1
Ata fadiri lettok hijo, "Hara hiro inia dede?''
2
Ata Stifen hijo, "Halasira, monyie, itira ta nanaŋ: Oliew ifa Hollum lo ohwo to monye hohoi Abramo ta nafa owuanari inya to Mesopotamia, holobe inya amanya to Haran;
3
ata inya hijo to honye, 'Ibusak fau nahata iko woyyo nahatai ataiye eno afau na ahu naya etuhutek to hoi.'
4
Ata Abramo ebusari fau no Kaldia eno manya ta Haran; nafa oye monye honye, ata Hollum eyani inya a fau inna, ne emanyari itai iyania.
5
Obe ifa esio inya eruta nohonye, obe, obe ifa oremik ariek heju nohonye dia. Ati otiorok ifa inya bi. Obe ifa Abramo owuon ho hiito lo Otu inya hisio fau hatara nohonye. Ati Otu iso hira no durre inohonye iko durre ila afanu ta halu honye.
6
Ero ifa Hollum to honye ania, hijo afanu iso durre ilohonye manya ta fau no obe ara nohosie, ojo iso hiyo ino fau nya ata eyari isia to hepitori ojo hidofe etigiama isia no oru ta ŋasi hisihai aŋwan.
7
Ati aŋot iso naya doŋe ne egiamari isia dia.' Hollum lojo, 'ati ta halu, afanu iso isia ade etihabuori naya ta mai inna.'
8
Ata Hollum hisio Abramo himwara to ŋoto, ata Abramo hira amonye te Isako ata hiŋot inya to holoŋ hitahotowunihi; Ata Isako hira amonye to Yakobo, ojo Yakobo amonye to halasira tomon harik.
9
Ati ahain ifa halasira ilo Yosefu, ata isia etinyaŋai inya to hapociok iloMasir; ati owuon ifa Hollum he inya
10
ata etuluahu inya tara irruti inohonye daŋ. Ata inya hisio Yosefu mune iko hilofere to hosiere ho Farao, habu lo Masir, lafa emak inya amamur to hiyo daŋ ilo Masir iko haŋ nohonye.
11
Ati Otu ifa nobo hiŋa to hiyo iloMasir iko Kanan, ojo hitigiama no obolo ata awoŋ to monyie hohoi nyo obe ifa isia oremik arumu nobo ŋiria.
12
Ati nafa etiru Yakobo hijo owuon ifa ŋama ta Masir, ata inya efahak monyie hohoi ade.
13
To loton nohosie hitarrihi ata Yosefu etilek wan nohonye te ilasira honye ata woyyo no Yosefu aliew to Farao.
14
Ata Yosefu efahak ilasira honye anyar lofuo elimak to Yakobo monye honye hawoŋ a Masir iko woyyo nohonye nafa ara tomwana hatarik ho miet daŋ.
15
Ata Yakobo eno a Masir, man orumu ye inya dia iko monyie hohoi.
16
Eyari ifa hiyo isia onuhari to Sekem te ilume nafa enyaŋu Abramo ta arobiyaha inafa tara durre iloHamore to Sekem.
17
Nafa eliaha holoŋ ne itierit, itierit nafa esio Hollum ta Abramo, ata hiyo himonya bino ta Masir,
18
man odiotori lobo habu hamai ta Masir, habu lafa lo obe oyen Yosefu.
19
Ata habu lia hinyeb hiyo illohoi ojo hidofe etigiem monyie hohoi no oru bino, Orrosok ifa isia monyie hohoi hebusak durre illohosie to yeyero, hijo hotobiaŋa isia amanya.
20
To okit nya esiuni ifa Muse; elahaman ifa inya to hosiere ho Hollum ata nobo tuŋani hitidasa inya yafajin hunik ta haji no monye honye.
21
Ifa ebusahini inya ta abali, ata ŋani Farao awoŋ eyari inya ata hitibolo inya hatara onyi honye.
22
Eyyen ifa Muse ofioroho ino Masir, ata hidofe golon to hiro nohonye iko igem nohonye.
23
Ati ifa era ŋasi inohonye tomwana aŋwan, awak ifa inya heno hiwolo halasira honye, durre ile Isarail.
24
To hiwolo nohonye lobo lo Masir etigiama lobo le Isarail, ata Muse eno huluak le Isarail ata elienyu ata attohe tuŋani lo Masir:
25
Egigilo ifa inya hijo oyen iso mahati halasira honye hijo Hollum lia ta hani nohonye oluaha isia, ati obe ifa isia oyen.
26
Ifa to motie to nohonye, Otu ifa inya te ilakile Isarail iya orrija ifa isia; ociem ifa inya hijo etimorik isia anyar owuon to bolioŋ; ata inya hijo to hosie, 'Huloŋ, era itai halasira; no nyo eŋalafa itai ta wati te innahatai?'
27
Ati ata lafa etipal ilasi honye asulai inya ata hijo, 'ŋai emakiye ettok lohoi?
28
Hewakiye attohe naya iya tuŋani la Masir lafa ettoheiye iŋole?'
29
Ata Muse huruat ade tara honye ifa etiru inya hiro inia; ata inya hira ahatamononi ta fau no Midian, ata inya hira a monye to durre lohorik.
30
Ifa ellaŋ ŋasi tomwana aŋwan niya, ata anjilo aliew to honye to doŋe no Sinai, iya ŋadief no hima no owulo to tim.
31
Ifa egonyu Muse hima, ata inya hililiha to hiwolo nohonye hima nya; ifa ehutok inya aŋati anyar ehum inya egonyu na annyar, ata hutuk no Hollum hiro Teya hijo,
32
'Naya Hollum lo monyie hoi, Hollum la Abramo, iko le Isako, ojo lo Yakobo.' Ata Muse hikikiro bino ata baŋi riŋai adia.
33
Ojo Habu to honye, 'Todumu hamuha ade to hejek hoi, nyo odua mai nia ewetariiye.
34
Egonyu naya luŋa hitigiama no hiyo ilalaŋ ta Masir; etiru naya hiyorita nohosie, ati awoŋ naya afau etuluahari isia; iyania woŋ, awak naya efahakiye a Masir.'
35
Ata isia hijo, Muse ile lafa ebo isia, ifa ejo isia, 'ŋai ehumak iye ettok iko haŋotoni lohoi?' Inya lia lafa efahu Hollum hatara te iyohoi ettok ojo ara hetuluahani. Efahu Hollum inya ta hani na anjilo lafa oliew to Muse to tim.
36
Ata Muse edihori isia ade to Masir, ta halu hihuma nohonye to hosie iduariti iko hituhutita ta Masir iko to Hari no odo, iko to tim ta ŋasi tomwana aŋwan.
37
Inya Muse lafa lia ojo to hiyo ile Isarail, 'Etidiet iso Hollum hekilani ta hatai tara ilasira hoi, hekilani iya naya.'
38
Inya tuŋani lia lafa owuon te iluluŋ to tim iko anjilo lafa ero to honye to doŋe no Sinai. Inya tuŋani lia lafa owuon ho monyie hohoi; Inya tuŋani lafa omoju hiro no owuar ata hisio iyohoi.
39
Inya tuŋani lafa ebo monyie hohoi abaŋ; ata asulai inya ade tara hosie, ojo ta tajaa inohosie ata yite hijo enyak isia aciahari a Masir.
40
To nya ata isia hijo ta Arone, 'Toyek te iyohoi johin ilo oremik edihori iyohoi. Ojo to Muse lia, le eyani iyohoi ade ta fau na Masir, ebe iyohoi eyen hiro ino eba to honye dia.'
41
Ata isia ayeu tawo to holoŋitek niya ata eyani hatara ahisiori to rijori, ata mune te igem na has ino hosie.
42
Atati Hollum hiloit isia man esio isia hetihabuoi haher ino ido, iya egioro to buk no hekilak, "Obe ifa itai esio ta nanaŋ ciaŋ no oye na ara hisiori nahatai to tim ta ŋasi tomwana aŋwan, haji ne Isarail?
43
Eruk ifa itai hitole ta haji no Molek iko haheri ojo jok lara fure nohonye Refano, iko rijorihien inafa eyyeu itai ata hidofe hitihabuo isia: eyari iso naya itai alarimai tara Babilonia.'
44
Owuon ifa monyie hohoi iko hiyen no hiro inafa eba to tim, iya nafa elimak Hollum, ta nafa erarari inya iko Muse, hijo isiara inya hemak iya egonyu inya.
45
Titi nia ina nafa eyari monyie hohoi ata isia eyani inya afau iko Josua. To hosiere ho monyie hohoi, hiro ino doŋiok inafa efuhai monyie hohoi ade ata ahoru fau nohosie nafa esio Hollum to hosie. Ati arasa ifa titi nya ta fau nya man otuni holoŋ no Davide,
46
Lo arumu mune to hosiere ho Hollum ata hifia hijo harumu iso inya hittoloji to Hollum lo Yakobo.
47
Ati Solomone ifa oduhok to Hollum haji.
48
Ati obe inya lia Letok amanya ta hajik ino oyeuni ta has ino hiyo iya ojo hekilak hijo,
49
' Ara ido hittoloji nanaŋ ojo fau ara hara iko hejek inanaŋ. Hara iso nari haji nia eremik itai aduhok ta nanaŋ? Ojo Habu, tahu ati mai na ayiriari naya?
50
Hobe ara has inanaŋ oyeui hiro inia daŋ?'
51
Ati itai hiyo hulo ogol hosi ejo ebe eŋoto ta tajia iko yohe inahatai, edule itai hibo Oyiri lo Olibo; ehuma itai iya ehuma ifa monyie hatai.
52
Ilari hekilak ilia obe ifa monyie hatai etigiama? Otohe ifa isia hekilak ilafa oliew ta haliew no haduarani lobotie; ata itai iyania hira hetinyaŋak iko hatohok ilohonye,
53
itai hiyo ilafa omoju hifahi nafa ehuhumak anjilohien, ata itai enyie herruk.''
54
Ifa etiru etaha ilo Yudei hiro ino ero Stifen, ata tajia inohosie ŋoto bino to hiro inafa ero inya, ata isia daŋ hirita hala inohosie te Stifen.
55
Ojo Stifen tuŋani lafa efut ho Oyiri lo Olibo, riŋai ahide ido toktok ata inya egonyu ohwo no Hollum; ata inya egonyu Yesu oweta ta hani he inyat no Hollum.
56
Ata Stifen hijo, ''Itiwolo, egonyu naya ido aŋa ojo onyi Tuŋani oweta ta hani he inyat no Hollum.''
57
To hetiru nohosie hiro ino ero inye, ata isia esionok yohe inohosie ojo eyoro bino, ata isia daŋ anobotie aruhari inya.
58
Ata isia epihori inya ade to doŋe nya ata isia hitiara hipuda inya, ata suti ilafa daŋ afiatak boŋojin inohosie to hejek ino lobo nyarhaluti la ara fure nohonye Saulo.
59
Iya nafa epudari isia Stifen, odulei inya hililoŋo Hollum ata hijo, ''Habu Yesu, omju Oyiri nanaŋ."
60
Origoŋo inya ta fau ata hililoŋo bino no lokwat ''Habu, baŋa ehianak hiyata huna to hosie. ''Nafa lejo inya ania ata inya ajotori.