Ephesians 2

Ефесянам

Глава 2

Общее примечание

Структура и формат

В этой главе Павел продолжает развивать тему объединения во Христе верующих из евреев и из язычников. И те, и другие были "мертвы по грехам и преступлениям" (2:1, 2:5), но теперь получили жизнь во Христе. Преграда между евреями и язычниками разрушена, и все верующие, независимо от своего этнического происхождения, объединены в одно тело - Церковь. СВ, в первой главе не "план избрания предназначенных к усыновлению". "Избранные" - это евреи, их Бог избрал для Себя прежде создания мира; и они же "ранее уверовали во Христа" (стих 12), а потом от них (от евреев) услышали язычники ("вы", ефесяне - стих 13), и получили того же Духа, что был у "нас".

Специальные понятия в этой главе
Одно тело

В этой главе Павел учит о церкви. Церковь состоит из двух разных групп людей (евреев и язычников). Теперь они становятся одной группой или «телом». Церковь также известна как тело Христа. Евреи и язычники объединены во Христе.

Важные речевые обороты в этой главе
«Мертвые по преступлениям и грехам»

Павел учит, что те, которые не являются христианами, «мертвы» в своих грехах. Грех связывает или порабощает их. Это делает их духовно «мертвыми». Павел пишет, что Бог делает христиан живыми во Христе. 

Описания мирской жизни

Павел использует много разных способов для описания поведения не христиан. Они «жили по обычаям этого мира» и «живут по воле князя, который властвует в воздухе», «по нашим телесным страстям» и «выполняя желания тела и мыслей».

Другие возможные трудности при переводе этой главы
«Это дар Божий»

Некоторые ученые считают, что слово «это» здесь означает спасение. Другие ученые полагают, что именно вера является даром от Бога. По согласованию греческих времен более вероятно, что «это» относится ко всем, спасающимся Божьей милостью через веру.

«Плоть»

Это сложная тема. Вероятно, слово «плоть» является метафорой греховной природы человека. Фраза «язычники по плоти» указывает, что когда-то Ефесяне жили, не заботясь о Боге. В этом стихе слово «плоть» также используется для обозначения физической части человека.

Ссылки:

<< | >>

Ephesians 2:1

Связующее утверждение:

Павел напоминает верующим об их прошлом и о том, кто они теперь перед Богом. В стихе 5 он пишет те же слова о верующих из евреев. Подобное рассуждение - что и иудеи, и язычники не могут оправдаться перед Богом, содержится в Рим 2-5.

Вы были мертвы из-за ваших преступлений и грехов

Καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν - "И вас, бывших мёртвыми (по, по причине) преступлений и грехов ваших". παράπτωμα: проступок, преступление, согрешение.

ἁμαρτία: грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность. Невозрожденный (не духовный) человек мёртв по преступлениям (сравните 2:5) и грехам (Кол. 2:13). Речь идет не о физической, а о духовной смерти, поскольку физически неспасенные люди живут весьма активно. Физическая смерть означает невозможность общения с живыми.

Тот же, кто мертв духовно, не имеет общения с Богом, он "отделен" от Бога. Фраза "по преступлениям и грехам" указывает на то, что смерть действует в сфере преступлений и греха, и подводит к выводу, что убивает людей грех (Рим. 5:12; 7:10; Кол. 2:13), и что в таком вот духовно мертвом состоянии они и остаются. Слова "преступления" (ср. Еф. 2:5) и "грехи", хотя и происходят от разных корней и как будто бы слегка различаются по значению, в сущности являются синонимами. И то и другое понятия предполагают совершение действий, противоречащих Божией воле и Его праведности, и означают, что челоаек не живет так, как должен жить. Тем, что оба эти слова стоят здесь во множественном числе, подчеркивается, что люди согрешают вновь и вновь и, следовательно, пребывают в невозрожденном состоянии.

Ephesians 2:2

В которых вы жили когда-то по обычаям этого мира, по воле князя, который властвует в воздухе, духа, который действует сегодня

ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας - Буквально: "В которых когда-то (вы) ходили (жили) в веке мира этого, согласно начальнику власти воздуха, духа ныне действующего в сыновьях непослушания". ἀπείΘεια: непослушание, непокорность, неповиновение; возможно также: неверие.

ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε - "В которых (вы) ходили", то есть, в преступлениях и грехах, в которых вы ходили (жили, пребывали).

В сыновьях непокорности

"Быть сыном чего-то" - это идиома, означающая людей, имеющих это качество. "сыновья непокорности" - это непокорные люди, то есть те, кто непокорен Богу, кто восстает против Бога.

Житие определялось раньше хождением перед тем или иным богом. Далее состояние невозрожденного человечества конкретизируется в трех планах: 1) Невозрожденные живут по обычаю мира сего. Это значит, что неверующие подражают в своей жизни другим неверующим; они постоянно испытывают на себе влияние и давление мира сего. Под "миром сим" (космос) понимается человеческая организованная система, в основе которой ощущается противостояние всему, что исходит от Бога, и желание что-то доказать Ему (Иоан. 15:18,23).

Ephesians 2:3

Среди них мы все жили когда-то по нашим телесным страстям, исполняли греховные желания тела и мыслей и были по природе детьми гнева, как и остальные

ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν, καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί - "В которых и мы все пребывали когда-то в страстях (вожделениях, желаниях) плоти нашей, исполняя желания плоти и мыслей, и мы были детьми природы гнева, как и остальные".

ἀναστρέφω: 1. переворачивать, опрокидывать; 2. возвращать(ся), обращать(ся); 3. жить, поступать, находиться, пребывать.

ἐπιΘυμία: желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение.

σάρξ: плоть (1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа).

διάνοια: 1. разум, разумение, сознание; 2. мысль, мнение, взгляд, расположение, смысл; 3. образ мыслей, помышление сердца, дух; 4. замысел, намерение.

φύσις: 1. природа, естество; 2. существо.

καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς - "И (мы) были детьми природы гнева".

То есть, люди были полностью подчинены преступлениям, грехам, а потому были достойны только гнева в ответ.

ὀργή: гнев, негодование, ярость.

В Еф. 2:1-3 представлен печальный образ невозрожденного человека, не заслужившего ничего, кроме гнева Создателя.

Среди них мы все жили когда-то

ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε "Среди которых и мы все жили когда-то".

Павел признаёт, что и "мы", то есть так же были "сыновьями непокорности".

Детьми гнева

см. "сыновья непокорности" в предыдущем стихе. Альтернативный перевод: "заслуживали Божьего гнева".

Ephesians 2:4

Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которой нас полюбил 

ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει - "Бог же изобилующий есть в милости".

πλούσιος: богатый, обильный, изобилующий.

ἔλεος: милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие.

2:4 начинается с "Бог же", и этим подчеркивается контраст между плачевным положением грешников (стихи 1-3) и Божией работой, направленной на них (2:4-10). Тем, что за "Бог же" сразу следует "богатый, изобилующий", делается ударение на Его роли во всем этом абзаце, в коем Он является основным действующим субъектом. Бог характеризуется как богатый милостью, имеющий милость в изобилии (см. употребление слова "богатство" по отношению к Божией благодати - 1:7; 2:7, к Божиему славному наследию - 1:18, к Христу-3:8 и к Его славе-3:16).

Ephesians 2:5

Нас, мёртвых из-за преступлений, оживил со Христом. Вы спасены благодатью

Ср. 2:1. "Нас" это бывших неверующих, которые признали свою греховность, - Бог оживотворил, а также и воскресил с Ним (со Христом).

Речь идет о таком воскресении, которое конкретно сказывается в жизни.

Ephesians 2:6

Бог воскресил нас с Иисусом Христом и посадил на небесах в Нём

здесь Павел ссылается на 1:20 (Бог воскресил Иисуса и посадил Его по правую руку). То, что Бог сделал для Иисуса, Он сделал и для тех, кто верует в Него.

Состояние Христа после воскресения Его характеризуется новым, небывалым могуществом. Также и христиане, в которых живет Христос, обретают новые, особые, жизнь и положение, исполненные силы, и это обстоятельство требует от верующих пересмотра их системы ценностей, как пишет об этом апостол Павел в Послании к Колоссянам: "Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога; о горнем помышляйте, а не о земном" (Кол. 3:1-2).

Далее мы видим, что Бог не только оживотворил и воскресил со Христом многих людей, которые были прежде неверующими, но и посадил (их) на небесах (сравните 1:3,20; 2:6; 3:10; 6:12) во Христе Иисусе. Верующие пребывают на небе - там, где Христос, - духом своим. Они не являются более обычными "землянами", но - гражданами неба (Фил. 3:20). Христос есть превознесенный Сын Божий, они же - превознесенные сыновья и дочери Бога. Действия Его по отношению к верующим подобны тому, что сделал Он по отношению ко Христу: воскресил Его из мертвых и посадил одесную Себя на небесах (Еф. 1:20).

Ephesians 2:7

Чтобы показать в будущих веках безмерное богатство Своей благодати в доброте к нам в Иисусе Христе

ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ’ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ - "Чтобы явить в веках приближающихся (грядущих) превосходящее богатство благодати Его в доброте (явленной) к нам в Иисусе Христе".

ἐνδείκνυμι: 1. показывать, являть, доказывать; 2. оказывать, предоставлять.

ἐπέρχομαι: приходить, приближаться, подходить, являться, находить (о беде), нападать.

πλοῦτος: богатство, обилие.

χρηστότης: 1. добро, порядочность, честность; 2. доброта, благость.

В будущем вечном Царстве Бог явит всему творению преизобильное богатство благодати Своей (ср. Рим. 2:15; 9:17,22; 2-Кор. 8:24; Тит. 2:10; 3:2). Оно (богатство благодати) будет явлено в тех, кого Он искупил. Выражение "богатство благодати" приводилось в связи с искуплением верующих, которым им дается прощение грехов (Еф. 1:7). Это "богатство благодати" находит выражение в благости (в значении "доброты") к нам во Христе Иисусе.

Под благостью или добротой подразумевается дарование нам спасения ("благость", - "подходящее", "удобное", "отвечающее нужде"; оно встречается в Рим. 2:4; 3:12 (переведено как "добро"); 11:22; 2-Кор. 6:6; Гал. 5:22; Кол. 3:12; Тит. 3:4). В ответ на нужду тех, кто духовно мертв, Божия любовь к ним выражается в даянии, им жизни - в соответствии с "преизобильным богатством благодати Его", являемой в доброте к людям.

Ephesians 2:8

Благодатью вы спасены через веру, и это не от вас — это Божий дар

Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον - "Потому что благодатью есть (вы) спасенные через веру, и это не от вас, Бога дар".

γάρ: частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.

σεσω̣σμένοι (пассив) от σῴζω: 1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд.: выздоравливать. С пассивом: спасены.

В этом и последующих двух стихах подробнее раскрывается понятие "преизобильного богатства (Его) благодати" (стих 7), которое упомянуто еще и в стихе 5, но как бы в скобках. Здесь же мы читаем: "Ибо благодатию вы спасены", и далее называется средство спасения: "через веру". Значит, в основе спасения - благодать, а средством его является только вера (Рим. 3:22,25; Гал. 2:16; 1-Пет. 1:5).

Вера не есть "дело", "работа", в процессе которой спасение можно заслужить, ибо спасение дается Богом даром, т. е. как дар; вера - лишь средство обретения этого дара. Это обстоятельство апостол и подчеркивает: "и сие не от вас, Божий дар". Вокруг слова "сие" (это) возникло немало споров. Одни считают, что оно относится к благодати, другие - что к вере, но ни то, ни другое неверно, хотя бы потому, что "сие" - местоимение среднего рода, тогда как "благодать" и "вера" - существительные женского рода. Скорее всего "сие" относится к предыдущей фразе или абзацу в целом, как, к примеру, в Еф. 1:15 и в 3:1. То есть оно относится к самой концепции спасения (2:4-8а), основанием которого является благодать, а средством осуществления - вера.

Ephesians 2:9

Не от дел, чтобы никто не хвастался

οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται - "Не от дел, чтобы не хвалился кто (никто)".

См. Рим 3:27

Источник же этого спасения - не в человеке ("и сие не от вас"), но в Божией благодати, ибо оно есть "Божий дар".

Развитие этой мысли продолжается в 9 стихе, где подчеркивается, что дела средством спасения не являются: не от дел (Рим. 3:20,27-28; 4:1-5; 11:6; Гал. 2:16; 2-Тим. 1:9; Тит. 3:5), а дается оно по вере (Рим. 4:5). Но раз никто не может спасти самого себя собственными усилиями, никто не может и хвалиться (сравните Рим. 3:27; 1-Кор. 1:29). "Хвалиться" людям можно только Господом (1-Кор. 1:31).

Ephesians 2:10

Мы — Его творение, созданы в Иисусе Христе для добрых дел, которые Бог предназначил нам исполнять

αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεός, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν - "Потому что его есть творение, сотворенное для добрых дел, которые заранее приготовил Бог, чтобы в них мы шли (ими мы жили)". ποίημα: творение, произведение, изделие.

κτισθέντες (причастие в пассиве) от κτίζω: (со)творить, создавать. С причастием в пассиве: созданный. προετοιμάζω: заблаговременно подготавливать, приготовиться прежде.

περιπατέω: ходить (кругом); перен.поступать, жить, вести, действовать.

Павел пишет о верующих во Христа как о совершенно новом творении. Прошлая жизнь, жизнь в грехе, ушла, теперь всё должно быть по-другому. В прошлом осталось и разделение между евреями и язычниками (см. следующий стих).

Итак, в Еф. 2:1-10 показано, что, хотя люди были духовно мертвы и заслуживали лишь гнева Божия, Бог в великой Его милости позаботился о спасении их по вере. Верующие являются Божиим творением, в котором и через которое Он совершает добрые дела.

Ephesians 2:11

Связующее утверждение:

Павел напоминает этим верующим, что через Христа и Его крест Бог сделал язычников и евреев одним телом.

Помните, что вы, когда-то были язычниками, которых называли необрезанными так называемые обрезанные телесным обрезанием, которое совершается руками

Διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου - "Потому помните, что когда-то (вы были) язычниками по / в плоти, называемые (о которых говорили) необрезанные, так называемым обрезанием по плоти рукотворным".

χειροποίητος: рукотворный, сделанный руками (человека).

Этот раздел Павел начинает со строго и выразительно звучащего "помните", желая привлечь внимание ефесян к тому незавидному положению, в каком они находились прежде, чем вступили в общение с Богом. Апостол призывает их помнить, что некогда (до их обращения) они, будучи язычниками по рождению, именовались иудеями необрезанными. Иудеи, обрезанные физически (плотским обрезанием), презирали всех неевреев, и эта кличка - "необрезанные" звучала в их устах пренебрежительно. Упомянутое физическое различие между евреями и язычниками сказывалось во всех областях их жизни, обусловливая наличие непреодолимого социального и духовного барьера между ними.

Которых называли необрезанными

Так называемые обрезанные здесь Павел говорит о взаимной неприязни, о презрении, которое евреи имели к "необрезанным", к неевреям. Иудеи считали, что они - любимчики Бога, а все остальные люди не заслуживают спасения. 

Ephesians 2:12

Вы были в то время без Христа, отдалены от израильского общества, отдалены от заветов обещания, не имели надежды и были безбожниками в мире

Отсутствие внешнего знака обрезания означало для язычников и непричастность их к тем пяти важным преимуществам, которые Бог дал Израилю.

Во-первых, они были без Христа, и не только в личном плане (что было верно и для многих евреев), но и в том смысле, что как народы не имели надежды на приход Мессии.

Во-вторых, они были отчуждены от общества израильского, т. е. не были гражданами теократического государства Израиль (сравните Рим. 9:4). Слово "отчуждены" означает "отделены".

Отдалены от израильского общества, отдалены от заветов обещания

ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας ("чужестранцами для народа Израиля и чужими для заветов обетования"). Язычники не принадлежали к народу Израиля, и потому не имели отношения к Закону Израиля и тем обетованиям (обещаниям), которые Бог давал Израилю.

В Новом Завете они встречается еще дважды (Еф. 4:18 и Кол. 1:21). Хотя некоторые из язычников и обращались в иудаизм (становились прозелитами), в целом оии не допускались в общество иудеев и были отчуждены от него. В-третьих, они были чужды заветов обетования (сравните Еф. 3:6).

Другими словами, они не были соучастниками заветов с Богом и, значит, не имели надежды на будущую славу и будущие благословения, какую имел Израиль. Под "заветами" Израиля с Богом, в рамках которых евреи получили ряд обетовании от Него, понимались завет с Авраамом (Быт. 12:1-3; 15:18-21; 17:1-8), Палестинский завет (Втор. 28-30), завет с Давидом (2-Цар. 7:16; Пс. 88:1-4) и Новый Завет (Иер. 31:31-34; Иез. 36:24-30).

Все эти заветы - содержавшие "обещание" Мессии и благословений через Него - гарантировали Израилю существование в веках как народу, обладание землей, приход Царя и духовные благословения. В-четвертых, язычники не имели надежды в том смысле, что, в отличие от израильтян, они не ожидали прихода Мессии-Избавителя и наступления мессианского века. В-пятых, они были безбожники в мире (т. е. были отделены от Бога). Итак, положение язычников было отчаянным: в их существовании не было смысла, а в жизни - четкого направления; они не имели ни надежды, ни цели.

Ephesians 2:13

А теперь в Иисусе Христе вы, которые были когда-то далеко, стали близки через кровь Христа

νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν ἐγενήθητε ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ - "Ныне же во Христе Ииуссе вы, которые когда-то были далеко (вдали, далеки), сделаны близкими в / по причине крови Иисуса Христа".

μακράν: далеко, вдали. ἐγγύς: близко, недалеко, скоро.

"Ныне же во Христе Иисусе" - этими словами апостол подчеркивает контраст как во времени ("некогда" и "теперь"), так и в положении ("без Христа" - стих 12 и "во Христе Иисусе" - стих 13). Язычники, бывшие некогда далеко (сравните стих 17) и от Бога и от иудеев (стих 12), стали близки Кровию Христовою (сравните стих 1:7). То есть благодаря жертвенной смерти Иисуса Христа они приблизились и к Богу и к Израилю. Грех отделяет людей от Бога, и только силою Христова искупления барьер греха может быть устранен.

Ephesians 2:14

Он — наше примирение. Он сделал из двух одно и разрушил преграду, которая стояла стеной

Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν - "Потому что Он есть мир наш".

εἰρήνη: мир, безопасность, покой; частоблагополучие.

ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ - "Сделавший (соединивший) тех и других в одно и разделяющую стену и перегородку разрушавший".

ἀμφότερος: то и другое, оба. μεσότοιχον: перегородка, разделяющая стена; перен.преграда или препятствие, мешающее общению двух сторон.

φραγμός: ограда, изгородь, забор, преграда, перегородка.

λύσας (причастие) от λύω: 1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать; 3. разрушать, расторгать, нарушать; 4. разрешать, отменять, упразднять, объявлять недействительным.

Христос Сам есть мир между уверовавшими иудеями и язычниками, соделавший из обоих (из двух человеческих групп) одно и разрушивший стоявшую посреди преграду (в греческом тексте - "разделявшую их стену вражды"). Три раза в трех стихах (14, 15, 17) находим здесь слово "мир". По поводу "преграды" ("стены") предлагались различные толкования. Некоторые видели тут намек на стену, которая на территории Иерусалимского храма отделяла "двор язычников" от "двора иудеев".

Во Христе (в единении со Христом) национальная вражда исчезает. Два враждующих и презирающих друг друга народа стали одним целым.

Ephesians 2:15

Отменил вражду Своим телом, а свод законов — учением, чтобы из двух создать в Себе Самом одного нового человека и установить мир

τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην - "Закон заповеди в повелении упразднивший, чтобы из двух создать Нём одно, нового человека, творя мир".

Мир как отсутствие войны, а не как мир (космос). δόγμα: 1. учение, положение, догма; 2. постановление, решение, повеление, определение.

καταργέω: 1. делать бесполезным; 2. упразднять, уничтожать, отменять.

καινός: новый (1. не бывший в употр.; 2. свежий; 3. недавний; 4. неизвестный).

ποιων (причастие) от ποιέω: делать, творить, сотворить, производить, исполнять. С причастием: творя.

В этих стихах Павел объясняет, как и почему этой вражде был положен конец. Она иссякла по причине смерти Христа (два последних слова во фразе упразднив вражду Плотию Своею указывают на Его физическую смерть; сравните Кол. 1:22). Своим же учением Господь "упразднил" закон, т. е. сделал его недействительным для верующих. Иуден и язычники потому и враждовали между собой, что первые стремились исполнять заповеди и постановления закона (Кол. 2:14, 21-23), тогда как вторые были вовсе этому чужды.

τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ (λύσας) - "уничтожив вражду в своей плоти". Здесь может быть два смысла: 1) в момент смерти на кресте Иисус разрушил вражду между иудеями и язычниками (см. стих 16); 2) в Церкви Христовой ("теле Христовом") уничтожена вражда между иудеями и язычниками.

Ephesians 2:16

И в одном теле примирить обоих с Богом через крест и убить на нём вражду

Имеется в виду Церковь как тело Христово. Под "обоими" имеются в виду две враждующие стороны - евреи и язычники. Для тех, кто является членом Церкви, национальность не имеет значения. через крест и убить на нём вражду "через крест" - то есть через смерть Христа. Как смерть Христа уничтожила грех, так же она уничтожила и вражду между евреями и язычниками. Теперь не имеет значения, какой национальности и какой культуры человек - каждый может получить спасение.

Полагая конец вражде, Христос преследовал две цели. Дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир. Это было первой целью. 

Этот "новый человек" (Еф. 2:15) или "новое человечество" назван также "одним телом" (стих 16), каковое есть Церковь. В Церкви язычники не становятся иудеями, а иудеи не становятся язычниками, но и те и другие делаются христианами - новой реальностью, новым единым организмом. Второй целью, с которой Христос устранил вражду, было в одном теле примирить обоих (иудеев и язычников) с Богом (сравните 3:6). Это примирение совершено было посредством креста, на котором Христос убил вражду между людьми и Богом. Будучи Сам убит на кресте, Он, в Свою очередь, убил на нем вражду, разделявшую иудео-языческий мир. В Еф. 2:14 речь идет о примирении между уверовавшими иудеями и язычниками, а в стихе 16 - о примирении между людьми и Богом. О примирении (как об устранении вражды) между человеком и Богом апостол говорит и в других посланиях (Рим. 5:10; 2-Кор. 5:18-20; Кол. 1:20).

Ephesians 2:17

Связующее утверждение:

Павел рассказывает верующим в Ефесе, что верующие-язычники теперь становятся одним целым с еврейскими апостолами и пророками; они являются храмом Бога в Духе.

Иисус Христос пришёл рассказать Добрую Весть о мире вам

Христос не только является "нашим миром" (стих 14), Он, кроме того, и благовествовал мир. Когда же он это делал? Очевидно, слова Павла скорее относятся к благовествованию мира апостолами, чем Самим Христом - ведь Спаситель проповедывал почти исключительно иудеям (Матф. 10:5-6; 15:24-27). Затем: речь тут идет скорее о проповеди мира на основании жертвеииой смерти Иисуса, чем о проповеди его на протяжении земной жизни Господа. Мир проповедан был как дальним (сравните Еф. 2:13), т. е. язычникам (которые были без Христа, отчужденные от Израиля и от заветов Божиих, стих 12), так и близким, а именно иудеям (которые имели "заветы обетования", стих 12).

Дальним и ближним

То есть и язычникам, и евреям (см. 2:12-13).

Ephesians 2:18

Потому что через Него и те, и другие имеют доступ к Отцу в одном Духе

В результате провозглашения мира ("устроения мира" в стихе 15) верующие из иудеев и из язычников обретают доступ к Отцу в одном Духе (сравните 1-Кор. 12:13). Слово "доступ" может означать "представление возможности приблизиться" в том смысле, что Христос "представил" Отцу верующих в Него. Однако лучше понимать это так, что Христос дает уверовавшим доступ к Отцу.

Здесь, как и неоднократно в этом послании, мы видим работу всей Троицы. Павел говорит о доступе верующих к Отцу в Духе Святом благодаря смерти на Голгофе Иисуса Христа. Четырежды в той или иной форме апостол подчеркивает в 2:14-18, что "обои" (иудеи и язычники) стали теперь одним: 1) из "обоих" создано "одно" (стих 14); 2) "один новый человек" создан "из двух" (стих 15); 3) "в одном теле" "обои" примирены (стих 16) и 4) "и те и другие" имеют "доступ… в одном Духе" (стих 18). Невозможно выразить яснее мысль о том, что прежняя вражда вытеснена новым единством.

И те, и другие

То есть и "дальние", и "ближние" - и язычники, и евреи. в одном Духе именно Дух указывает верующим на то, что они едины. См. Еф. 1:13-14, см. также Деян. 10:44-47, 11:15-18.

Ephesians 2:19

Вы уже не чужие и не переселенцы, но сограждане святым и свои Богу

Ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι ἀλλ’ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ - "Итак, (вы) уже не есть посторонние (чужаки) и пришельцы, но (вы) есть сограждане святым и домашние (родственники) Богу".

ξένος: чужой, чуждый, странный; как сущ.: иностранец, чужестранец, иноземец.

πάροικος: странник, переселенец, пришелец. συμπολίτης: согражданин.

οἰκεῖος: домашний, родственный.

Итак, подводит итоги апостол, вы (уверовавшие язычники) уже не чужие (сравните стих 12) и не пришельцы. Ибо, уверовав, "язычники стали согражданами святым и своими Богу". Они вошли в число искупленных людей всех времен, начиная от Адама. Это, однако, не означает, что Церковь наследует обетования, данные Израилю. Не означает по трем причинам: 1) в данном контексте Павел говорит об "одном новом человеке" (стих 15) и об "одном теле" (стих 16). Но не потому, что язычники стали частью Израиля, а потому, что верующие - как иудеи, так и язычники - составили одно новое "человечество". 2) Апостол не случайно говорит, что язычники стали "согражданами святым" и "своими Богу" (стих 19), не употребляя при этом слова "Израиль".

Если бы он имел в виду, что "Израилем" становится Церковь, то сказал бы об этом, упомянув оба эти человеческих сообщества, как сделал это в стихе 11. 3) Павел поясняет, что эти новые взаимоотношения "утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем" (стих 20). Начало тому, о чем он говорит, было положено не в ветхозаветные времена, а в день Пятидесятницы. Да, уверовав, язычники сделались частью некупленных всех веков (стих 19), но несомненно и то, что в "одного нового человека" они стали объединяться с уверовавшими иудеями тогда, когда в день Пятидесятницы было положено начало Церкви.

Павел практически буквально повторяет слова стиха 2:12. Ефесяне были чужими, вне "гражданства" Израиля, теперь же они "сограждане" и "свои".

Ephesians 2:20

Вы утверждены на основании апостолов и пророков, имеете Самого Иисуса Христа краеугольным камнем

ἐποικοδομηθέντες ἐπὶ τῷ θεμελίῳ - "(Вы) воздвигнуты (надстроены) на основании".

ἀκρογωνιαῖος: краеугольный (краеугольным назывался большой камень, положенный в углу основания и играющий важнейшую роль в поддержании всего здания).

Вначале апостол описывает фундамент здания. Верующие из язычников потому стали "согражданами святым" (стих 19), что они были утверждены на основании апостолов и пророков. Речь идет о людях, получивших откровение тайны в нынешнем веке - той тайны, которая в прошлые века, т. е. в ветхозаветное время (3:5), была от людей сокрыта. "Апостолы и пророки" могут быть названы "основанием" - в том смысле, что они: а) заложили его, или б) сами являются (что представляется более верным) этим основанием. Тогда начало 20 стиха можно было бы прочесть так: "будучи утверждены на основании, составленном Апостолами и пророками".

Такое понимание согласуется с 4:11, откуда следует, что апостолы и пророки были одаренными людьми, данными Церкви в качестве ее основания. "Вписывается" оно и в данный контекст где сказано, что определяющей частью основания является Сам Иисус Христос который назван тут краеугольным камнем. В древней строительной практике краеугольный камень закладывался очень тщательно. Это было крайне важно, так как по нему бывало сориентировано все здание. Что же касается основания Церкви, т. е. апостолов и пророков, то им необходимо было строго равняться на Христа. Ибо на этом основании "устроились" все остальные верующие, соразмеряя свои жизни со Христом.

Ephesians 2:21

На котором строится всё здание и вырастает в святой храм в Господе

Затем Павел переходит к теме сооружения здания. Во Христе все здание, что подразумевает цельную, хотя, возможно, и состоящую из многих "камней", часть здания, возвышающуюся над фундаментом. Этим подчеркивается, что разные составляющие части искусно пригнаны друг к другу, а не просто уложены как придется. Итак, часть здания (или "стены" его), поднимающаяся над фундаментом, возрастает в святой храм в Господе.

Это означает, что Церковь является живым организмом, растущим по мере того, как присоединяются к ней все новые и новые верующие (сравните Еф. 4:15-16; 1-Пет. 2:5). Верующие иудеи и язычники "соединяются" в этот единый организм, названный "святым храмом" (сравните с "новым человеком" в Еф. 2:15 и с "одним телом" в стихе 16).

Ephesians 2:22

На этом камне и вы созидаетесь Духом в Божье жилище

ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι - "На котором вы совместно строитесь в жилище для Бога в духе (Духе)".

συνοικοδομέω: собирать в одно целое, устроить, строить из разрозненных частей одно целое.

Наконец апостол говорит о "функционировании" храма. Сооружая его, Бог помещает в это духовное "строение" верующего за верующим - как бы "встраивая" их в него, что и передано словом устрояетесь. Назначение храма - сделаться жилищем Божиим.

В Ветхом Завете слава Господня наполняла храм, и это означало, что Бог находился среди людей. В наше время Бог обитает в Своем новом храме, сооруженном не из неодушевленного строительного материала, а из живых людей, верующих во Христа. Бог Духом Святым живет в каждом из них (Иоан. 14:17; Рим. 5:5; 8:9,11; 2:12; Гал. 3:2; 4:6; 1-Иоан. 3:24; 4:13, и в этом смысле каждый верующий становится "храмом" (1-Кор. 6:19).

Однако в Еф. 2:21-22 речь идет о храме - как месте обитания Святого Духа - составленном всеми христианами сообща (1-Кор. 3:16; 2-Кор. 6:16) - как иудеями, так и язычниками. Заключительная мысль Павла в том, что, хотя прежде язычники и были отчуждены от Бога, теперь они составили одного "нового человека" с верующими иудеями. И этот новый организм подобен храму, возведенному на апостолах и пророках, краеугольным камнем которого является сам Христос; в этом храме посредством Своего Святого Духа и обитает ныне Бог.