Romans 7

Римлянам 07 Общее примечание

Структура и формат
«Разве вы не знаете»

Павел использует эту фразу для обсуждения новой темы, связывая следующие стихи с предыдущим учением.

Специальные понятия в этой главе
«Мы освободились от закона»

Павел объясняет, что закон Моисея больше не имеет силы. Хотя это является истиной, вечные принципы закона отражают характер Бога. (См: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#lawofmoses)

Важные речевые обороты в этой главе
Брак

Писание часто использует брак как метафору. Здесь Павел использует её с целью описать, как церковь должна относиться к закону Моисея и теперь ко Христу. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)

Другие возможные трудности при переводе этой главы

 "Я" в 7:14-25 Во второй части седьмой главы апостол Павел пишет, используя 1 лицо ед. число ("я") и глаголы настоящего времени. Апостол пишет о себе как о человеке, который душой ("умом") стремится к исполнению Божьих заповедей, но "живущий во мне грех" не позволяет этого. Богословы разделяются во мнениях, что здесь имеется в виду. Либо Павел описывает свое состояние до уверования во Христа, а после уверования человек отдает себя "в рабы праведности" (см. 6:11-14, 16-22), или же Павел описывает состояние верующих во Христа - стремящихся жить праведно, но все еще "ожидающих искупления тела" (7:24, 8:23). Скорее всего, здесь присутствует так называемая "реализованная эсхатология", свойственная богословию Павла, основной характеристикой которой являются слова "уже, но еще не...": "мы уже искуплены, но все еще ожидаем полного освобождения"; "мы уже оправданы и освящены, но все еще пытаемся жить праведно".

Ссылки:

<< | >>

Romans 7:1

Общие замечания:

Чтобы объяснить переход от греховной жизни к жизни по благодати (6:1, 15), Павел переходит к следующему образу - образу брака (ср. образ смерти и жизни (6:2-13), образ рабства (6:14-23).

Связующее утверждение:

Павел объясняет, как закон контролирует тех, кто хочет жить по закону. Закон господствует над человеком, пока он жив? Эту очевидную истину Павел иллюстрирует на примере брака. Пока живы оба супруга, брак действует над ними. Братья Здесь это слово обозначает всех христиан, как мужчин, так и женщин.

Romans 7:2

Связующее утверждение:

В этом стихе начинается объяснение того, что именно Павел подразумевал под фразой «закон господствует над человеком, пока он жив» (Римлянам 7:1).

Замужняя женщина связана законом с живым мужем

Закон связывает жену с её мужем, пока он жив, и только смерть мужа освобождает жену от законного брака! Так и закон. Если ты руководствуешься им, то пока ты жив, ты под законом. Замужняя женщина Это относится к любой женщине, состоящей в браке.

Освобождается от закона замужества

Буквально "освобождается от закона мужа" (то есть от закона, который связывал ее с живым мужем - κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός). В следующем стихе Павел объясняет, что "быть связанной с мужем" означает невозможность вступать в брак с другим мужчиной.

Romans 7:3

Будет считаться нарушительницей супружеской верности

Верно и обратное: если умрет муж, она свободна от закона (7:2) и не будет прелюбодейцею, вышедши за другого мужа. Вдову, вновь выходящую замуж, нельзя обвинить в прелюбодеянии, так как она свободна от закона.

Свободна от закона

ἐλεύΘερος: свободный, вольный, независимый. Здесь свобода от закона означает отсутствие необходимости соблюдать закон, так как нет больше необходимых условий для его выполнения. В браке могут быть только двое, если один из двух к примеру умер, второй не может выполнять требования брака, так как эти требования применимы только к двоим: мужу и жене в равной степени. Вдовец или вдова не могут далее выполнять условия брака. Также и закон. Это всегда две стороны.

Romans 7:4

Умерли для закона через тело Христа

Имеется в виду "через смерть Христа" - в крещении верующий отождествляется со смертью Христа (см.6:3-4).

Как умер верующий для греха (6:2) и тем освободился от него (6:18,22), так умер он и для закона, а, значит, освободился от него (6:14; сравните с Гал. 2:19). Подобно жене, выходящей из-под власти мужа после его смерти, верующий становится неподвластным более закону благодаря освобождению от закона, которое он получает через Тело Христа, преданное смерти на кресте.

Принадлежать другому, Воскресшему из мёртвых

Вследствие происшедшего христианин подпадает под власть "другого" - "принадлежит другому, Воскресшему из мертвых" (сравните Рим. 6:4,9). Этот "другой", конечно, Господь Иисус Христос. В каком-то смысле верующие связаны с Ним, как связана невеста с женихом. Поэтому Церковь называется Его невестою (Еф. 5:25). Цель Бога во всем этом - достичь такого положения, чтобы мы "приносили плод" Ему (стих 4; сравните Рим. 6:22; Гал. 5:22-23; Фил. 1:11).

Чтобы приносить плод для Бога

Только духовно живая личность в состоянии приносить духовный плод, и плод этот - святая жизнь (сравните Иоан. 15:4-5). Лишь вступив в брак со Христом, можем мы производить духовное потомство (приводя ко Христу новых последователей) и иные духовные плоды. Заметьте, что от обращения во 2-м лице - "вы" в 4 стих Павел в 5 и 6 стихах переходит к "мы", включая и себя самого в число тех, о ком говорит.

Romans 7:5

Когда мы жили по плоти

ὅτε γὰρ ἦμεν ἐν τῇ σαρκί - "Потому что когда мы были в плоти". Греческое слово "саркс" часто означает у Павла "греховную природу"; это же слово у него в Рим. 7:18 и 25).

Греховные страсти...чтобы приносить плод смерти

"Греховные страсти действовали... в частях нашего тела" - это синекдоха; имеется в виду весь человек. Альтернативный перевод: "греховные страсти действовали... в нас".

"Греховные страсти действовали через Закон"

τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν τὰ διὰ τοῦ νόμου ἐνηργεῖτο ("греховные страсти через закон действовали"). Павел связывает Закон и грех (см. 5:13, 20; далее 7:7-13) - осознание того, что что-то является греховным, злым, не только не останавливает грешного человека, но напротив, подстегивает желание. Альтернативный перевод: "греховные страсти посредством закона действовали в нас" или "греховные страсти, подстегиваемые законом, действовали в нас".

πάΘημα: страдание, чувство. ἁμαρτία: грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность.

τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν - "Чувства греховные". καρποφορέω: плодоносить, приносить плод. Доводя до сознания человека, что то-то и то-то запрещено, закон тем самым "обнаруживал" греховный характер человеческих поступков и действий, как это ясно из 7:7-13. Соответственно "плоды", приносимые неверующими, были не "плодами Богу" (стих 4), но "плодами смерти" (стих 5). Мысль эта - о том, что грех ведет к смерти, многократно повторена Павлом (5:15,17,21; 6:16,21,23; 7:10-11,13; 8:2,6,10,13).

Romans 7:6

Когда мы умерли для закона...мы освободились от него

"Но ныне", сейчас, после своего отождествления со Христом, верующие, став частью Его, мертвы для закона. И как вдова освобождается от обязательств, налагаемых на нее брачными узами, так и верующий освобождается от уз закона и греха, "обнаруживаемого" им во Христе. Цель такого освобождения - в том, - чтобы нам служить Богу (в оригинале - "чтобы нам быть рабами Богу" сравните 6:6,16,17-18,20,22) в обновлении духа, я не по ветхой букве. То есть, не по закону, а по благодати.

Romans 7:7

Итак, что скажем? Неужели грех произошел от закона?

Τί οὖν ἐροῦμεν - "Итак, что скажем"? ὁ νόμος ἁμαρτία - "Закон - грех"? Или: "закон это грех"? См. 6:1, 15 - Павел начинает новый раздел, используя ту же форму, что и в 6:1, 15 (см. так же 7:13): вопрос "итак, что же скажем?"; риторический вопрос, озвучивающий мнение оппонентов за которым следует категорическое отрицание (μὴ γένοιτο). 

Нет / Никак

μὴ γένοιτο - "да не будет этого"! Парафраз: «Конечно же, это неправда!» Данное выражение даёт максимально возможный отрицательный ответ на предыдущий риторический вопрос. Если в вашем языке есть подобное отрицательное выражение, которое вы можете использовать здесь, используйте его. Но я узнал грех не иначе как через закон Закон обнаруживает грех (7:5), но это никак не означает, что он греховен сам по себе. Он как лакмусовая бумажка, сразу же показывает, что и где неправедно. Ведь я не узнал бы, что значит «желать», если бы закон не говорил: «Не желай». И для большей конкретности Павел рассматривает своё утверждение на конкретном примере - желание. Закон говорил: "не пожелай" (Исх. 20:17; Втор. 5:21), однако, это лишь разжигало в людях желания; здесь в значении "похоти", и они еще больше желали.

Но я узнал

"Я" здесь и до конца главы. Павел пишет, используя местоимение 1 лица ед.числа ("я"). На своем собственном примере он говорит о каждом человеке. я узнал грех не иначе как через закон.

Ведь я не узнал бы, что значит «желать», если бы закон не говорил: «Не желай»

Далее до конца главы Павел объясняет, каким образом связаны грех и закон. Закон дает понимание добра и зла, но он не дает силы противостоять злу. Зная закон, человек понимает, что он грешит, но остановиться не может. Альтернативный перевод: "Но если бы не Закон, я и не знал бы, что такое грех. Если бы Закон не сказал: "Не пожелай...", — я и не знал бы такого желания."

Romans 7:8

Но грех нашёл повод ... произвёл во мне любое желание

ἀφορμὴν δὲ λαβοῦσα - буквально "взяв возможность". Альтернативный перевод: "Грех, использовал заповедь, чтобы произвести во мне..." любое желание πᾶσαν ἐπιθυμίαν - можно перевести как "различные желания", "различные страсти".

ἀφορμή: повод, причина, основание, возможность. Конкретные заповеди закона возбуждают это греховное начало, стимулируя его к действию в нарушение заповедей, которые, таким образом, принимают характер преступления (4:15; сравните с 3:20; 5:13б,20). Слово "желание" включает в себя как желание иметь то, что принадлежит другим людям, так и неправильное сексуальное желание (страсти и похоти).

 Потому что без закона грех мёртв

Если нет различения добра и зла, то нет возможности назвать что-то "грехом" - люди просто живут инстинктами, никак не оценивая своих желаний и поступков.

Конечно, не значит, что грех не существовал бы, если бы не было закона (5:13), однако, до того, как пришел закон, грех был менее активен, ибо закон не только обнаруживает, но и возбуждает "греховные страсти" (7:5). Альтернативный перевод: «если бы не было закона, не было бы нарушения закона, так что и греха не было бы».

Romans 7:9

Когда-то я жил без закона

Выражение "я жил некогда без закона" некоторые понимают обобщенно - как относящееся ко всему опыту человечества в период между изгнанием Адама и Евы из рая и получением закона Моисеем. Однако оснований для такого понимания нет. Апостол, очевидно, говорит о собственном опыте, то есть о себе самом в детском и даже в юношеском возрасте, когда в полной мере он еще не понимал значения Божиих заповедей.

Но когда пришла заповедь, грех ожил

Под словами "но когда пришла заповедь" подразумевается не "когда заповедь была дана через Моисея", но - личное прозрение Павла, ьак как он говорит о своем личном опыте. Поэтому, когда он, еще до своего обращения, вдруг осознал смысл той же заповеди "не пожелай" во всей ее полноте, его греховное начало, всегда жившее в нем, заявило о себе явно и в полный голос (то есть, именно для него "грех ожил") - и появилось желание нарушить упомянутую заповедь. А это привело к тому, что Павел умер духовно (сравните 6:23а) - умер по приговору закона, который он нарушил. Заповедь "не пожелай" дана была в помощь людям, чтобы они поняли, как им нужно жить, однако, на деле, она стала причиной смерти, потому что в человеческих сердцах царствует грех.

Romans 7:10

А я умер.

Когда Павел осознал, что он грешит, он понял, что он духовно мертв - то есть не может жить так, как он бы хотел (см. 7:17).

И таким образом, заповедь, которая была дана для жизни, послужила к моей смерти

Таким образом грех соблазняет людей (сравните 2-Кор. 11:3; 1-Тим. 2:14) и, соблазнив, ведет их к смерти (буквально "убивает"), но не к физической смерти, а к духовной.

Romans 7:11

Потому что грех нашёл повод в заповеди, обманул меня и через неё убил

Как и в Римлянам 7:7-8, Павел описывает грех как человека, который может сделать следующие 3 вещи: воспользоваться положением, обмануть и убить. Альтернативный перевод: «Так как я хотел согрешить, я обманул сам себя, думая, что могу одновременно грешить и подчиняться заповеди, но Бог наказал меня за непослушание заповеди, отделив меня от Себя». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-personification)

Грех

«Моё желание грешить»

От заповеди

Здесь заповедь (εντολη) используется как синоним к закону (νομος).

Павел сравнивает грех с человеком, который может действовать. Посмотрите, как вы перевели это в Римлянам 7:8.

Romans 7:12

А ведь закон свят, и заповедь свята, праведна и добра

Здесь заповедь (εντολη) и закон (νομος) используются как синонимы.

Грех - это внутренний враг человека (Быт. 4:7). Закон же не только не грешен (Рим. 7:7), но свят, и заповедь ("не пожелай", которая, будучи частью закона, как бы представляет его в целом) свята и праведна и добра.

Romans 7:13

Общие замечания:

Итак...? Нет (Τὸ οὖν... μὴ γένοιτο·)Павел начинает новый раздел (см. 6:1, 14, 7:7), чтобы объяснить крайне сложную тему взаимосвязи святого Закона и греха.

Связующее утверждение:

Павел говорит о внутренней борьбе: борьбе между грехом в своем внутреннем человеке и между Божьим законом в разуме, борьбе между грехом и добром.

Итак, неужели доброе стало для меня смертельным?

Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος - "Итак, доброе стало мне смертью"? Павел предвосхищает другое возможное недоумение, могущее возникнуть у читателей относительно связи между грехом и законом. Только что он упомянул, что "заповедь добра" и вот теперь спрашивает: "Итак, (неужели) доброе сделалось мне смертью?"

Нет / Никак

См. Рим. 7:7.

Но грех, чтобы проявить себя грехом, действует через доброе и убивает меня.Таким образом, грех становится крайне грешен через заповедь

ἀλλ’ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία - "Но грех, чтобы быть явлен грехом". φανη̣ (пассив) от φαίνω: являться, показываться; казаться, представляться. С пассивом: явлен, показан, представлен.

Но грех, чтобы проявить себя грехом (ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία, ἵνα φανῇ ἁμαρτία). Грех потому и грех, что доброе обращает в злое (ср.: Бог злое обращает в доброе Рим 8:28). Альтернативный перевод: "Это сделал грех и тем явил себя в своем истинном обличье: он взял это доброе и сделал так, что оно принесло мне смерть".

Грех использует заповеди, которые добры сами по себе, как средство убивать человека, а потому:

Грех становится крайне грешен посредством заповеди

Буквально: "чтобы стал очень греховным грех через заповедь" (ἵνα γένηται καθ᾽ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς). Альтернативный перевод: "вот почему заповедь/закон выявляет всю греховность греха".

Живущий в человеке грех использует как отдельные заповеди, так и весь закон в целом - "святые, праведные и добрые", - чтобы явить свою противную и противящуюся Богу сущность и продемонстрировать силу своего воздействия на человека.

Romans 7:14

Закон духовный, а я плотской, продан греху

Павел противопоставляет закон и себя (то есть на своем примере каждого человека). Человек "продан греху", то есть находится в собственности у греха, в рабстве у греха (см. 6:20-21). Грех персонализируется (как будто это живое существо, человек), а человек ("я") выступает объектом действия греха. Не человек грешит, а грех действует через человека (см. 7:17 и последующие стихи до конца главы).

"А я плотской, продан греху" -  здесь Павел начинает использовать глаголы настоящего времени. Неясно, говорит ли он о своих мыслях и переживаниях на момент написания послания (то есть когда он уже уверовал в Иисуса), или о том времени, когда он еще не знал Христа (и настоящее время используется как риторический прием, для большей выразительности).

Romans 7:15

Связующее утверждение:

 На собственном примере Павел говорит о внутренней борьбе каждого человека: борьбе между Божьим законом и грехом.

Я не понимаю, что делаю.

Грех, к ужасу Павла, продолжает жить и в верующем человеке, который все еще подлежит физической смерти (в наказание за грех). Другими словами, грех, живущий в христианине, продолжает предъявлять на него права как на свою собственность и после обращения того к Господу. Отсюда христианин ненавидит то, что он делает, но вынужден порой что-то делать неугодное Богу в борьбе со своей плотью.

Romans 7:16

Если же делаю то, что не хочу, то соглашаюсь с законом, что он добр

Нет никаких оснований думать, будто Павел не имел в виду собственные проблемы - как верующего человека - своё духовное состояние на тот момент. Когда апостол что-то делает не так и видит, как это представляет закон, он соглашается, что закон видит это правильнее, а значит это он, Павел, что-то делает не правильно.

Romans 7:17

И уже не я это делаю, а грех, который живет во мне

Грех выступает в качестве субъекта, а человек - в качестве объекта действия. Это продолжает образ "раба" из предыдущей главы: раб не волен в своих желаниях, он выполняет желания своего господина.

Это, конечно, не означает, что Павел хочет избежать личной ответственности за свои действия - он лишь говорит о противоречии, конфликте между его желаниями, намерениями и грехом, живущим в нем.

Romans 7:18

Я знаю, что добро не живёт во мне, то есть в моей плоти, ведь я хочу делать добро, а возможности сделать его не нахожу

ἀγαΘός: 1. внутр. кач.добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач.хороший, полезный. σάρξ: человеческая греховная природа.

τὸ δὲ κατεργάζεσθαι τὸ καλὸν οὔ - "Как же производить хорошее, нет". То есть, он не знает, как производить хорошее (доброе). Личный опыт подсказывает Павлу, что "закон добр" (стих 16). Но с другой стороны апостол откровенно признает: "Ибо знаю, что не живет во мне, то есть, во плоти моей доброе" (сравните стих 5, 25). Он имеет в виду не физическую плоть, но то присущее человеку греховное начало, которое проявляет себя в делах, диктуемых ему разумом и плотью (телом). В подтверждение последнего своего заявления Павел поясняет: "потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу" (другими словами: "не могу это свое желание осуществить").

Romans 7:19

Добро, которое хочу делать, не делаю, а зло, которое не хочу делать — делаю

Апостол тем самым признает, что даже и в нем, верующем человеке, живет греховное начало, которое когда-то владело им как своим рабом и все еще действует в нем, заставляя совершать вещи, которые ненавистны ему, и мешая ему делать то, что он хотел бы делать. С этой проблемой сталкиваются все верующие.

Romans 7:20

Но грех, который живёт во мне

См. стих 17. 

Romans 7:21

Итак, я понял закон: когда хочу делать добро, во мне находится зло

εὑρίσκω ἄρα τὸν νόμον; ευρισκω - понять, обнаружить, открыть. Так как выше Павел говорил о значении закона и об отношении закона и греха, о том, что именно закон дал ему понимание, что он желает не то, что нужно (7:7), здесь он приходит к выводу: именно закон дает человеку понимание, что он (человек) не может делать добро. Закон научает человека различать добро и зло, и приводит к осознанию, что внутри человека живет зло (грех).

Вот суть закона - обнаруживать грех, выявлять его, выносить наружу. Этот закон, или принцип, о котором говорит Павел в 7:21, выражается в постоянном присутствии злого начала в человеке, которое заявляет о себе, коль скоро человек проявляет намерение сделать добро.

Romans 7:22

Внутренним человеком

κατὰ τὸν ἔσω ἄνθρωπον - "По / во внутреннем человеке". Павел подчеркивает здесь тот факт, что "по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием" (сравните с 7:25). Выражение "внутренний человек" встречаем также во 2-Кор. 4:16 и Еф. 3:16. Псалмопевец Давид тоже находил удовольствие в законе Божием, о чем говорил неоднократно (к примеру, Пс. 118:16,24,47; сравните с Пс. 1:2).

Romans 7:23

Но в частях моего тела вижу другой закон, который противодействует закону моего ума и делает меня пленником

Павел противопоставляет "части моего тела" (что является синекдохой и означает его самого) и "внутреннего человека" из предыдущего стиха (далее он противопоставляет свое "тело смерти" и свой "ум" - стихи 24, 25). другой закон, который противодействует закону моего ума здесь так же противопоставляется "закон моего ума" (ст. 22 "Божий закон") и "другой закон"/"греховный закон".

μέλος: член, часть тела.

ἕτερον νόμον - "Иной (другой, инородный, чуждый) закон", то есть, не тот, который дан через Моисея. 

Который противодействует закону моего ума

Закон греха постоянно действует в двух направлениях: противоборствует "закону ума" верующего и делает его "пленником" греха, живущего в "членах" его. Другими, словами, греховное начало не прекращает "военных действий" против новой природы христианина, пытаясь взять над нею верх и подчинить ее себе (стих 14, 25 и 6:17,19-20) с тем, чтобы верующий поступал в угоду греху. Павел называет эту новую природу "законом ума моего" (сравните 7:25) - по причине ее способности ума воспринимать нравственные законы и выносить суд, опираясь на критерии морали.

Romans 7:24

Кто избавит меня от этого смертного тела?

Буквально "от этого тела смерти" (τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου), что означает, что тело либо "принадлежит смерти" либо "несет в себе смерть". Это вопль отчаяния: понятно, что "избавиться от тела" человек не может, единственный способ "избавиться от тела" - это смерть. Но "избавиться от тела" он хочет для того, чтобы избежать смерти, потому что тело уже несет в себе смерть. Павел показывает всю безысходность ситуации, в которой находится человек.

ῥύομαι: избавлять, освобождать, спасать.

Павел сознает, что пока находится в этом теле, постоянно будет сталкиваться с проблемой живущего в нем греха, одолеть который своими силами так и не сумеет. Здесь он называет свою человеческую плоть "телом смерти", а в Рим. 6:6 - "телом греховным".

Romans 7:25

Благодарю моего Бога через Иисуса Христа, нашего Господа

Это ответ на вопрос, заданный в Римлянам 7:24. Он может быть истолкован как "Благодарю Бога, который сделал это (избавил меня от этого смертного тела) через Иисуса Христа" или "сделает это (избавит меня...) через Иисуса Христа".

Тот же самый

Буквально "сам я" (αὐτὸς ἐγὼ) может быть переведено как "я сам по себе" или "тот же я".

Своим умом служу Божьему закону, а телом – закону греха

Буквально: "с одной стороны умом служу закону Божьему, с другой стороны плотью - закону греха".