Так же плавно, органически, как переходит апостол в предыдущей главе от пространного разбора доктринальных тем к заключительному призыву к усердию на практике, переходит он и к рассуждению о практическом проявлении веры в заботе о нуждах других людей и, в частности, о нуждах святых в Иерусалиме.
1-4 - распоряжения Павла по поводу сбора пожертвований
5-9 - Павел говорит о возможности своего будущего посещения Коринфа
10-13 - распоряжения по поводу принятия Тимофея и пришествия Аполлоса
14-18 - о пришествии семейства Стефанова, Фортуната и Ахаика
19-24 - приветствия от Акилы и Прискиллы и самого Павла
Павел повелевает коринфянам подготовиться к его приходу: верующие должны были совершать еженедельные сборы для бедных христиан в Иерусалиме. Апостол сообщает, что планирует посетить Коринф и провести там всю зиму. Он просит верующих с почтением принять Тимофея и помочь ему. Павел желает послать к ним Аполлоса, однако последний считает, что время для его прихода неподходящее. Апостол просит коринфян повиноваться Стефану. И, наконец, он лично передаёт привет каждому.
Сбор пожертвований:
Апостол Павел делает некоторые распоряжения относительно сбора пожертвований (1-3). Так он говорит, чтобы верующие делали сборы в первый день (вероятно, речь о воскресении), когда они собирались вместе. Также апостол говорит о том, что часть собранной суммы будет отправлена в Иерусалим для поддержания главной и первой церкви.
Приветствия:
В Древнем греко-римском мире было принято передавать приветствия, также и апостол Павел вспоминает всех тех, кого он посылал к Коринфянам и с кем имел особенно тесное общение для поддержания духа единства между церквями.
Провинция Галатия располагалась на северном побережье Средиземного моря. Там были города Икония, Листра, Дервия и Антиохия, в которых также немало проповедовал Павел, где уже были установлены церкви (об этом Деян. 14 и 16).
В первый день недели пусть каждый из вас откладывает у себя и накапливает столько, сколько может себе позволить, чтобы, когда я приду, не делать сборов Говоря на тему пожертвований, апостол Павел никогда не употреблял слова "десятина", несмотря на то, что теме этой он уделял больше внимания, чем другие авторы Нового Завета. Павел предлагает жертвовать систематически, каждое воскресенье, когда церковь собирается на богослужение. Причем жертвовать нужно пропорционально своему доходу (сколько позволит… состояние сравните Деян. 11:29). Доход одних позволяет им жертвовать больше, тогда как другие, и сами имеющие немного, либо по каким-то иным причинам, дадут меньше. Важно, чтобы сбор пожертвований был видом общего служения, участие в котором принимал бы каждый, независимо от своего дохода. Сборы нужно производить заранее и регулярно, чтобы когда подойдет время отправки пожертвований в Иерусалим, не собирать их в последнюю минуту. Жертвовать следует с радостью, а не скрепя сердце (2-Кор. 9:5), как это бывает, когда у людей чуть ли не вырывают даяние с прочувствованными мольбами, или же, оказывая на них персональное давление.
Оригинальное выражение: κατὰ μίαν σαββάτου ἕκαστος ὑμῶν παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι ἐὰν εὐοδῶται, ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογεῖαι γίνωνται. Буквально: "В первый день недели каждый из вас у себя самого (в своём доме) пусть кладёт, копя (сберегая) что-нибудь если будет преуспевать (благоденствовать), чтобы не когда я приду, сборы делались". Глагол τιθέτω - пусть кладёт от τίΘημι - класть, ставить, полагать, преклонять (колени). Причастие θησαυρίζων - копящий от глагола Θησαυρίζω хранить, собирать, сберегать, откладывать, накапливать. Слово ευοδωται - будет преуспевать от εὐοδόω - страдательный преуспевать, благоденствовать.
Выражение: κατὰ μίαν σαββάτου. Это еврейское выражение для обозначения первого дня недели, то есть воскресенья. у себя Выражение: παρ' έαυτώ то есть "в своем доме".
В денежных делах Павел проявлял крайнюю щепетильность и честность. Он не только не искал какой-либо пользы для себя (сравните 9:12,15), но и не хотел лично доставлять собранные пожертвования нуждающимся. Апостол предпочитал, чтобы члены жертвующих церквей, избранные как представители, доставили этот дар (сравните 2-Кор. 8:19-21), он же мог бы лишь сопровождать их.
Выражение: "ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ἐὰν δοκιμάσητε, δι’ ἐπιστολῶν τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἰερουσαλήμ·". Буквально: "когда же прибуду, если которых найдёте годными, через (вместе с) послания (письма), этих пошлю отнести благотворительность вашу в Иерусалим". Слово δοκιμάσητε - найдёте годными от δοκιμάζω пробовать, испытывать, проверять, исследовать, познавать, (в результате проверки) одобрять, признавать годным, утверждать. Слово χάρις - благосклонность, любезность, благожелательность, благодать, благоволение, благодарность, признательность, благодарение. с письмами Рекомендательные письма и верительные грамоты были широко распространены в античном мире.
Выражение: ἐὰν δὲ ἄξιον ᾖ τοῦ κἀμὲ. Слово άξιον - достойно от прилагательного ἄξιος достойный, заслуживающий, соответствующий, приличный. Можно также: "а если и мне будет прилично (необходимо)".
Во время этого путешествия (Деян. 19:21) Павел надеялся провести в Коринфе продолжительное время, возможно, и перезимовать там, поскольку зимою путешествовать морем было бы рискованно и неразумно (Деян. 27:9-44). В конечном счете он так и поступил (Введение), но не в соответствии с тем планом, который излагает здесь.
Слово παραχειμάσω от παραχειμάζω перезимовать, зимовать, проводить зиму. В зимний период не было навигации. Поэтому Павел мог быть вынужден зимовать в Коринфе (где располагался известный в то время порт выходивший в Коринфскую бухту соответственно открывавший путь к Средиземному морю). Наземные путешествия обычно прекращались с 11 ноября по 10 марта. Морские путешествия считались в этот период очень опасными .
По причине этих изменений и огорчил он невольно коринфян (смотрите 2-Кор. 1:15 - 2:1). Что имел Павел в виду под словами: чтобы вы проводили меня, куда пойду, становится яснее позже, при прочтении 1-Кор. 16:11. Он хотел бы, чтобы коринфяне проводили его "с миром", т. е. в согласии с волей Божией (Иак. 4:15).
Выражение: "οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ". Буквально: "ибо не хочу вас сейчас на ходу (мимоходом) увидеть, надеюсь ведь (на) время какое-нибудь остаться у вас, если Господь разрешит". Слово επιμειναι - остаться от ἐπιμένω оставаться, пребывать, продолжать, твердо держаться (чего-либо), упорствовать. с вами мимоходом Или как в греческом сейчас мимоходом. Вероятно, Павел раздумывал по поводу посещения Коринфа, и продолжения благовестия, и сделал выбор в пользу второго.
В Ефесе я останусь до Пятидесятницы Но еще некоторое время апостол намеревался продолжить служение в Ефесе, где велики были как благоприятные возможности для этого, так и препятствия. Возможно, то или другое брало верх, когда он писал это послание (сравните 4:19).
Вероятно, Павел пользуется иудейским календарем. По всей видимости, план о котором Павел говорит сработал об этом свидетельствует следующий текст из Деян.20:16: "ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии, потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме". Кстати праздник Пятидесятницы по еврейскому календарю празднуется в мае-июне.
В этих строках можно понять кое-что и об отношении Павла к своему служению: препятствия, оппозиция по отношению к нему были для него знаком жизнеспособности проповедуемого им учения и "нетщетности" его труда, который, следовательно, надо было продолжать, не убегая от трудностей (сравните Деян. 19:30-31). Те, кто в Коринфе противились Павлу (1-Кор. 4:18-21), тоже, вероятно, взяли это на заметку.
Выражение: "θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί". Буквально: "ибо дверь для меня открыта большая и действенная (широкая), и противящихся (противодействующих, противостоящих) много". Слово θύρα - дверь. Метафора, обозначающая возможность для действия. ενεργής - действенный, активный, мощный. Открытая дверь представляет богатое поле деятельности. Это слово используется для описания работающей мельницы, действующих предметов или людей.
А пока что Павел намеревался послать в Коринф своего любимого помощника Тимофея. Порой этот, более молодой человек совершал миссионерские путешествия, вместо Павла (сравните Фил. 2:19-24). То обстоятельство, что Тимофею могла грозить какая-то опасность при служении в коринфской церкви, видно и из текста послания: работать с коринфянами было нелегко. Вероятно, это в то же время говорит и о характере Тимофея, человека, преданного Христу (Фил. 2:19-21), но не обладавшего твердостью и смелостью Павла (сравните 1-Тим. 4:12; 2-Тим. 1:7-8; 2:1).
Выражение: "Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε, ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ". Буквально: "Если же придёт к вам Тимофей, смотрите, чтобы бесстрашен он сделался у вас, ибо дело Господа исполняет он как и я". Слово αφόβως - бесстрашен от ἀφόβως безбоязненно, бесстрашно, неустрашимо. Тимофей сам был из Галатии и обратился после посещения Павла (16:1), он был верным помощником Павла во многих путешествиях, более того, позднее Павел оставляет ему церковь в Ефесе, несмотря на то, что он был ещё достаточно молод. К нему обращены и два послания Павла известные как 1-е и 2-е к Тимофею.
Слово εξουθενήση̣ - [чтобы] от έξουθενέω - уничижать, презирать, пренебрегать. Или можно: "призрительно, уничижительно". Интересно, что Павел пишет похожее предостережение относительно Тимофея в послании непосредственно к нему (1 Тим.4:12): "Никто да не пренебрегает юностью твоею", поэтому большая вероятность, что речь идёт об одном молодом человеке - Тимофее.
Выражение: "προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ". Буквально: проводите же его в мире". Слово προπέμψατε - Проводи́те от προπέμπω провожать, сопровождать, отсылать, отправлять. Вероятно, что Павел здесь обращается к верующим из иудеев, говоря о мире. Действительно Тимофей мог рассчитывать на поддержку Коринфян из иудеев, ведь сам Тимофей был обрезан по обету, роди проповеди иудеям. Вероятно, и поэтому им так сильно дорожил Павел, ведь Тимофей - можно сказать его "визитная карточка" для иудеев.
Последний из вопросов, заданных коринфянами (сравните 7:10), касался Алоллоса. Они, по-видимому, интересовались возможностью его визита к ним. Павел пишет, что очень просил его, чтоб он с братиями пошел в Коринф, но одаренный александриец решил все-таки остаться вместе с апостолом в Ефесе и не пошел с Тимофеем и Эрастом (Деян. 19:22). Ранее в этом послании Павел назвал Алоллоса и себя самого соработинками у Бога (1-Кор. 3:9). Этот стих красноречиво свидетельствует о том, что апостол вел себя по отношению к другим, работавшим для Бога, не как начальник, а как сотрудник их.
Несколько слов об Аполоссе. В Деян.19:1 Написано: "Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя [там] некоторых учеников". Вероятно, эта отсылка относится к описываемым событиям, Павел вместо того, чтобы остаться у Коринфян, вероятно, большее время проведёт в Ефесе, где он находит новых учеников, после чего ко дню Пятидесятницы отправится в Иерусалим. Появление Аполосса, возможно, развязало руки Павлу, после чего он мог большее время провести в Ефесе. В Деян.18:24-28 написана достаточно высокая характеристика его как "муж благочествивый и сведующий в Писаниях".Аполосс знал только крещение Иоанна и в Коринфе Акилла и Прескила точнее объяснили ему путь Господень. Тем не менее, Аполосс проповедовал, что Христос есть Мессиия (Помазанник), что было редкостью для иудея.
Заключительную часть послания Павел начинает с горячего пятикратного призыва к коринфянам. Призыв бодрствуйте, возможно, означал "будьте усердны и старательны" в исполнении воли Божией (сравните 15:58 - "всегда преуспевайте в деле Господнем"). В свете восприимчивости коринфян к лжеучениям (сравните 2-Кор. 11:3) призыв стойте в вере мог прозвучать как своевременное напоминание (сравните 1-Кор. 15:1,58).
Выражение: "Γρηγορεῖτε, στήκετε ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε". Буквально: "Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, укрепляйтесь (крепитесь)". Слово ανδρίζεσθε - будьте мужественны от ἀνδρίζομαι - сравнительное значение быть мужественным, вести себя как подобает мужу. Аристотель использует это слово для описания проявлений смелости, которую он определяет как золотую середину между страхом и доверчивостью. В папирусах это слово используется также в призыве: "следовательно, не будь трусливым, но будь смелым, как подобает мужчине"Слово κραταιοũσθε - укрепляйтесь от κραταιόω - укрепляться, становиться сильным, быть твердым, утверждаться.
Пусть всё у вас делается с любовью Таковыми же были заключительные увещания (схожие по смыслу с несколькими стихами в Псалмах, например, в 26:14 и 30:24): будьте мужественны, тверды, другими словами, будьте духовно взрослыми (сравните 1-Кор. 14:20), а не детьми, которых так легко сбить с истинного пути (сравните Еф. 4:14). Все, что совершается с таким усердием и твердостью, должно совершаться с любовью (сравните 1-Кор. 12:31б-14:1).
Выражение: "άντα ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ γινέσθω". Буквально: "всё ваше в (с) любви(ью) пусть делается". Главный призыв апостола Коринфянам, особенно учитывая гимн-любви в 13 главе. Ну и конечно, под любовью подразумевается не что иное как жертвенная любовь агапе.
Вероятно речь идёт не о Стефане первомученнике, который был иудеей, возможно даже родом из Иерусалима (Деян.6:5). и они посвятили себя на служение всем святым. Выражение: "καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς". "И в служение святым они определили самих себя". Слово έταξαν - они определили от τάσσω ставить или назначать (на должность), устанавливать, определять, повелевать, постановить.
Ахаия была римской провинцией, расположенной в южной и центральной частях Греции, и Коринф являлся ее столицей. Стефан и его семейство оказались среди первых обратившихся к Господу в этой провинции (сравните Деян. 17:34, где говорится об обратившихся в Афинах), и они в числе других взяли на себя ответственность попечительства о житейских нуждах святых. Иногда пресвитеров церквей назначал Павел (Деян. 14:23), но в данном случае семейство Стефана добровольно взяло упомянутую обязанность на себя (сравните 1-Тим. 3:1). Павел расценивал это как работу, предписанную им Богом, и призывал других почтительно относиться к ним. Первым условием, которому должны были отвечать руководители церкви, было их желание служить (сравните Матф. 23:11; Лук. 22:26). И к таковым другие в церкви обязаны были относиться с уважением.
Апостол Павел показывает насколько сильно хочет снова увидеть Коринфян, братьев по вере. И тех братья, которых он уже увидел смогли восполнить ту радость от ожидания встречи с многочисленной церковью, в основании которой непосредственное участие принимал сам Павел.
Три человека, прибывшие из Коринфа, - Стефан, Фортунат и Ахаик ободрили и обрадовали Павла, несмотря на то, что они, вероятно, подтвердили недобрые вести, ранее полученные апостолом от "домашних Хлоиных" (1:11). Возможно, эти трое и принесли Павлу письмо, ответом на которое явилось данное послание (7:1 и др.).
Выражение: "ἀνέπαυσαν γὰρ τὸ ἐμὸν πνεῦμα καὶ τὸ ὑμῶν. ἐπιγινώσκετε οὖν τοὺς τοιούτους". Буквально: "они ведь успокоили мой дух и ваш. Уважайте (признавайте) таковых". Слово επιγινώσκετε - Признавайте от ἐπιγινώσκω узнавать, познавать, опознавать, уразуметь, понять, ознакомиться. Здесь Павел говорит о том, что истинно верующие люди в Святом Духе живут и действуют к утешению и успокоению окружающих, подобно тому как братья пришедшие к Павлу , по видимому, с хорошими вестями успокоили его дух.
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ - "Приветствуйте друг друг а в поцелуе святом". φίλημα: поцелуй, целование, лобзание. ἅγιος: святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ.: святыня. "Все братия", возможно, относилось к тем коринфским верующим, которые находились в момент написания послания в Ефесе (1:11; 16:17), либо к верующим в самом Ефесе, собиравшимся не в доме Акилы и Прискиллы, а в других домах; но, может быть, апостол подразумевал вообще всех христиан в провинции Асия. Святое целование (2-Кор. 13:12; Рим. 16:16; 1-Фес. 5:26; 1-Пет. 5:14) служило поначалу символическим выражением любви, прощения и единства, которые должны были существовать между всеми верующими. В качестве такового оно предшествовало проведению Вечери Господней и было знаком того, что христиане составляют единую семью. Нет никаких указаний на то, что в Новозаветное время приветствие целованием допускалось только между братьями или между сестрами (Лук. 7:37,45). Такое разделение предложено было ввести в конце второго столетия - из нежелания навлечь осуждение со стороны неверующих, а также из опасения эротического возбуждения при обмене поцелуями. Представляется, что к началу третьего века упомянутое разделение было принято, а к четвертому веку церковные служители и миряне держались обособленно друг от друга. Но это не практиковалось в новозаветной церкви, где любовь друг ко другу выражали совершенно открыто.
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου - "Приветствие моей рукой, Павловой". В этом месте Павел прервал диктовку (сравните Рим. 16:22; Гал. 6:11) и последние слова написал собственоручно.
Выражение: εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον, ἤτω ἀνάθεμα. μαράνα θά. Буквально: "если кто-либо не любит Господа, тому будет анафема, маран-афа". Интересно, что Павел здесь использует слово φιλει - любит, единственный раз по отношению к Господу в своих посланиях, то есть речь уже не просто о жертвенной любви, а речь уже о братолюбии ко Христу, как совершителю веры и спасения.Также это слово по отношению ко Христу часто использует Иоанн в своём Евангелии.
Μαράναθα или же надо понимать раздельно: μαράν άθά арамейское выражение. Первое возможное значение — "Приди, наш Господь!" — понимается как молитва. Второе возможное прочтение — "Господь грядет!" — является как"Господь наш здесь!" это исповедь
Общая информация: Снова уже ставшее в этом послании традиционным приветственное обращение к Коринфской церкви.
Комментарии к данному стиху отсутствуют.