1
و هَسَه خداوند یَهوَه صبایوت هر چیز و هر کسی کی اورشلیم و یهودا مردم اونَ تکیه کوندَه اوشَأنِ جَه فَأگیره، حتی آب و نانم قحطی اَیه.
2
اون حتی قهرمانان و سربازان و داوران و اَنبیاء و فالگیران و ریش سفیدان و
3
سپاهِ فرمانده یان و اَشراف زاده یان و مشاوران و صنعتگران و جادوگرانِ ماهرَه هم اوشَأنِ جَه فَأگیره.
4
و اوشَأنِ جا، زَأکأنْ مملکتَ اِداره کوند.
5
همه جا هرج و مرج بِهِه و همه خوشَأنِ همساده یانِ حق و حقوقَ ضایع کوند، زأکأن پیله ترانَ بی احترامی کوند و آدمایِ پستْ، بر علیه آدمایِ شرافتمند ویریزد.
6
روزی فَأرسه کی ایتَه خانه آدمان خوشَأنِ برأرِ دس به دامن بودُ و گوید:«تو ایتَه پیرهن اَمی جَه ویشتر دَأری، پس بیأ تو اَمی رهبر بوبون و اَ ویرانه تی دسِ جیر بیبه»
7
و اون جواب دِهه:«نه، من نتَأنم دردی یَ دوا بوکونم، می خانه دورون نه غذا نَهَه و نه رخت و لباس، مرَه مردمِ حاکم نوکونید!»
8
بله، اورشلیم خرابَ بِهِه و یهودا جی میَأن شِه، چره کی مردم هر چی کی گوید و هر کاری کی کوند بر ضدِ خداونده، اوشَأن اونِ چومِ پور جلالِ جولو سرکشی کوند خودِه خدایَ توهین کوند.
9
اوشَأنِ صورت اوشَأنِ رازَ فاش کونه و برضدِ خودِ اوشَأن شهادت دِهِه، سُدومِ مردمِ مَأنستَأن خوشَأنِ گوناهَ جار زند و اونَ جیگا ندد، وای بر اوشَأن چون اَ کارانِ مرَه خوشانِ سر بلا بأورده دَأرد.
10
دوروستکارانَ بوگوئید سعادتمندی شیمی نصیب بِهِه و شیمی کارانِ ثمره بهره یَ بورید.
11
ولی وای بر شروران، کی بلا اوشَأنِ رأفأ ایسَه و اونچی کی دیگرانِ مرَه بوکوده دَأرد اوشَأنِ سر اَیه.
12
ای می قؤم، شیمی رهبران کوچی زَأکأند و شیمی حاکمان زنأکأن، ای قؤم، شیمی راهنمایان شمرَه گومراهَ کوند و نابودی طرف فَأکشد.
13
خداوند ویریشته تا جُرمَ اِعلام بوکونه، اون حاضره تا قؤمانَ داوری بوکونه.
14
خداوند قؤمِ رهبران و اوشَأنِ پیله ترانَ محاکمه رِه دخَأنه و گویه:«شومَأن تاکستانانَ غارت بوکودید، شیمی خانه یان پوره جی اونچیزایی کی فقیرانِ جَه بودوزَنه دَأرید.»
15
خداوندِ قادرِ مُتعال گویه:«شمرَه چی بوبُسته کی اَطو می قؤمَ لِه کونید و فقیرانِ جَه سوءاستفاده کونید؟»
16
خداوند گویه:«اَنه وَسی کی اورشلیمِ دختران مغرورد و خوشَأنِ سرَ جُر گیرد و راه شُد، و ناز و عِشوه مرَه خوشَأنِ پاهانِ خلخالَ صدا دِهد،
17
خداوندم اورشلیمِ دخترانِ سرِ تَأنَ کچلَ کونه، اوشَأنَ همه تَه چومِ جولو لُخت و رُسوا کونه.
18
او روزِ میَأن خداوند همۀ زیورآلاتَ اوشَأنِ جَه فَأگیره: خلخالانَ، پیشانی دَودانَ، گردنبندایِ هلالی یَ،
19
گوشواره یانَ، اَلنگویانَ، روبنده یانَ،
20
دستارانَ، بازوبندانَ، کمربندانَ، عطرِجائان، دوعا و طِلسمانَ،
21
اَنگوشترانَ، دوماغ حلقه یانَ،
22
رختایِ گرانقیمتَ، رَدائانَ، شالانَ، کیفانَ،
23
آینه یانَ، رَختای کتانِ نازکِ بدن نمایَ، روسَریان و چادُرانَ، بله، خداوند اوشَأنَ همۀ اَ چیزانِ جَه محروم کونه.
24
بجای عطرِ بو، گند و عفونتِ بو اَیه، و کمربندِ جا خوشَأنِ کمرَه لافند دوَدد، بجای ببافته مو کچلَ بود، و بجای رختایِ قشنگ، عزا رختَ دوکوند، و اوشَأنِ زیبایی رُسوایی یَ تبدیل بِهه.
25
و اوشَأنِ مردَأکأن و اوشَأنِ دلاوران جنگِ میَأن شمشیره مرَه میرد.
26
اورشلیمِ دروازه یان شیون و ماتم کوند، اون ویرانه و متروکه بِهه و خاکِ رو نیشینه.