5:9

Кто дал вам разрешение

«Кто позволил вам»

Ezra 5:10

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

Ezra 5:11

Общая информация:

Здесь продолжается письмо Фафная к царю, начавшееся в Ездра 5:7

Мы — рабы Бога неба и земли

Возможный смысл: 1) они называли слугами Бога евреев или 2) отвечавшие им были из колена Левия и Аарона, которые фактически несли ответственность за храмовое поклонение и жертвы.

который был построен за много лет прежде этого. Великий царь в Израиле строил и завершил его

Это можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «который построил и оборудовал великий царь Израиля». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

завершил его

«снарядил его всем необходимым».

Ezra 5:12

Общая информация:

Здесь продолжается письмо к царю. Фафнай продолжает передавать царю ответ Иудеев, начиная с Ездра 5:11.

прогневали небесного Бога

«сделали то, за что Бог рассердился на них»

Он отдал их в руки халдея Навуходоносора, царя Вавилона. И он разрушил этот дом, а народ переселил

Руки - это метонимия силы или власти. Более того, «Навуходоносор» представляет собой целую армию. Альтернативный перевод: «позволил армии халдея Навуходоносора, царя Вавилонского, уничтожить этот дом и забрать с собой этот народ». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

разрушил этот дом

«снёс этот дом»

Ezra 5:13

царь Кир дал разрешение построить этот Божий дом

Кир приказал, чтобы люди восстановили Божий храм.

Ezra 5:14

Общая информация:

Здесь продолжается письмо Фафная к царю, начавшееся в Ездра 5:7. Фафнай продолжает передавать царю ответ Иудеев, начиная с (Ездра 5:11).

Шешбацару

Посмотрите, как вы перевели его в Ездра 1:7.

вынес ... Их отдали

Царь Кир вернул реликвии храма.

Ezra 5:15

пусть Божий дом строится

Это можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «Я хочу, чтобы Иудеи восстановили дом Божий». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Ezra 5:16

Общая информация:

Здесь продолжается письмо к царю, начавшееся в Ездра 5:7 Фафнай продолжает передавать царю ответ Иудеев, начиная с (Ездра 5:11).

он ещё строится, и пока не закончен

Это можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «люди сейчас его строят, но они еще не завершили всю работу до конца». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

строится

находится в процессе строительства.

Ezra 5:17

Общая информация:

Письмо к царю, начавшееся в Ездра 5:7, завершается. Фафнай закончил передавать царю ответ Иудеев, и теперь просит царя узнать, правда ли всё это.

пусть поищут

Это можно перевести в активной форме. Альтернативный перевод: «Я хотел бы, чтобы вы отправили кого-нибудь расследовать это дело». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

точно ли было дано царём Киром разрешение

«есть ли там запись о том, что царь Кир дал такой указ».