Sapta 38

1 Sifatia pikinini man bilong Matan, Gedalia pikinini man bilong Pashu, Jehuka pikinini man bilong Silemia, na Pashu pikinini man bilong Malkija i harim pinis ol toktok bin kam long Jeremaia na tokaut i go long ol manmeri, Em i tokim ol, 2 "God Yawe i tok olsem: husat manmeri i stap insait long dispela bikpela taun bai ol i kilim ol long bainat, bikpela hangre, na samting nogut bai i kam bagarapim yupela.Tasol husat i go aut long ples Kaldea bai i no inap i dai. Em bai ronawe wantim laip bilong em na stap laip. 3 God Yawe i tok olsem dispela bikpela taun bai mi givim i go insait long han bilong ol birua long king bilong Babilon na em,bai i holim i stap. 4 Na ol wok man insait long opis bilong King i tok," Yu larim dispela man i dai long dispela kain rot em i slekim bun bilong ol man long pait husat istap insait long biktaun na strong bilong olgeta manmeri. Em autim tok long dispela kain ol nogut na tu dispela man em i no mekim wok long gutpela sindaun bilong dispela manmeri, tasol long ol samting nogut. 5 Olsem na King Sedekia i tok, "Lukim, em i stap insait long han bilong yu pinis na nogat narapela king bai wok pait wantaim yu. 6 Ol i kisim Jeremaia na tromo em i go daun insait long hul wara bilong Malkia, pikinini man bilong king. Hul wara i stap long banis insait long ples ol wasman i was long king. Ol i putim Jeremaia igo daun long rop. Nogat wara i stap insait long hul wara. Ol i putim em i go insait long wara olsem graun malomalo. 7 Nau Ebimelek em i man bilong Kus. Em wanpela bilong ol man husat bol bilong en ol i katim pinis na em i wok insait long haus bilong King. Em i harim olsem ol i putim Jeremaia insait long hul wara pinis. Nau King em sindaun i stap long bikpela dua bilong Benjamin. 8 Olsem na Ebimelek i lusim haus bilong king na em i go toktok wantaim king. Em i tok , 9 "Masta bilong mi na king. Ol dispela man i bin kamapim sampela samting nogut long profet Jeremaia. Ol i tromoi em i go daun insait long hul wara long em bai stap na hangre na dai long wanem nogat moa kaikai i stap insait long bikpela taun," 10 Olsem na king i givim tok orait long Ebimelek long graun bilong Cush. Em i tok, "Kisim 30-pela man long hia long rausim Jeremaia i kam aut long hul wara nogut em bai i istap na dai." 11 Olsem na Ebed-Melek harim tok na kisim ol dispela man igo long haus bilong king, long stuarum bilong kolos aninit long haus. Na em kisim ol kolos i bruk na pasim olsem rop na em i putim i go daun long hul wara long Jeremaia i stap long en. 12 Ebimelek bilong Kush tokim Jeremaia, "Putim ol rop aninit long tupela han bilong yu. "Na Jeremaia mekim olsem. 13 Olsem na long dispela pasin ol i pulim Jeremaia i kam aut long hul wara. Na Jeremaia i stap long ples bung bilong ol man i was long King. 14 Bihain, King Sedekia i askim Profet Jeremaia i mas kam long em long namba tri haus dua bilong God Yawe. Na king i tokim Jeremaia, "Mi laik askim yu long wanpela samting. Yu noken haitim wanpela toktok long mi.'' 15 Jeremaia i tokim King Sedekia, "Sapos mi tokim yu wanem yu askim long en bai yu i no inap tru long kilim mi? Tasol sapos mi givim yu gutpela toktok bilong laip yu i no inap long harim tok bilong mi. 16 Tasol King Sedekia i mekim strongpela tok tambu tru i go long Jeremaia namel long tupela yet na em i tok, "Nau yu lukim God Yawe em save i stap laip oltaim na husat i wokim mitupela na mi bai i no inap kilim yu o putim yu go insait long han bilong ol birua long kisim laip bilong yu." 17 Olsem na Jeremaia i tokim King Sedekia, "God Yawe husat i save lukautim yumi, God bilong Israel em i tok olsem. Sapos yu tru tru go long ol wokman long ofis long King bilong Babilon em bai yu i stap laip. Na dispela biktaun bai ol i no inap kukim. Yu wantaim ol meri na pikinini bilong yu bai yupela i stap laip yet. 18 Sapos yu i no inap go long ol wokman long ofis bilong King bilong Babilon, em dispela biktaun bai ol i givim i go insait long han bilong ol Kaldian. Ol bai kukim na yu bai ino inap ranawe long han bilong ol." 19 King Sedekia i tokim Profet Jeremaia, Tasol mi pret long ol manmeri bilong Juda, husat i bin givim baksait na i go long ol Kaldia pinis, long wanem nogut ol bai givim mi i go long han bilong ol na bai ol i mekim save na bagarapim mi nogut tru." 20 Jeremaia i tok, "Ol bai i no inap givim yu i go long han bilong ol birua. Bihainim ol dispela toktok God Yawe i tokim mi long tokim yu, olsem bai ol samting bai i stap gut na bai yu i stap laip. 21 Sapos yu sakim tok na yu go aut, dispela em wanem God Yawe i soim mi. 22 Lukim! Ol liklik lain meri tasol nau i stap long haus bilong yu, king bilong Juda, bai ol i karim yu i go long ol ofis wokman bilong king long Babilon. Ol lain meri bai tokim yu olsem, Ol wantok bilong yu i giamanim na bagarapim yu pinis. Ol lek bilong yu ol i planim pinis insait long graun malomalo na ol wantok bilong yu bai lusim yu na ranawe i go longwe. 23 Long olgeta meri na liklik pikinini bilong yu bai ol i kisim i go long ol Kaldia na yu yet bai i no inap ranawe i go hait long han bilong ol birua, Yu bai kalabusim yu yet long han bilong king bilong Babilon na ol bai kukim dispela biktaun i go daun. 24 Orait, Sedekia i tokim Jeremaia. No ken tokim ol narapela man long wanem mitupela bin toktok long en olsem bai yu i no inap dai. 25 Sapos ol wokman klostu long King i harim olsem mi bin toktok wantaim yu na sapos ol i kam na tokim yu na tok, tokim mipela wanem kain samting yutupela bin toktok long en na i no ken haitim long mipela, bai mipela kilim yu. 26 olsem yu mas tokim ol olsem, 'mi daunim mi yet na askim king olsem em i no ken salim mi i go long haus bilong Jonatan long dai long hap.''' 27 Orait, olgeta ofisa bilong king i kam long Jeremaia na askim em na em i bekim tok olsem King Sedekai i bin tokim em long en. Ol i no askim moa bilong wanem ol i no harim wanem toktok tupela i bin mekim. 28 Olsem na Jeremaia em i stap long bung ples bilong ol wasman bilong king inap taim ol i kalabusim ol Jerusalem.