Sura 26

1 Hivyo, Agripa akampwaghili Paulo, 'Uruhusiwa kujitetea.' Ndipo Paulo akanyoshiki chiwoku chaki akajitetihi anana. 2 "Niliwona na furaha, Mfalme Agripa, ili kutenda kesi yangu palongi yaku lalenu dhidi ya mashitaka ghoha ya Wayahudi. 3 Hasa, kwa ndandi wenga ni mtaalamu wa ntetu wa Wayahudi na maswali. Hivyo nilova uniyowanilayi kwa uvumilivu. 4 Chakaka, Wayahudi woha vamanyi jinsi monitami kutumbula ukombu wangu katika taifa langu hoku Kuyerusalemu. 5 vanimanyi kutumbula mwanzo na vapasika kuyetekela kwamba nikatemi ngati Mfarisayo, dhehebu leliyili ni msimamo mkali ku dini yitu. 6 Henu niyema pambani nihukumiwayi kwa ndandi nenga nikalolakili ahadi ambayo Chapanga akaitendiki na akatati vitu. 7 Ayee ni ahadi ambayo makabila yitu kumi na ghaveli yahovalela kuyopalela ngati navamwabudu Chapangakwa bidii ikilu na muhi. Ni kwa ajili ya chihovalelu hechi, mfalme Agripa, kwamba Wayahudi vanishitaki. 8 Kwa ndandi kiki yoyoha kati yinu aholalela ni ajabu kwamba Chapanga ahyoha vakuhwa? 9 Chikahi chimu nikaholalili namweni kwamba nikayanitendiki mambu ghanawingi dhidi ya lihina laka Yesu wa Nazareti. 10 Nikahengiki hagha Kuyerusalemu; nikavakongiki vanawingi vanawingi kugereza, na nikayili na mamlaka kuhuma kwa vakolongwa va makuhani kutenda vela;na chikahi vakomeka nikapigiki kura dhidi yawu. 11 Mara yanawingi nikavaadhibwi katika masinagogi yoha na nilengiki kuvatenda vaikanayi imani yawu. Nikayili ni hasira sana juu yawu na nikavatopwili hata michi yawuya ugheni. 12 Chikahi panayili nikitenda hagha, nikapiti Kudameski, nikayili na mamlaka na malaghalakilu kuhuma kwa makuhani vakolongwa; 13 panayili mundela chikahi cha muhi, Mfalme, nikaweni mwanga kuhuma kumbinguni kupeta lyova na ukang'anyiki kutihyongolota nenga na vandu vavayili vasafiri papamu na nenga. 14 Te tawoha patahawiki pahi, nikayowini sauti ikalongila na nenga ipwaghika kwa lugha ya Kiebrania: 'Sauli, Sauli! ndandi kiki unitesa? Ni manono kwaku kuyanga liteke mchokoo. 15 Ndipo nkapwaghiki, 'Wenga wa nani, Bambo?' Bambo akajibu, 'Nenga na Yesu ambaye unitesa. 16 Henu yinuka uyemayi kwa magholu ghaku ndandi kwa kusudi lendeni nenga niwonakini kwaku, nikutewili kuva mtumishi na shuda juu ya mambo ambayo uyamanyi kuhusu nenga henu na mambo yanakulanginayi baadaye; 17 na Nanikukombulayi kuhuma kwa vandu na vandu va mataifa ambapo nikutuma, 18 kuhowola mihu yawu na kuvawoha mulivendu kuyenda ku mwanga na kuwoka ku makili yaka shetani vamng'anamukilayi Chapanga; ili vapata kuyopa kuhuma kwaka Chapanga msamaha wa dhambi na urithi ambao nivapekihi vala vanivatengiki kwa imani yeyii kwangu. 19 Hivyo, mfalme Agripa, ngachenaweziki kuasi maono ya kumbinguni, 20 lakini, kwa vala vavayili katika Dameski kutumbula, na kisha Kuyerusalemu na michi yoha ya Yudea, na pia kwa vandu va mataifa ghangi, nikahubiri kwamba vatubu na kumng'anumukila Chapanga, vahenga matendu yayastahili toba. 21 Kwa ndandi heyi Wayahudi vakanikamwili muhekalu, vakalengiti kunikoma. 22 Chapanga aniyangatili hadi henu, hivyo niyema na kukushuhudia kwa vandu va kawaida na vala vakolongwa juu ya yala ambayo manabii na Musa vakapwaghiki nayapitalilayi na nga nahenge; 23 kwamba Kristo lazima anatesikayi na aya wa kutumbulila kuhyoka kuhuma kwa vakuhwa na kutangaza mwanga kwa Wayahudi na vandu va mataifa. 24 Paulo paayomwili kujitetea, Festo akapwagiki kwa sauti ngolongwa, 'Paulo, wenga ni mwenawazimu! masomo yaku yakundekiti uya wamwendawazimu. 25 Lakini Paulo akapwaghiki, Nenga nga namwendawazimu, mheshimiwa Festo; lakini kwa ukangamahu nipwagha malovi ya chakaka chitopu. 26 Kwa ndandi mfalme amanyi kuhusu mambo haya; na hivyo, nilongela kwa uhuru kwaki, kwa maana niyi ni hakika kwamba nga chochoha chechihihakiki kwaki; kwa kuwa heli ngachelitendiki paukehi. 27 Wo, uvakoropa manabii, Mfalme Agripa? Najua kwamba unaamini.' 28 Agripa akampwaghili Paulo, 'Kwa chikahi chiyipi uweza kunishawishi nenga na kunitenda Mkristo? 29 paulo akapwagha, '"Nindova Chapanga kwamba, kwa chikahi chiyipi au chilachu, nga wenga pena, bali pia woha vavaniyowana lalenu, vakuva ngati nenga, lakini panga minyororo yeni ya kugereza." 30 Ndipo mfalme akayemi, na liwali, na Bernike pia, na vala vavayili vatemi papamu naku, 31 pavawokiti kuukumbi, vakalongalili wombi kwa wombi na kupwagha, 'Mundu ayoyu ngachestahili nyihwa wala kifungo.' 32 Agripa akapwaghili Festo, "Mundu ayoyu akayaaweziki kuvekwa huru ngati ngacheakahekiti rufani kwaka Kaisari."