محاکمه در حضورِ پیلاتُس و هیرُدیس

1 اَمی موقع اَمَی شورا بلند وابُدِن و اَنَه شا پَلو پیلاتُس بو 2 و از اَنَه شکایت شوکه شو گُت ، اِ مَردو پیدا مو کِردِه که قومِ اَما گمرا شَه که و اَما از پَرداختِ خِراج اَ قیصر مَنع شَه که و اِدعا اُشِه مسیح و پادشاه اِسی 3 پس پیلاتُس از اَنَه اُش پُرسی آیا تو پادشاهِ یهود اِسِش ؟ در پاسُخ اُشگُت ، تو اَگُتایش . 4 اَمی موقع پیلاتُس اَ سَرانِ کاهنیا و جماعت اعلام اُشکه سَبَبی بَرَی محکوم کِردَی اِ مَرد پیدا ناکِردام 5 اما اَنَیا به اصرار شو گُت ، اَنَه در سرتاسرِ یهودیَه مَردُم را با تعالیمِ خوت تحریک اَکِردوی از جلیل شروع اُشکِردِه آلا اَ اِنکِه رَسِدِه 6 چون پیلاتُس اِدِش شُنُفت شَه وِس بِفَمِه آیا اَنَه جلیلی اِسی 7 و چون اُش فَمی که از قلمرو هیرودیس اِسی اَنَه اَپَلو وی اُشفِرِسا چون هیرودیس در اَمی موقع در اورشلیم اَند 8 هیرودیس چون عیسی اُشبینا خیلی شاد بُیس چون خیلی خواهانِ دیدارِ اَنَه اَند پس بنا بر هر چه دربارَی عیسی اُش شُنُفتِسُن امید اُشَن آیتی از اَنَه ببینِه 9 پس پرسشیای زیادی از عیسی اُشکه اما عیسی جوابی اَ اَنَش نِدا 10 سرانِ کاهنیا و علمایِ دین که اَنکَه اَندِن سخت اَ اَنَه اتهام شا زَت 11 هیرودیس و سربازیاش نیز اَ اَنَه بی حرمتی شو که و استهزا یَش شو که پس رِدایی فاخر بر اَنَه شو پوشَنا و اَ پَلو پیلاتُس شو واگَردَنا . 12 در اَمی رُز هیرودیس و پیلاتُس بنایِ دوسی با یَک دیگَشو دا ، چون جلوتر دشمن اَندِن . 13 پیلاتس سَریای کاهنیا و بزرگیای قوم و مَردُم را فرا اُشخَواند . 14 وشَه اَنَیا گُت ، "اِ مَرد را به تهمتِ شوراندَنِ مَردُم ، نَزدِ مَه شو آردِه مَه در حضورِ شما اَنَه امتحانُم که هیچ دلیلی بر صحتِ تهمتیای شما پیدام نِکِه 15 نظر هیرودیس نیز اَمی اَند چواِ اَنَه اَ پَلو مَه تو فِرِسَدِه چیزی که اَبینِدوی کاری اُش نِکِردِه که مستحقِ مرگ بو . 16 پس اَ اَنَه شلاق اَزَنِن و آزاد اَکُنِن 17 در هر عید پیلاتوس باید یَک زندانی شازَر آزاد بُکَن 18 اما اَنَیا یَک صدا فریاد شا زَت اَنَه اُشواسی و باراباس بَرَی اَما آزاد بُکُن 19 باراباس بسببِ شورشی که در شهر بُسُن و نیز بسببِ قتل در زندان اَند 20 پیلاتوس که شَوِس عیسی آزاد بُکُن یَک بارَه دِگَه با اَنَیا حرف اُشزَت 21 اما اِدَیا اَمدِه فریاد شا زَت اَ صلیبُش بُکُن اَ صلیبُش بُکُن 22 سومین بار اَ اَنَیا اُشگُت چواِ ؟ چه بدی اُش کِردِه مَه که هیچ دلیلی بَرَی کُشتَنِه اَنَه پیدا اُم نِکِردِه پس اَنَه تازیانَه اَزَنِم و آزاد اَکُنِم 23 اما اَنَیا با صدایِ بلند با اصرار شا وِس اَ صلیب اوچو سرانجام فریادِشو غالب بُیس 24 و پیلاتوس حکمی که شاوِس صادِر اُشکه 25 اَنَه مَردی که بسببِ شورش و قتل در زندان اَند و جمعیت خواهانِ آزادیش بُدِن رها اُشکه و عیسی را اَ اِدَیا اُش سِپُرد تا به دادخواهِ خوشو با اَنَه رفتار بُکُنِن 26 چون اَنَه شا بو مردی شمعون نام از اهالیِ قیروان که از مزرَعَه اَ شهر دا آند شو گِرِت و صلیب را بر دوشِ اَنَه شو نا وادار شو که اَنَه پشتِ سَرِ عیسی حمل بُکُن 27 گروهِ زیادی از مَردُم از جملَه زِنیای که بر سینِه خوت شا کوفت و شیون شا که از پیِ اَنَه رَوانَه بُدِن 28 عیسی روی اُش واگَردَنا و اَ اَنَیا اُشگُت ای دُتیای اورشلیم بَرَی مَه گیریخ مَکُنی بَرَی خوت و بیچیاتو گیریخ بُکُنی 29 چون زمانی دا که اَگوی خوش بحالِ زِنیای نازا ، خوش بحالِ رحمیای که هرگز نزادَند و سینَیای که هرگز شیر شو نَدَدِه 30 در اَمی موقع اَ کوهیا اَگواِن اَ رو اَما بِریزی و اَتَپَیا که اَما مُ بِپوشَن 31 چون اَگَه با چوبِ تر اِندِه بُکُنِن با چوبِ خشک چه اَکُنِن ؟ 32 دو مَردِ دِگَه که هر دو جنایتکار اَندِن شا بو تا با اَنَه بُکُشِن 33 چون اَ مکانی که جمجمَه نامُشَن رَسِدِن اَنَه با دو جنایتکار اَ صلیب شو که یکی اَ سمتِ راس اَنَه و دیگری اَ سمتِ چپ 34 عیسی اُشگُت ای پدر اِدَیا شو بِبَخش چون نادَنِن چواَکِرداین اَمی موقع قرعَشو بِس تا جَمَیای اَنَه اَمیونِ خوشو تقسیم بُکُنِن 35 مَردُم اَ تماشا وَیسَیسُنِن و بزرگیای قوم با تمسخُر شا گُت اَنَیا نجات اُشدا اَگَه مسیح اِسی برگزیدَی خدا خوت نجات آدِه 36 سربازیا نیز اَنَه اَ اِستیهزا شو گِرِت اِدَیا اَ اَنَه نَزیک بُدِن شرابِ تُرُشِدَه 37 اَ اَنَه شا دا و شا گُت اَگَه پادشاهِ یهود اِسِش خوت نجات آدِه 38 نوشتَی نیز به اِ عبارت بَرَی سَرِ اَنَه نصب شو کِردِسُن که اِدِه اِسی پادشاه یهود 39 یکی از دو جنایتکاریای که اَ صلیب آویختَه بُسُن اهانت کنان اَ اَنَش گُت مَگَه تو مسیح نیسِش پس اَما و خوت نجات آدِه 40 اما اَنَه یکی دِگَه اَنَه سرزنُش اُشکه و اُشگُت از خدا نا تَرسِش ؟ تو هم اَ زِرِ اَمی حُکمِش . 41 مکافاتِ اَما به حق اِسی چون سزایِ اعمالِ اَمای اما اِ مَرد هیچ تقصیری اُشنی 42 پس اُشگُت ای عیسی چون اَ پادشاهیِ خوت رَسِدِش مَه نیز اَ یاد بیا 43 عیسی پاسُخ اُشدا آمین اَ تو اَگواِم اِرُز با مَه در فردوس اِسِش 44 حودِ ساعتِ ششم اَند که تاریکی تمامِ اَنَه سرزمین اُشگِرِت و تا ساعت نهم ادامه اُشَن 45 چون خورشید از درخشِدَه وَیسا در اَمی موقع پردَه مهرابگاه از میون پَرَه بُیس 46 اَمی موقع عیسی اَ بانگ بلند فریاد اُشزَت ای پدر روح خوت را اَ دَسیای تو اَسپُرِم . اِدِه اُشگُت و نفسِ آخر اُشکَشی . 47 فرماندَی سربازیا با دِدَی اِ واقعَه خدا را تمجید شو کِه و شو گُت به یقین که اِ مَرد بیگناه اَند 48 مردمی که اَ تماشا جمع بُسُنِن چون هر چه رُخ اُش دایسُن شو بینَیسُن در حالی که اَ سینَی خوشو شا کوفت اَنکَه ترک شو که 49 اما اَمَی آشنایای اَنَه از جملَه زنیای که از جلیل از پی اُش روانَه بُسُنِن دور وَیسَیسُنِن اِ وقایع را نگاه شا که 50 در اَنکَه شخصی یوسف نام حضور اُش اَند که مردی نیک و درستکار اَنه هر چند عضوِ شورا اَند 51 با رای و تصمیمِ اَنَیا موافق نی اَند یوسف از مردمیای رامه یکی از شهریای یهودیا اَند و مشتاقانَه انتظارِ پادشاهی خدا شَه کَشی 52 اَنَه اَ پَلو پیلاتوس چو و جسدِ عیسی را طلب اُشکه 53 پس اَنَه اَزیر شاو در کتانی اُش پیچی و در مقبَرَه ای تراشیدَه از سنگ اُشنا که تا بحال کسی در اَنکَه دفن نِبُسُن 54 اَنَه رُز رُزِ تهیه اَند و چیزی اَ شروعِ شبات نِوامُندِسُن 55 زنیای که از جلیل از پیِ عیسی اُندِسُنِن اَ دنبالِ یوسف چِدِن و مکانِ مقبَرَه و چگونَه قرار گِرِتَی جسدِ اَنَه شو بینا 56 پس اَ خونَه واگِشتِن حنوط و عطریا آمادَشو که و در رُزِ شبات طبق حکمِ شریعت آروم بُدِن