Sapta 32

1 Dispela tok i kam long Jeremaia long God Yawe long namba 10 pela yia long taim Zedekia i bin i stap king bilong Juda, em i olsem 18 pela yia bilong Nebukadnesar. 2 Long dispela taim, ol ami bilong king bilong Babilon i raunim Jerusalem na profet Jeremia i stap insait long banis kalabus na ol soldia i was insait long haus bilong king bilong Juda. 3 Zedakia, king bilong Juda i bin kalabusim em na i tok, "Bilong wanem yu mekim tok profet na tok, 'God Yawe i tok olsem, Lukim, klostu taim mi bai givim dispela biktaun i go long han bilong king bilong Babilon na em bai kalabusim ol. 4 Zedakia, king bilong Juda i no inap ranawe i go aut long han bilong ol lain bilong Kaldia, orait ol bai i givim i go long han bilong king bilong Babilon. Maus bilong em bai toktok long maus bilong king na ai bilong em bai lukluk long ai bilong king. 5 Em bai kisim Zedakia i go Iong Babilon na em bai stap long hap inap mi mekim save gut wantaim em. Dispela tok God Yawe i bin tokaut strong. Maski yu pait wantaim ol lain Kaldia tasol yu bai i no inap long winim pait." 6 Jeremaia i tok olsem, "Tok bilong God Yawe i kam long mi na i tok, 7 'Lukim, Hanamel piknini man bilong Salum, ankol bilong yu bai kam na tokim yu, "Baim hap graun bilong em i stap insait long Anatot bilong yu yet, yu gat rait long baim na em bai kamap olsem samting bilong yu."" 8 Orait, God Yawe i mekim strongpela tok olsem, Hanamel, piknini man bilong ankol bilong mi i bin kam long mi long ples bung bilong ol wasman na em i tokim mi olsem, "Baim hap graun bilong mi em i stap insait long Anatot insait long graun bilong Benjamen, long dispela bai kamap olsem samting bilong yu na yu gat rait long baim na em bai kamap samting bilong yu. Yu mas baim bilong yu yet." Orait mi ken save olsem dispela em God Yawe i tok. 9 Na mi baim hap graun insait long Hanatot long Hanamel, em pikinini man bilong ankol bilong mi na mi skelim aut silva long em olsem 200 grem. 10 Bihain mi rait insait long skrol buk na putim han mak antap long em na i gat man long lukim na strongim dispela tok. Bihain mi skelim ol silva antap long ol skel. 11 Bihain long dispela, mi kisim ol pepa bilong baim ol samting ol i bin putim han mak antap long en wantaim ol strongpela tok na ol lo na ol sampela pepa ol i no putim han mak antap long en. 12 Mi bin givim dispela skrol buk i go long Barus, pikinini man bilong Neria, em pikinini bilong Masia long pes bilong Hanamel, em pikinini man bilong ankol bilong mi na ol lain kamap witnes husat lain i rait insait long skrol buk na ol lain Judia husat i sindaun insait long banis bilong ol soldia. 13 Na mi givim strongpela tok long Barus long pes bilong ol na mi tok, 14 "God Yawe i gat olgeta strong, God bilong Israel i tok olsem, kisim dispela skrol buk wantaim, ol pepa bilong baim ol samting ol i bin putim han mak pinis na sampela ol i no bin putim han mak long en na putim insait long sospen ol i wokim long graun na bai em stap longpela taim. 15 Na God Yawe i gat bikpela strong, God bilong ol Israel i tok olsem, ol haus, ol hap graun, na ol gaden wain ol bai baim gen insait long dispela graun." 16 Bihain long mi givim pepa bilong baim ol samting i go long Barus, piknini man bilong Neria, mi beten long God Yawe na tok, 17 "Sori tru, Bikpela God Yawe! Lukim! Yu tasol i bin mekim ol heven na graun em long bikpela strong bilong yu na wantaim strongpela han bilong yu. I nogat wanpela samting yu tok long em i hat tumas long yu mekim. 18 Yu soim kontrak bilong gutpela pasin i go long 1000-manmeri na kapsaitim belhat long ol man i go long ol lain piknini i stap bihain long ol. Yu tasol bikpela na strongpela God; God Yawe i gat olgeta strong em nem bilong yu. 19 Yu gat bikpela save na bikpela strong i stap long pasin bilong yu, long wanem ai bilong yu i save lukim olgeta samting ol manmeri i mekim na bai yu givim pei long pasin ol i bin mekim. 20 Yu bin wokim ol bikpela sain na mirakel i kamap long graun bilong Isip. Long dispela taim i kam inap long nau namel long ol manmeri bilong Israel, yu bin mekim nem bilong yu i kamap bikpela. 21 Na yu bin kisim ol manmeri bilong yu Israel kam aut long graun bilong Isip wantaim ol sain na ol mirakel na wantaim strongpela na bikpela han bilong yu i bin kisim ol i kam wantaim bikpela pret. 22 Orait yu givim ol dispela graun yu bin makim long givim long ol tumbuna lain bilong ol, dispela graun i pulap wantaim planti gutpela kaikai. 23 Olsem na ol i go insait na kisim graun na ol samting bilong ol. Tasol ol i no harim tok bilong yu o bihainim lo bilong yu. Ol i no bihainim wanpela tok yu bin givim ol long mekim, olsem na yu givim olgeta dispela bagarap long ol. 24 Lukim! Ol ami i bung na i go antap long biktaun na raunim pinis. Long taim bilong bainat, hangre na bagarap, dispela biktaun i bin i go long han bilong ol lain Kaldia husat ol bin pait wantaim. Long wanem ol samting yu bin tok long em bai kamap i kamap pinis na lukim ol samting i stap pinis. 25 Olsem yu yet i bin tokim mi, "Baim hap graun bilong yu wantaim silva na i gat man i mas stap na lukim dispela. Maski dispela taun ol i bin givim i go long han bilong ol lain Kaldia." 26 Tok bilong God Yawe i kam long Jeremaia na i tok, 27 Lukim! Mi yet God Yawe, God bilong olgeta manmeri bilong graun. Ating i nogat wanpela samting bai i hat long mi long mekim a? 28 Olsem na God Yawe i tok olsem, 'Lukim, mi redi long givim dispela taun i go long han bilong ol lain Kaldia na Nebukadnesa, king bilong Babilon. Em bai bosim dispela taun. 29 Ol lain Kaldia husat i pait wantaim dispela biktaun bai kam na putim paia long dispela taun na kukim olgeta wantaim ol haus antap long het bilong haus we ol manmeri i save lotu long giaman god Baal na kapsaitim wara ofa i go long narapela giaman god long kirapim bel bilong mi. 30 Ol lain manmeri bilong Israel na Juda i bin mekim pasin nogut long ai bilong mi taim ol i bin stap yangpela yet. Ol manmeri bilong Israel i bin bagarapim mi wantaim ol giaman god ol yet i bin wokim long han bilong ol, dispela em i tok bilong God Yawe. 31 God Yawe i tok strong long dispela biktaun olsem ol i sakim tok bilong mi na bagarapim tingting bilong mi long taim ol i wokim dispela haus long en. Dispela ol samting i stap i kam inap long nau, olsem na mi bai rausim ol long ai bilong mi, 32 long ol pasin nogut bilong ol manmeri bilong Israel na Juda, ol samting ol i mekim long daunim nem bilong mi, ol wantaim king bilong ol, ol pris, ol profet, na olgeta lain man i stap long Juda na ol lain bilong Jerusalem. 33 Ol i no lukluk long mi na givim baksait long mi, maski mi bin skulim ol gut, nogat wanpela bilong ol i harim na bihainim ol stretpela tok bilong mi. 34 Ol i putim ol giaman god insait long haus na i kolim nating nem bilong mi, long bagarapim mi. 35 Ol i wokim ol tawa i go antap bilong Baal bai i stap long ples daun bilong Ben Hinom, inap long putim ol piknini man na ol piknini meri insait long paia bilong Molek. Mi no bin tokim ol long mekim. I no i stap long tingting bilong mi olsem ol inap mekim dispela kain pasin nogut long ol lain Juda long mekim sin.' 36 Olsem na Mi, God Yawe, God bilong Israel, i tok long dispela biktaun olsem, ' yu wok long toktok long en, Dispela biktaun bin i go long han bilong king bilong Babilon long taim bilong pait wantaim bainat, hangre na bagarap.' 37 Lukim, Mi yet redi long bringim ol i go long olgeta graun long wanem, mi bin bel nogut na kros wantaim bikpela belhat. Mi yet redi long kisim ol i kam bek long dispela ples na putim ol long stap insait long strongpela banis. 38 Olsem na ol bai stap manmeri bilong mi na mi bai stap God bilong ol. 39 Mi bai givim ol wanpela bel na wanpela rot long bihainim mi olgeta de na em bai i gutpela long ol lain pikinini i kamap bihain long ol. 40 Bihain mi bai mekim wanpela kontrak wantaim ol, olsem bai mi i no inap givim baksait long mekim gutpela pasin long ol. Mi bai putim mak bilong mi insait long bel bilong ol na ol bai i no inap long givim baksait long mi. 41 Olsem mi bai i gat amamas long mekim gut long ol. Mi bai bihainim tok bilong mi na putim ol i stap long dispela graun wantaim olgeta laik na tingting bilong mi. 42 Na God Yawe i tok olsem, 'Wankain olsem mi i bin kisim olgeta dispela bikpela bagarap i kam antap long ol dispela manmeri, wankain tasol mi bai kisim ol gutpela samting i kam antap long ol olsem mi bin tok long mekim long ol. 43 Bihain ol i baim hap graun long dispela graun na tok, "Dispela graun i bagarap pinis na i nogat wanpela man, o ol wel animol bai i stap. Ol i bin givim i go long han bilong ol lain Kaldia." 44 Ol bai baim hap graun wantaim silva na raitim long skrol buk. Ol bai bungim ol man bai stap long graun bilong Benjamen. Olgeta ples i raunim Jerusalem na ol biktaun bilong Juda, insait long ol biktaun i stap klostu long ol liklik maunten na long ples daun long ol biktaun bilong Negep. Na bai mi givim bek ol gutpela samting bilong ol. Dispela em i tok bilong God Yawe."