Hebreo 7

1 Sendá e Melquisede, takurimbo rí Salem, saseddote rí attisimo Rioso, kiene topeta ku Abraham kuandí gobbe rí matansá rí ma takurimbo i bendesilo. 2 Sendá a éle kiene Abraham nda diesmo rí to. Asé ñama "Melquisede" ke keleba chitiá "takurimbo rí justicia". Tambié sendá kumo "takurimbo rí salem" ke sendá "takurimbo rí pa". 3 Éle teneba Tatá ni mae nu, ni ansestro, tampoco kuandí nasé ní lungá. Asiná ke éle parese ku Mona rí Rioso, pokke kelá kumo sasddote po to tiembo. 4 Guatieno kua ngande sendá e ombé. Abaham ansestro rí suto ndá diesmo rí ma kusa ke éle abebá tené endí chamukinsa. 5 Po uto lao, mona rí Leví kiene kelá ku sasedosio tene´un mandato rí lei pa rekujé diesmo rí ma jende, e kusa sendá rí ma humano sí, anke tambie ané miní rí kuepo rí Abraham. 6 Poro po uto lao, Melquisede, kiene nu rí desendensia rí ané, resíbí diesmo rí Abraham i bendesí a éle ke teneba ma promesa. 7 Abeba duda nu ke jendé rí memo impottansia sendá bendesía po jendé ku ma impottansia. 8 Endí e kaso, ma ombé ke lungá resíbí diesmo, poro endí e kaso sendá perito ke éle siguí bibo. 9 I po chitiá asina, Levi, kiene resíbí diesmo, tambie pa diesmo po kuenda rí Abraham. 10 Pokke Levi taba endí kuepo rí ancestro sí kuandí Melquisede topeta ku Abraham. 11 Aora sí perfessio sendá posible po kuenda rí saseddosio Levitiko (pue bajo rí éle terruño resíbí e Leí) ¿Ké uta nesesirá poleba abé rí ke uto saseddote lebanda. Según kumo jue Melquisede, i sendá nu kumo jueba kuandi Aarón? 12 Pokke kuandí e sasedosio kambía, e lei tambie. 13 Pokke Jesús rí kiene e kusa sendá richa sendá rí uta tribu, rí kual ninguno a serbí endí attar. 14 Asina e klaro, e rí Judá je ño suto hasé, tribú je Moisés nu chitiá kunfomme a ma saseddote. 15 Lo ke suto chitiá sendá ma klaro sun sí se lebanda uto saseddote endí semejansa rí Melquisede. 16 E kusa sendá rí lei rí desendensia kannal ke Éle komberti endí un saseddote, poro endí base rí ke mbila rí Éle nu akaba. 17 Pokke ma Ekritura sendá perito rí Éle: "BO SENDÁ SASEDDOTE PO TO TIEMBO ASINA KUMO SENDÁ MELQUISEDE." 18 Asiná ke Rioso kitá e mandamiento rí uto tiembo pokke sendá sin siribí. 19 Pokke lei nu asé na pefetto. Poro, Rioso ndá una mejó rason pa suto tené konfiansa endí Éle, pokke, Éle polé asé posible ke suto polé ta sekka rí Éle endí futuro. 20 E kusa pasá pokke Rioso tomá un Juramento. 21 Po uto lao, enú uto asé saserdotes sin tén juramento. Poro po uto lao, Jesús, sé asé saserdote kú juramento ri Kié a disí a Éle: ÑO A JULÁ Y MENDE SÍ NÚ KAMBIÁ: " BO SENDÁ SASERDOTE PA TO TIEMBO." 22 Po e kusa Jesús tambié a ndá garantía ri un patto mejó. 23 Po uto lao, un chochá ri jende a kombertí a saserdote, poro po kausa ri muette nú polé siguí. 24 Po uto lao, kumo Jesús a pemmanesé po to tiembo, Éle tén un saserdote pemmanente. 25 Po ë kusa, Éle tambié sendá kapá ri sabbá kompletamende a jende ke se asekka a Rioso po merio ri Éle, pokke Éle a bibí pa tá po merio ri ané. 26 Pokke sumo saserdote sendá adekuado pa suto. Éle sendá jende sin pekaro, sin kuppa, puro, sepalao ri má pekaro y se a kombertí po ensima ri nsulú. 27 Éle nú nesesitá, poro sumo má saserdote sí, ofresé sakrifisios to ma ría primó po pekaro sí, y antonsé po má pekaro ri teruño. Éle asé eto ri una bé y po to, kuandí sé ofresió a sí memo. 28 Pué ley a nombrá kumo sumos saserdotes a má ombe ke a tén má debilidá. Poro palabra ri juramento, ke a miní repué ri Ley, a nombrá a Moná, Kipe a sendá echo perfetto pa to tiembo.