Sapta 34

1 Josia i gat 8-pela yia taim em i kamap king. Em i stap king bilong Jerusalem inap long 31 yia. 2 Em i mekim stretpela pasin olgeta long ai bilong God Yawe na wokabaut olsem tumbuna man bilong em Devit. Em i mekim gutpela pasin na i wokabaut stret. 3 Long taim em i stap 8-pela yia bilong em olsem king, em i stap yangpela yet na em i lotuim God bilong Devit tumbuna bilong em.Taim em i stap 12-pela yia, em i stat long rausim na bagarapim olgeta giaman god bilong ol lain Juda na Jerusalem long ol ples i stap antap. Dispela god meri Asera ol i mekim long ain samting. 4 Ol manmeri i brukim alta bilong god bal long pes bilong em, em i katim namel alta i save givim gutpela smuk smel i go long god giaman bilong ol. Em i brukim piksa bilong god meri Asera, piksa ol i mekim long diwai, ol ain samting na kukim olgeta inap ol i kamap das. Em i tromoi das bilong god giaman i go long matmat bilong husait i bin givim ofa i go long ol. 5 Em i kukim bun bilong pris bilong ol long alta bilong ol. Em i mekim olsem na ol lain Juda na Jerusalem i kamap klin. 6 Em i wokim wankain long ol biktaun bilong lain Manase, Efraim na Simion i go olgeta long Naptali na long ples i bagarap na raunim ol. 7 Em i brukim ol alta, rausim god meri Asera na ol piksa ol i mekim long diwai na mekim kamap das. Na em i katim olgeta alta bilong givim gutpela smuk smel i stap long olgeta graun bilong Israel na em i go bek long Jerusalem. 8 Nau long 18 yia taim em i stap king, bihain long Josia i bin stretim graun na haus lotu. Em i salim Safan pikinini man bilong Asalia, Maseia, gavana bilong biktaun na Joa pikinini man bilong Joas man i save mekim wok bilong king, long stretim haus lotu bilong God Yawe, God bilong em. 9 Ol i go long Hilkia, het pris na givim moni ol i kisim i kam long putim long haus bilong God, ol Livai na wasman bilong bikpela dua, ol i kisim long Manase na Efraim long ol narapla lain Israel, long ol lain Juda na Benjamin na ol lain husait i stap long Jerusalem. 10 Ol i givim moni long man husait i save lukautim wok long haus lotu bilong God Yaweh. Dispela man i save baim ol wokman husait i stretim na wokim gen haus lotu. 11 Ol i baim ol man bilong wokim haus na ol wok lain bilong katim ston na diwai bilong strongim haus. Na long pasim ol bikpela pos bipo ol sampela king bilong Juda i bin lusim long en. 12 Ol dispela man i wokim wok stret. Bos man bilong ol Jahat na Obadia, ol Livai, ol pikinini man bilong Merari na Sekaria, Mesulam, em ol pikinini man bilong lain Koat. Ol narapela lain Livai, olgeta husait i gutpela long mekim musik, ol i givim tingting long ol wokman. 13 Dispela ol Livai i save lukautim ol man husait i save wok long karim ol samting bilong mekim haus na olgeta narapela wokman. I gat ol Livai bilong lukautim ol wok na was long bikpela dua. 14 Taim ol i kisim moni i kam aut long haus bilong God Yawe, Hilkia pris i panim buk bilong lo God Yawe i bin givim long Moses. 15 Hilkia i tokim Safan dispela save man bilong lo, "Mi panim buk bilong lo insait long haus bilong God Yawe. Hilkia i kisim dispela buk i go long Safan. 16 Safan i karim buk i go long king na em i tok olsem, " Ol wokman bilong yu i mekim olgeta wok yu givim ol long mekim. 17 Ol i kisim olgeta moni ol i painim long haus bilong God Yawe. Ol i givim i go long man bilong bosim wok na em i givim i go long ol wokman. 18 Safan dispela save man bilong lo i tokim king, "Hilkia, dispela pris i givim mi wanpela buk. Orait Safan i ritim long king. 19 Taim king i harim dispela tok bilong lo, em i brukim ol klos bilong em. 20 Na king i tokim Hilkia, Aikam pikinini man bilong Safan, Abdon pikinini man bilong Maika, Safan dispela save man bilong lo na Asaia, em wokman bilong em na i tok, 21 "Go na painim aut laik bilong God Yaweh long mi wantaim ol hap lain bilong Israel na bilong Juda, long wanem, mi painim tok i stap long buk. Belat bilong God Yawe i bikpela tru na i bin kapsait long mipela. Em i gutpela tru, long wanem ol tumbuna bilong mipela i no bihainim ol tok i stap long dispela buk olsem na mipela i mas bihainim olgeta tok ol i raitim long dispela buk. 22 Hilkia na ol man king i givim wok long ol, i go long Hulda, em i profet meri na meri bilong Salum, Salum pikinini man bilong Tokat na Tokat em i pikinini man bilong Hasra, em meri bilong was long klos( em i save stap long Jerusalem insait long namba tu distrik )na ol i bungim em na toktok wantaim em. 23 Em i tokim ol olsem, "Dispela em wanem God Yawe God bilong Israel, i tok, 'Tokim dispela man husait i salim yupela i kam long mi, 24 Dispela em wanem God Yawe i tok, Lukim, mi bai larim bagarap i kamap long dispela ples na olgeta manmeri i stap antap long en. Olgeta tok bilong bagarap i stap insait long buk ol i raitim, ol i ritim long pes bilong king bilong Juda. 25 Dispela samting bai kamap long wanem ol i givim baksait long mi na ol i kukim paura i gat gutpela smel i go long ol giaman god na ol i mekim mi i belat long wanem samting ol i mekim long han bilong ol. Olsem na belhat bilong mi bai i kapsait long dispela ples na bai i no inap pinis. 26 Tasol long king bilong ol Juda husait i salim yupela long kam askim God Yawe long wanem samting em bai i mekim. Dispela em wanem samting bai yupela i tokim em, 'God Yawe, God bilong Israel i tok olsem, ol dispela tok yu harim, 27 bilong wanem bel bilong yu i trabel na yu daunim yu yet long ai bilong God. Na taim yu harim olsem dispela toktok bai i bagarapim ples na ol manmeri i stap long en, yu brukim klos bilong yu na krai long mi, God Yawe i tok, mi harim yu, 28 lukim, mi bai bungim yu wantaim ol tumbuna bilong yu. Na bai yu slip long matmat wantaim bel isi na yu bai i no inap lukim wanem bagarap mi bai salim i kam long dispela ples na ol manmeri bilong dispela hap. Na ol man i kisim dispela tok i go bek long king. 29 Na king i salim tok i go long bungim olgeta ol bikman bilong Juda na Jerusalem. 30 Orait king i go antap long haus bilong God Yawe na olgeta man bilong Juda na olgeta manmeri bilong Jerusalem na ol pris, ol Livai na olgeta liklik pikinini i go long ol bikpela manmeri i bihainim em. Na em i ritim olgeta toktok i stap long buk bilong kontrak, ol i bin panim long haus bilong God Yawe. 31 King i sanap long ples bilong em na mekim kontrak wantaim God Yawe, long wakabaut wantaim God Yawe na bihainim olgeta lo bilong em na pasin bilong em wantaim olgeta bel na sol bilong em na bihainim ol tok bilong kontrak i stap insait long buk. 32 Em i tokim ol lain Bensamin husait ol i painim ol long Jerusalem long stap klostu long Kontrak. Ol manmeri bilong Jerusalem i harim na bihainim kontrak bilong God, dispela God bilong tumbuna bilong ol. 33 Josia i rausim olgeta samting nogut i stap long graun bilong ol manmeri bilong Israel na em i mekim olgeta manmeri bilong Israel i lotu long God Yawe, dispela God bilong tumbuna bilong ol.