Sapta 8

1 Yupela i mas bihainim gut olgeta lo mi givim long yupela nau, olsem bai yupela i stap laip na kamap planti lain manmeri na go insait na kisim dispela graun God Yawe i bin promis long givim long ol papa bilong yupela. 2 Yupela i mas tingim olgeta rot God Yawe, God bilong yupela i bin bringim yupela i kam long ples nating long 40 yia, em i mekim olsem long kamapim pasin bilong daunim yupela yet, bai em i traim yupela long save wanem i stap long bel bilong yupela na save bai yupela i bihainim ol lo bilong em o nogat. 3 Em i kamapim daun pasin long yupela, na mekim yupela i hangre na em i givim yupela mana long kaikai, wanem yupela i no bin save na papa bilong yupela tu i no bin save. Em i mekim olsem bilong mekim yupela i save olsem, i no long bret tasol bai ol manmeri i kisim laip, Nogat , em long olgeta samting i kamaut long maus bilong God Yawe bai ol manmeri i stap laip., 4 Ol klos bilong yupela i no bin bruk na pundaun nambaut na lek bilong yupela tu i no bin solap long 40 yia. 5 Yupela bai i tingting long bel bilong yupela olsem wanem wanpela papa i save skulim pikinini bilong en, olsem tasol God Yawe i skulim yupela. 6 Yupela i mas bihainim ol lo bilong God Yawe God bilong yupela olsem bai yupela inap wokabaut insait long ol pasin bilong em na litimapim em. 7 Bilong wanem God Yawe, God bilong yupela bai i kisim yupela i go insait long gutpela graun, graun i gat gutpela wara i ron, ol hul wara na ol liklik han wara i save ron i go long ples daun na namel long ol liklik maunten, 8 graun bilong wit na bali, bilong wain, bilong diwai fik na diwai pomegranet na graun bilong diwai oliv na bilong hani. 9 Em graun bai yu kaikai bret na i no inap sot, na we nogat wanpela taim bai yupela sot long wanpela samting, dispela graun we ol i wokim ston long ain, na long ol liklik maunten bilong en yu inap digim kopa. 10 Yupela bai i kaikai na pulap na yupela bai litimapim God Yawe, God bilong yupela long dispela gutpela graun em i givim long yupela. 11 Yupela i mas lukaut na i noken lusim tingting long God Yawe, God bilong yupela, noken givim baksait long ol lo bilong em, ol tok stia bilong em na tok lukaut bilong em mi tokim yupela nau. 12 olsem nogut, yupela i kaikai na pulap na wokim ol gutpela haus na stap long en, bel bilong yupela i kirap na yupela apim yupela yet. 13 Yupela i mas lukaut taim ol sipsip na bulmakau i kamap planti na ol silva na gol i kamap planti na olgeta samting yupela gat i kamap planti tru. 14 taim bel bilong yupela i kirap na yupela i lusim tingting long God Yawe God bilong yupela, husait i bin kisim yupela i kam aut long Isip, long haus kalabus. 15 Noken lus tingting long em husait i bin kisim yupela i kam long ples nogut tru, wantaim snek nogut na skopion na ples we i nogat wara, em i givim wara long yupela i kam aut long ston we inap katim skin. 16 Em i givim yupela mana long kaikai long ples nating, we ol lain tumbuna i no bin save long en, em i bin mekim olsem long lainim yupela bai em i mekim gutpela long yupela bihain. 17 tasol yupela bai i tok long bel bilong yupela, 'Pawa na strong long han bilong mipela yet i kamapim ol dispela gutpela samting.' 18 Tasol yupela i mas save long tingting olsem God Yawe, God bilong yupela, em yet i givim pawa na strong long kisim olgeta dispela samting, olsem em bai i strongim promis bipo em i mekim long ol papa bilong yupela, olsem nau. 19 Ol dispela samting bai i kamap olsem, sapos yupela i lus tingting long God Yawe, God bilong yupela na bihainim narapela god giaman na lotu long ol, givim biknem long ol, mi tok strong long yupela olsem nau bai yupela i pinis olgeta. 20 Olsem ol arapela lain manmeri we God Yawe i mekim long ol bai i pinis long ai bilong yupela, yupela tu bai i pinis olsem tasol bilong wanem yupela i no bin harim tok bilong God Yawe, God bilong yupela.