Romans 13

Римлянам 13 Общее примечание

Структура и формат

В первой части этой главы Павел учит христиан подчиняться руководителям, которые ими управляют (13:1-7); затем призывает относиться с любовью вообще ко всем людям, потому что "любовь есть исполнение закона" (13:8-10); и наконец, подчеркивает связь между спасением и этикой (13:11-14). В то время на их земле господствовали нечестивые римские правители.  

Специальные понятия в этой главе

Нечестивые правители

Апостол Павел призывает христиан подчиняться властям, утверждая, что "нет власти не от Бога" (13:1-7). Некоторым читателям, особенно в тех местах, где правители преследуют церковь и/или ведут себя неблагочестиво, трудно понять и принять это учение. Однако стоит обратить внимание на тот факт, что когда апостол Павел писал эти строки, римская империя владела огромными территориями, в том числе и Палестиной. Римского императора почитали как Бога, и этот культ императора являлся государственной идеологией. В то же время, система власти, созданная римлянами (административный порядок, безопасность, дороги, построенные для быстрой связи между провинциями), положительно повлияли на распространение христианства (особенно это видно в тексте Деяний Апостолов). Римские власти не раз спасали апостола Павла от разъяренной толпы преследователей (см. Деян.). Бывают времена, когда верующим приходится страдать от притеснений неблагочестивых правителей, но и это не дает повода к злословию властей (ср. Деян 23:2-5). Конечно, подчинение властям не распространяется на случаи, когда правители требуют от христиан отказаться от веры или делать что-то, что противоречит вере (см. Деян. 4: 19-20).

Другие возможные трудности при переводе этой главы
Тело

Это комплексное понятие. Возможно, «плоть» является метафорой нашей греховной природы. Павел не учит, что наши физические тела грешны. Скорее всего, Павел учит тому, что пока христиане живы («во плоти»), они будут продолжать грешить. Но наша новая природа будет бороться с нашей старой природой. (См: 

Ссылки:

<< | >>

Romans 13:1

Связующее утверждение:

Рим был столицею огромной империи, городом, в котором находилось ее правительство. Как римские граждане, а к тому еще и жители столицы, читатели послания хорошо знали и о том славном, и о том постыдном, что совершалось в Риме в дни императора Нерона, правившего с 54 по 68 годы от Р. Х. Но не только римскими гражданами были они, а и гражданами царства Иисуса Христа (Фил. 3:20; Кол. 1:13). И Павел говорит тут о нормах их поведения, как христиан по отношению к гражданским властям Рима. Начало 13-й главы в этом послании является самым длинным и подробным в Новом Завете поучением на этот счет (сравните 1-Тим. 2:1-4; Тит. 3:1; 1-Пет. 2:13-17).

Каждая душа пусть будет покорна вышестоящим властям

Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω - "Всякая душа властям превосходящим (пусть) покоряется".

υπερεχούσαις (причастие) от ὑπερέχω: превосходить, превышать. С причастием: превосходящий, превышающий.

υποτασσέσθω (повелительное наклонение) - покоряется (да покорится). Ключевым положением является следующее: "Всякая душа да будет покорна высшим властям". Почему? А потому, что согласно апостолу "нет власти не от Бога" (сравните Дан. 4:17,25,34-35).

Нет власти не от Бога

Это двойное отрицание можно перевести как "всякая власть от Бога"

Существующие же (власти) установлены Богом

αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν - Существующие (те, что имеются) от Бога установлены есть". Парафраз: «Люди, которые обладают властью, находятся на своих местах, потому что Бог поставил их туда».

Romans 13:2

Противящиеся власти 

αντιτασσόμενος (причастие) от ἀντιτάσσω: противиться, противостоять, вступать в борьбу.

Парафраз: «Противящиеся представителям правительства» или «людям, которых Бог наделил властью».

Установление

διαταγή: установление, распоряжение, наставление.

Сами на себя навлекут осуждение

Сами себе приговор получат - ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται. κρίμα: 1. решение суда, приговор, осуждение; 2. тяжба, судебное дело, Вы можете перевести это в активной форме. Альтернативный перевод: «Бог будет судить тех, кто выступает против государственной власти». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Romans 13:3

Начальники страшны не тем, кто делает доброе, но злое

οἱ γὰρ ἄρχοντες οὐκ εἰσὶν φόβος τῷ ἀγαθῷ ἔργῳ ἀλλὰ τῷ κακῷ - "Начальствующие же не есть страх (для) доброго, но (для) злого".

Тем же, кто повинуются властям и не совершают ничего предосудительного, нечего бояться, поскольку правящие страной поощряют тех, кто делает доброе. Хочешь не бояться власти? Делай добро и получишь от нее похвалу. Альтернативный перевод: «Позвольте мне рассказать вам, как вы можете не бояться правителей». Правительство будет говорить только хорошее о тех, кто поступает хорошо. Это конечно же идеалистическая картина, которая далеко не всегда работает.

Хочешь не бояться власти? Делай добро и получишь от нее похвалу.

Павел утверждает, что чтобы не бояться властей, нужно жить честно и благочестиво - власти будут хвалить тебя как добропорядочного гражданина.

Romans 13:4

(Начальник — это) Божий слуга, тебе на добро

θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν - "Божий слуга потому что есть тебе на добро". Павел называет начальника - то есть представителя римской власти - "Божьим слугой". Римские власти не раз спасали Павла от разъяренной толпы и от тех, кто замышлял его убить, поэтому неудивительно, что апостол относится к ним именно так. Государство следит за порядком - чтобы безопасно было ходить по улицам, чтобы в случае опасности была оказана помощь - и в этом смысле, конечно, силовые структуры выполняют функцию "Божьих слуг". если делаешь зло, бойся Ср. 1 Пет. 3:17 и 4:15, где Петр, утешая преследуемых верующих, пишет: "если угодно воле Божьей, лучше пострадать за добрые дела, чем за злые", "Если кто-то из вас страдает, пусть это будет не потому, что он убийца, или вор, или преступник, или доносчик". Христианину, поступающему благочестиво, нечего бояться: он или будет жить в мире и благополучии, либо, если его будут преследовать за веру и он пострадает, он получит награду от Господа.

Он не напрасно носит меч

εἰκῇ: 1. без причины; 2. без пользы, напрасно, тщетно, безрезультатно; 3. безрассудно, необдуманно. Римские правители носили короткий меч как символ своей власти. Апостол подчеркивает, что "начальники" - это Божий слуги (о чем сегодня часто забывают). Поощряя делающих доброе (стих 3), они и сами служат добру (стих 4). Они носят оружие ("меч") как Божии слуги (два раза в 4 стих называет Павел представителей гражданских властей "слугами Божиими"; сравните стих 6); в качестве таковых они и "отмстители", наказывающие за зло.

Romans 13:5

Не только из страха наказания, но и по совести

Парафраз: «Не только из боязни, чтобы вас не наказало правительство, но и для того, чтобы у вас была чистая совесть перед Богом».

Государственная власть, при правильном ее функционировании, предотвращает угрозу тирании и вершит справедливость, карая "делающих злое". Верующие по двум причинам должны покоряться властям: чтобы не подвергнуться наказанию и сохранить чистую совесть перед Богом, сознавая, что повиноваться властям повелевает Бог.

Romans 13:6

Для этого вы и платите налоги, потому что они - Божьи служители

«Вот почему вы должны платить налоги: ради властей, чтобы они не имели извинения в правильном исполнении своих обязанностей».

Христиане должны не только подчиняться властям (стих 1, 5), но и поддерживать государство в финансовом отношении, т. е. платить налоги (сравните Матф. 22:21). И опять-таки потому, что "начальники" - "Божии служители (Рим. 13:4), сим самым постоянно занятые", и потому нуждающиеся в материальной поддержке со стороны граждан, в том числе и христиан. Итак, христиане должны "отдавать всякому должное: кому подать, подать… кому честь, честь".

Romans 13:7

Итак, отдавайте всем то, что должны

Ср. стих 8 "Никому и ни в чём не оставайтесь должниками". Эти две фразы говорят об одном и том же. Павел пишет, что верующие должны полностью исполнять свои гражданские обязанности с тем, чтобы иметь возможность посвятить себя любви к ближнему. кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому страх – страх, кому честь – честь Павел объясняет, что именно и кому нужно отдавать, речь идет именно о взаимоотношениях с властями (государством и его представителями): кому вы должны налог - заплатите налог; кому вы должны пошлину - заплатите пошлину.

Страх

"Страх" - имеется в виду благоговейный страх перед вышестоящими, важном элементе иерархии в древности. В современном понимании это уважение: "уважайте тех, кого вы должны уважать и оказывайте честь тем, кому вы должны оказывать честь".

Romans 13:8

Связующее утверждение:

Павел говорит верующим, как они должны действовать по отношению к своим ближним. От разговора об отношениях с государством и его представителями ("властями") Павел переходит к новой (хотя и тесно связанной с предыдущей) теме: взаимоотношения с другими людьми. 

Никому и ни в чём не оставайтесь должниками, кроме взаимной любви

ὀφείλω: быть должным, задолжать, иметь долг; нелич. гл. тж.надлежать. Это двойное отрицание. Вы можете перевести это в положительной форме. Альтернативный перевод: «Верните всё, что вы должны другим (или не берите в долг, чтобы не быть должны), и любите друг друга».

Кроме взаимной любви

εἰ μὴ τὸ ἀλλήλους ἀγαπᾶν - "Если только это не любовь друг к другу". В такой форме он подчеркивает, что долг христианина - проявлять данную ему Богом любовь в отношениях со всеми людьми. И да не будет обременен он другими долгами. А любви ему должно хватать всегда и на всех (Иоан. 13:34-35; 1-Кор. 16:14; Еф. 5:2; Кол. 3:14; 1-Иоан. 3:14,23; 4:7,11,21).

Если в отношении долгов, налогов, чинопочитания и прочего возможно добиться того, чтобы не быть никому должным, с любовью так не бывает. Мы всегда должны любить друг друга, и этот "долг" невозможно выплатить до конца.

Romans 13:9

Общие замечания:

Апостол ссылается на Исх. 20:13-15, 17, Втор. 5:17-19, 21 и Лев. 19:18. Павел цитирует несколько конкретных повелений из Десяти заповедей. "Не прелюбодействуй, не убивай, не кради" и "не пожелай чужого" соответствуют 7,6,8 и 10 заповедям (именно в таком порядке; Исх. 20:13-15,17).

Итог этому разделу закона, Павел подводит в одной цитате, взятой из книги Левит - 19:18. Интересно отметить, что в тех же словах резюмировали эту часть закона как иудейские раввины, так и Иисус Христос (сравните Матф. 22:39).

Romans 13:10

Любовь не делает ближнему зла

Данная фраза изображает любовь как человека, который любит других людей. Альтернативный перевод: «Люди, которые любят своих ближних, не причиняют им зла». Павел выражает этот принцип в других словах: "Любовь не делает ближнему зла" и повторяет (сравните Рим. 13:8) главное свое утверждение: "итак любовь есть исполнение закона". А это значит, что только тот, кто во Христе, может исполнить как эти, так и другие требования закона (8:4).

Romans 13:11

Так поступайте, помня о времени, что уже наступил час пробудиться нам от сна

 ἐγείρω: поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать, вставать, подниматься, восставать.

Павел намекает тут на грядущий конец времен и приближающееся возвращение Господа Иисуса. Следовательно "наступил уже час пробудиться нам от сна". Наступил "час" духовного бодрствования и всяческого усердия (сравните Еф. 5:14; 1-Пет. 5:8). Ведь спасение "ныне ближе к нам (речь идет об окончательном спасении, которое совершится при втором пришествии Христа - сравните Рим. 8:23; Евр. 9:28; 1-Пет. 1:5), нежели когда мы уверовали" (сравните Иак. 5:8). Каждый прожитый день приближает верующего к окончательному спасению и освобождению.

Так поступайте - то есть так, как написано в предыдущих стихах: исполняйте все свои долги и любите друг друга.

Romans 13:12

Ночь прошла и день приблизился

Время возвращения Христа на землю и завершения Им спасения верующих (стих 11) Павел называет "днем", который "приблизился". Нынешнее время, когда Христа нет на земле (Иоан. 14:2-3; Деян. 1:11) и здесь действует сатана (2-Кор. 4:4; Еф. 2:2), названо "ночью" (2-Пет. 1:19).

Поскольку "день приблизился", Павел призывает своих читателей: "итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружие света". Христиане - это армия Христа, которая постоянно должна быть на страже и вооружены для битвы (Еф. 6:10-17; 1-Фес. 5:8). Жить жизнью, прославляющей Христа, это значит "быть во свете" (Иоан. 12:36; Еф. 5:8,14; Кол. 1:12; 1-Фес. 5:5; 1-Иоан. 1:7; 2:10).

Romans 13:13

Будем вести себя достойно, как при свете дня

В стихе 13 Павел повторяет мысль, высказанную в стихе 12, но облекает ее в речевой образ, взятый не из войны, а из стиля повседневной жизни. Он призывает: "Как днем (т. е. "поскольку наступает день") будем вести себя благочинно" Преступления, насилие, беззакония - все это ассоциируется со "тьмой" и "ночью" (Иоан. 1:5; 3:19-20; 8:12; 12:35,46; Еф. 5:8,11; 6:12; 1-Фес. 5:7; 1-Пет. 2:9; 1-Иоан. 1:5-6; 2:9,11).

Может быть, на это противопоставление навела Павла его же фраза в 12 стихе - "дела тьмы". Ни гуляниям, ни пьянству, ни распутству, ни разврату, ни ссорам, ни зависти В любом случае перечисленные апостолом дела и действия несомненно являются "делами тьмы": "пирование", пьянство, сладострастие, распутство, ссоры, зависть (сравните Гал. 5:19-21). Интересно отметить, что зависть Павел тоже считает аморальным явлением. Всему этому не должно быть места в жизни христианина, ибо он принадлежит "свету".

Romans 13:14

Но оденьтесь же в нашего Господа Иисуса Христа

ἀλλ’ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν - "Но облекитесь (наденьте) ενδυσασθε от ενδυω: возлагать, одевать, облекать.

Павел говорит о принятии нравственной природы Христа, как будто это наша верхняя одежда, которую люди могут видеть. Жизнь уверовавшего во Христа должна быть чистою и святою, особенно в свете того, что скоро Господь снова придет на землю (Рим. 13:11-12; 1-Иоан. 3:3). Для того, чтобы преуспеть в такой жизни, христианам следует "облечься" в Иисуса Христа (Еф. 4:24; Кол. 3:10). Принимая спасение, верующий и "облекается" в Него, так что и вести себя должен соответствующим образом (Гал. 3:27).

А еще секрет упомянутой победной жизни состоит в том, чтобы верующий человек "не превращал в похоти попечение о плоти" (дословно: "не думай в первую очередь о плоти"; сравните Рим. 8:3-5,8-9,12-13). Нельзя христианину потворствовать своей греховной природе и угождать ей.