sula ya 3

1 Bhai bhashinkupangwa a Palisayo lina lyabho a Nikodemo, bhamo sha bhandunji bhalibalaza la Bhayahudi. 2 Bhene bhandu bho bhashikwajendela bhakulungwa a Yesu shilo nikwalugulila, ''Rabi, tumanyikuti mwe a mwalimu kukoposhela kwa a Nnungu pabha jwakwapi akombola kutenda hai ilangulo yowe akobhe pamo na a Nnungu mobha gowe.'' 3 A Yesu gubhajangwile,''Nkulupalilanje nkulupalilanje, mundu ngakombola kujinjila mu ukulungwa gwa a Nnungu akabhelekwe gwabhili.'' 4 Nikodemo gubhalgwile, ''Ikomboleka bhuli mundu kubhelekwa ali akongopele? Nngakombola kujinjila nipitiu lya anyilabhao kabhili na bhelekwa, bhuli alikombola?'' 5 A Yesu gubhajangwile, ''Nkulupalile nkulupalile mundu akabhelekwe kwa mashi na kwa mbumu jwa ukonjelo, akakombola kujinjila mu ukulungwa gwa a Nnungu. 6 Shibhelekwe kwa shiilu ni shiilu na shibhelekwe kwa mbunu jwa ukonjelo ni mumbuu. 7 Nnakanganigwe pabha njikunngulila, ''Nnapinjikwa kubhelekwa gwabhili.' 8 Mbungo papuga popowe pujipinga na kupuga kwake kulipilikanika, ikabheje ngakumanya kujikoposheka wala kujikwenda. Ni nneyopuili ku jojowe abhelekwe kwa mbumu. 9 Nikodemo gubhajangwile bhali kuti, ''Genega gaakomboleka bhuli?'' 10 Yesu gubhaajangwile, ''Mwe nni aankujiganya bha Bhaishilaeli nnagamanye genega?'' 11 Nkulupalile nkulupalile, ngunakumalanjila, ''Shitukushimanya ni shitukong'ondela kuti tushibweni, ikabheje nkaposhelanga ukong'ondelo gwetu. 12 Monaga njikunugulilanga indu ya pashilambopana mwangakulupalilanga, shinkulupalilanje bhuli monaga ni nnugulilangaga indu ya kunnungu? 13 Pabha jwakwa akwelile kunani kunnungu ikabhe jwene atulwishe mwanagwe Adamu. 14 Malinga nneita a Musha pubhanjimwile lijoka kuanga, nnepo peyo mwanagwe Adamu inapinjikwa ajinulwa, 15 nkupinga bhowe shibhakululanje bhapatanje gumi gwa pitipiti. 16 Pabha kwa nnei a Nnungu bhashinkushipinga shilambolyo, kuti gubhashoile mwana gwabho jwa jika kupinga jojowe shankulupalile anabhulagwe ikobhe abhe na gumi gwa pitipiti. 17 Pabha a NNungu bhangatuma mwana gwa ku shilambo nkupinga ashiukumule shilamboluo, ikabhe nkupinga shjilamboluo shijokolwe na kajwene. 18 Akwakulupalila bhenebho hakahukumulwa. Jwene akakwakulupalila teyari ahukumwilwe pabha akakulikulupalila lina lya mwana jwa jika jwa a Nnungu. 19 Sheneshi ni shiumilo sha hukumulwa, kuti shilanganya shiishe pashilambolyo, ikabheje bhandunji bhana pinjianga lubhindu kupunda shilangaya pabha itendi yabhonji ishibha ya lebha. 20 KIla mundu aatenda ilebho shinankunshisima shilangaya wala akakushipendela shilangaya nkupinga itendi yake ibhoneshe pashilangaya. 21 Ikabheje, jwene aatenda ya kweli anakusinjiila shilangaya nkupinga itendi yake ibhoneshe kuti ishitendwa kwa unguja kwa a Nnungu. 22 Gakapiteje genega, a Yesu pamo na bhaajiganywa gubhapitengenenje kusilambo sha Kuyudea. Kweneko bhasinkulonjenga pamo bhalibhatisa. 23 Nneyo numbe a Yohana bhatendaga batisha kwene ku Ainea tome na kushalima pabha pasinkuba na masi gamagwinji pepala. Bhandu bhatendaga kwiyaa kubhali ni bhalishwanga. 24 Pabha a Yohana bhakanabhe tawa nnigelesa. 25 Numbe pasinkukopohsela malumbano munkumbi gwa bhajiganywa ba a Yohana na Nyahudi ligongo lya sikukuu ja ukonjelelo. 26 Gubhapitengenenje kwa a Yoana ni kubhalanjila, ''Rabi bhebhala umwalinji nabho kunyomboshelo ya litanda lya Yolodani bhebhala bhumwakong'ondele ngani jabhonnole bhanabhatisha na bhandu bhowe bhana kwakagulanga.'' 27 Yohana akajibu mutu hawezi kupokea kitu chochote isipokuwa kama amepewa kutoka mbinguni. 28 Ninyi wenyewe mwashuhudia kuwa nalisema kuwa, 'mimi sio Kristo,' badala yake nilisema, 'nimetumwa mbele yake,' 29 Yeye aliye na bibi arusi ni bwana harusi. Sasa rafiki wa bwana arusi, asimamaye na kusikiliza hufurahia sana kwa sababu ya sauti ya bwana arusi. Hii sasa ni furaha yangu iliyotimilika. 30 Anapaswa kusidi, nami napaswa kupungua. 31 Yeye atokaye juu, yu juu ya yote. Yeye aliye wa ulimwengu anatoka ulimwenguni na huongea mambo ya kiulimwengu. Yeye atikaye mbinguni yuko juu ya yote. 32 Yeye hushuhudia yale aliyoyaona na kuyasikia, lakini hakuna apokeaye usuuda wake. Yeye aliye pokea ushuhuda apokea ushuhuda wake. 33 Yeye aliye pokea ushuhuda wake amehakikisha kuwa Mungu ni mkweli. 34 Kwa sababu yeye aliyetumwa na Mungu huongea maneno ya Mungu. Kwa kuwa hampi Roho kwa kipimo. 35 Baba humpenda Mwana na amempa vitu vyote mikononi mwake. 36 Yeye amwaminiye Mwana anao uzima wa milele, lakini kwa yeye asiye mtii Mwana hatauona uzima, bali ghadhabu ya Mungu hushikaman juu yake.