Matius 8

1 wa'tu Yesus turut ka bukit, orak rami nuna iya. 2 wan, tele, orak nang sakit kusta atak ka iya, wan bekata," Tuan, kalo kao mao, kao bisa melaherkan aku." 3 wan, Yesus ngulur langan ya serate jamah ya, kata-ya, "aku mao, tahirlah." saat ntu, li tahirkanlah kusta orak na. 4 wan, Yesus bekata ka iya, "tele lah, usah kao nyerita ape-ape ka sape pun, tapi ampuslah, telelah diri kao ka imam," 5 wa'tu Yesus tama ka kapernaum, seorak pewira atak ka-iya, mohon ka iya, 6 wan bekata, "Tuan, hambaku gik gurik lumpuh ka rumah, asa nderita." 7 wan, Yesus bekata ka iya, "aku atak wan nyembuh ia." 8 akan tapi, pewira na njaut wan bekata, "Tuan, aku angin layak ntuk tama ka babah atapku, tapi madahlah sepatah kata jak wan hambaku akan li nyambuh. 9 sabab, aku ntulah orak nang ka babah kekuasaan, ngan tentara-tentara ka babahku. wan, aku bekata ka nang sote, 'ampuslah,' ia pun ampus, wan ka nang lain, 'ataklah,' wan ia pun atak, wan ka hamba ku, 'muat ya." 10 wa'tu Yesus ndangar hal ntu, ia kagum wan bekata ka orak-orak nang nuna-ya, "aku madah nang sebanar ya ka kao, aku gik angin namu imam aya na ka ntara orak Israel. 11 aku madahkan ka kao bahwa banyak nang atak dari timur wan barat, wan duduk makat ngan Abraham, Ishak, wan Yakub dalap Kerajaan Surga, 12 tapi anak-anak kerajaan na idak li buak ka dalap patak nang asa patak. ka sana idak ada ratapan wan kertak gigi." 13 wan, Yesus bekata ka perwira na, "ampus, ampuslah njadi ka kao bage nang pecaya." wan, wa'tu kini ntu ugak, hamba ya li nyambuh. 14 wa'tu Yesus atak ka rumah Petrus, ia nele umak mertua Petrus gik bebarik wan tabit. 15 lalu, Yesus njamah langan umak na wan tabit ya pun hilang. lalu, ia lumpat wan melayan Yesus. 16 wa'tu mau malam, mpuya maba ka-iya banyak orak nang kerasukan roh-roh na ngan sote kata, wan nyambuh ya babis ka orak sakit, 17 supaya li genap ape nang li madah oleh Nabi Yesaya: "ialah nang ngalap nang lamah-lamah diri wan nangong oenyakit diri." 18 ntunya, wa'tu Yesus nele orak banyak ka keliling ya, ia mere perintah ntuk nolak ka sebarang. 19 lalu, seorak ahli Taurat atak wan bekata ka-iya, "Guru, aku idak nuna kao kemane jak kao ampus." 20 wan, Yesus bekata ka iya, "rombong rubah mpuk liang wan buruk-buruk ka langit mpuk sarak-sarak. akan tapi, anak manusia angin mpuk tempat ntuk ngelatak ulu-ya." 21 sote dari para murid bekata ka-iya, "Tuhan, ngizinkan aku ntuk labih dulu ampus wan ngubur apak ku." 22 akan tapi, Yesus bekata ka-iya, "nunalah aku, wan mbiar orak mate ngubur orak mati mpuya surak." 23 wan, wa'tu Yesus naek ka perahu, murid-murid-ya nuna iya. 24 wan, telelah, tejadi badai aya ka danau sehingga perahu na tetutup ombak. akan tapi, Yesus tidur. 25 wan, murid-murid notok Yesus wan mbangunkan-ya, kata ya, "Tuhan, selamatkan wakitu! wakitu gik binasa!" 26 wan, ia bekata kampuya, " ngape kao gali, hai kao nang kurang beriman?" lalu, ia bediri wan menghardik angin serate danau na, wan njadi asa tanang. 27 maka, orak-orak na teharan-heran wan bekata, "orak macam apekah ia na, bahkan angin wan danau pun nurut ka iya?" 28 wa'tu Yesus tiba ka sebarang danau, ka daerah orak Gadara, dua orak nang kerasukan roh jahat batamu-iya. mpuya kaluar dari kubur ngan asa ganas sehingga angin ada orak nang bisa ngelalu jalat na. 29 wan, telelah, mpuya ngampak, kataya, "ape urusan ntara kao ngan wakitu, hai Anak Allah? apekah kao atak ntuk nyiksa wakitu waktu nana? 30 wan, agakjauh dari mpuya dari mpuya ada serombong babi aya nang gik ngagok makat. 31 setan-setan na minta ka iya wan bekata, "jika kao mao nguser wakitu, suruhlah wakitu pindah ka dalap rombongan babi na." 32 wan, Yesus bekata ka mpuya, "ampuslah!" lalu, mpuya keluar wan tamak ka dalap babi-babi na, lalu, babis rombongan babi na pun terajut dari bukit danau wan mati ka dalap ae. 33 orak-orak nang menggembala rombongan babi na melarikan diri, wan tama ka dalap kota, wan nyeritakan babis, temasok ape nang tejadi ngan orak-orak nang kerasukan setan na. 34 wanm telelah, wa'tu nele Yesus, mpuya minta-ya ntuk napuk wilayah mpuya.