Sapta 2

1 Dispela em wanem God Yawe i tok, ''Long tripela sin bilong ol Moab, na tu long 4 pela, mi bai i no inap rausim ol hevi, long wanem em i kukim ol bun bilong king bilong ol Idom i kamap olsem waitpela das. 2 Mi bai salim paia i go long ol Moab na paia bai bagarapim ol ples hait bilong keriot. Moab bai dai insait long planti tingting nogut, wantaim singaut na long krai bilong biugel. 3 Mi bai bagarapim ol jas man bilong dispela ples na mi bai kilim olgeta pikinini man bilong king wantaim em," God Yawe i tok. 4 Dispela em wanem God Yawe i tok, ''long tripela o 4pela sin bilong ol lain Juda, mi bai i no inap rausim ol hevi, bilong wanem ol i givim baksait long lo bilong God Yawe na i no lukautim lo bilong em. Ol giaman pasin bilong ol i mekim ol i go longwe tru, long dispela as ol papa bilong ol tu i wokabaut. 5 Mi bai salim paia long ol Juda na bai paia i kukim na bagarapim ol strongpela banis bilong ol Jerusalem.'' 6 God Yawe i tok olsem. ''Long tripela o 4-pela sin bilong ol Israel, mi bai i no inap rausim ol hevi, bilong wanem ol i salim ol lain i nogat asua long silva na ol rabisman long wanpela hap su tasol. 7 Ol daunim ol strong bilong ol lain i nogat strong long tanim tanim antap long das bilong graun, ol pusim ol i go longwe na bagarapim ol tru. Wanpela man na papa bilong em i save slip wantaim wanpela meri tasol na rabisim stretpela nem bilong mi. 8 Ol i kam brukim skru klostu long alta na wokabaut antap long ol klos ol i kisim olsem ol dinau na go insait long haus bilong God bilong ol na ol i dring wain bilong ol lain husait i kisim i kam givim ol long bekim dinau. 9 Tasol mi bagarapim ol lain Amon long ai bilong ol, longpela bilong ol i wankain olsem longpela bilong ol diwai sida, ol i strongpela olsem ol diwai ok. Tasol mi bagarapim ol pikinini diwai long antap na as bilong em long graun. 10 Na tu, mi kisim yu i go aut long graun bilong ol Isip na i go pas long yupela inap long 40-pela yia insait long ples nating na long kisim graun bilong ol lain Amon. 11 Mi makim ol profet namel long ol pikinini man bilong yupela na ol Nasir long ol yangpela man bilong yupela. Em i no orait long yupela ol lain Israel? Dispela tok klia i kam long God Yawe. 12 Tasol yupela tanim bek na tok strong long ol Nasir long dring wain na tok strong long ol profet long noken autim ol tok profet. 13 lukim, mi bai krungutim yupela olsem karis em i pulap long wit, em i krungutim sampela lain. 14 Ol man bilong ran strong tu bai i no inap long ranawe na ol man i gat strong bai i no gat strong na tu strongpela man i no inap long helpim em yet. 15 Ol man bilong sutim bunara bai i no inap sanap, ol man bilong ran strong long resis bai i no inap ranawe na hait, ol man bilong sindaun antap long hos bai i no inap sindaun long hos na helpim ol yet. 16 Na ol strongpela man bilong winim pait bai ranawe as nating long dispela dei, dispela em tok klia i kam long God Yawe.