Other
অগ্নি, জুই, জ্বলন্তকাঠ, জ্বলন্তচৰিয়া, জ্বলন্তঠাই, জুইৰপাত্ৰ, জুইৰপাত্ৰবোৰ
সংজ্ঞা:
আগুনের তাপ, আলো, আর ধোঁৱা হয়, যেতিয়া কোনো বস্তু জ্বলাই জুইৰ সৃষ্টি কৰা হয়৷
- কাঠের আগুন দিয়ে পোড়ানো কাঠ ছাই হয়ে যায়।
- শব্দটি "আগুন" হল রায় বা পরিশোধন করার কথা উল্লেখ করে, বাস্তবিকভাবেই, সাধারণত ব্যবহার করা হয়েছে।
- চূড়ান্ত বিচাৰৰ সময়ত যিসকল অবিশ্বাস পোষণ কৰে, তেওঁলোকে নৰকৰ জুইত থাকিব।
- আগুনের সুনির্দিষ্ট সোনা ও অন্যান্য ধাতু ব্যবহার করা হয়। পবিত্র বাইবেলত লেখা আছে, এই প্রক্রিয়া কিভাবে ঈশ্বরের লোকদের মাধ্যমে কঠিন জিনিস ঘটবে তাদের জীবনে বিশুদ্ধ ব্যাখ্যা করতে ব্যবহার করা হয়।
- “জুইৰ সৈতে বাপ্তিস্ম” এই বাক্যাংশ এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, "পবিত্রতাকে যেন কষ্ট অনুভব করতে পারে।'
(পুনৰ চাওক: শুচি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457
অজুহাত, অজুহাত, মিনতি, বাদানুবাদ, মিনতি, ওকালতি, ওকালতিবোৰ
তথ্য:
"জরুরীভাবে" এবং "ওকালতি"-এর শর্তাবলী কাউকে কিছু করার জন্য অনুরোধ করে ।
"অজুহাত" একটি জরুরি অনুরোধ ।
- ওকালতি প্রায়ই পরোক্ষে মনে হয় যে ব্যাক্তি খুব প্রয়োজনে বা দৃঢ় বাসনা অনুভব করে ।
- মানুষ আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে পারে অথবা তাকে কোন কিছু দিতে চায় না , হয় নিজেদের জন্য অথবা অন্য কারো জন্য ।
- এটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় "গিয়াস" অথবা "মিনতি" অথবা "জরুরীভাবে" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
- "অজুহাত" শব্দটিকে "জরুরী অনুরোধ" বা "জোরালো আহ্বান" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- এটা পরিষ্কার যে পরিপ্রেক্ষিতে এই শব্দটি টাকার জন্য ভিক্ষা করে না ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1777, H2603, H3198, H4941, H4994, H6279, H6293, H6664, H6419, H7378, H7379, H7775, H8199, H8467, H8469, G1189, G1793, G2065, G3870
অদৃশ্য কৰা, বিচ্ছুৰণ
সংজ্ঞা:
শর্তাবলী "অদৃশ্য কৰা" এবং 'বিচ্ছুরণ' প্রত্যর্পণ অনেক বিভিন্ন দিক নিয়ে ব্যক্তি বা বস্তু নিক্ষেপ করা।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের তে আল্লাহ 'মলিন মানুষ তাদের একে অন্য থেকে বিচ্ছিন্ন এবং বিভিন্ন স্থানে একে অপরকে ছেড়ে থাকতে হবে,' নিয়ে আলোচনা। সে আওয়াজে তাদের পাপের জন্য শাস্তি দেবেন। ছত্রভঙ্গ হওয়া হয়তো তাদেরকে তওবা করে আবার ঈশ্বরের পূজা শুরু সাহায্য করবে।
- এই শব্দটি 'বিচ্ছুরণ' নিউ টেস্টামেন্টে খ্রিস্টানদের প্রতি যারা তাদের বাড়িঘর থেকে বেরিয়ে পড়ো এবং নির্যাতন থেকে বাঁচার জন্য বিভিন্ন জায়গা থেকে সরাতে নির্দেশ করতে ব্যবহার করা হয়।
- বাক্যাংশ 'বিচ্ছুরণ' 'বিভিন্ন জায়গায় বিশ্বাসী' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারেনি বা ' কে দূরে সরিয়ে মানুষ বিভিন্ন জাতির মধ্যে বাস করতে। '
- এই শব্দটি "পড়" করতে হবে অনুবাদ 'নিয়ে বিভিন্ন জায়গায় পাঠানোর' বা 'ছড়িয়ে ছিটিয়ে' বা ' স্থানান্তর করার পথে ফিরে যায় বিভিন্ন দেশে বাস করতে। '
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, নিৰ্যাতন কৰা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2219, H4127, H5310, H6327, H6340, H6504, H8600, G1287, G1290, G4650
অধ্যবসায়, অধ্যবসায়
সংজ্ঞা:
"অধ্যবসায়" এবং "অধ্যবসায়" শর্তাবলী কিছু করা চালিয়ে যেতে হবে যদিও এটি খুব কঠিন হতে পারে বা দীর্ঘ সময় নিতে ।
- অধ্যবসায় করার জন্য, এমনকি কঠিন বিচার বা পরিস্থিতির মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় একটি খ্রিস্টধর্ম মত অভিনয় করার জন্য এটি করতে পারেন ।
- যদি একজন ব্যক্তির "অধ্যবসায়" হয়, তার মানে সে যা করতে পারে তা রাখতে সক্ষম, এমনকি যখন এটি বেদনাদায়ক বা কঠিন ।
- ঈশ্ব কি অধ্যবসায়ের প্রয়োজন বিশ্বাস অব্যাহত, বিশেষ করে যখন মিথ্যা শিক্ষা সম্মুখীন.
- সতর্ক থাকুন "একগুঁয়ে" মত একটি শব্দ ব্যবহার না যা সাধারণত একটি নেতিবাচক অর্থ আছে ।
(পুনৰ চাওক: রোগী, বিচার)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: G3115, G4343, G5281
অধ্যাদেশ, আদেশবোৰ
সংজ্ঞা:
একটি অধ্যাদেশ হচ্ছে পাবলিক রেগুলেশন বা আইন যা মানুষকে অনুসরণ করার জন্য নিয়ম বা নির্দেশনা দেয় । এই শব্দটির মেয়াদ সংশ্লিষ্ট "অভিষেক."
- অনেক সময় একটি অধ্যাদেশ এমন একটি প্রথা যা বছরের পর বছর চর্চার মাধ্যমে ভালোভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়ে গেছে ।
- বাইবেলে একটা অধ্যাদেশ ছিল যে, ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের আদেশ দিলেন । মাঝে মাঝে তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন,
- "অধ্যাদেশ" শব্দটি "পাবলিক ডিক্রি" অথবা "বিধি" অথবা "আইন" হিসেবে অনুবাদ করা হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: আদেশ, বিধান, আইন, অভিষেক, অনুস্বাক্ষর)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2706, H2708, H4687, H4931, H4941, G1296, G1345, G1378, G1379, G2937, G3862
অনুকরণ, অনুকৰণকাৰী, অনুকৰণকাৰীসকল
সংজ্ঞা:
"অনুকরণ" এবং " অনুকৰণকাৰী "-এর শর্তাবলী অন্য কাউকে নকল করার কথা উল্লেখ করে ।
- খ্রীষ্টান যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা ঈশ্বরকে অনুকরণ করতে এবং অন্যের প্রতি দয়া করে, যেমন ঈসা ।
- পাঁচনি পৌল প্রথম মণ্ডলীকে তাকে অনুকরণ করতে বলেছিলেন, যেমন তিনি খ্ৰীষ্টক অনুকরণ কৰে ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "অনুকরণ" শব্দটি "একই কাজ" বা "তার উদাহরণ" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "ঈশ্বৰৰ অনুকৰণকাৰীসকল "-এর মত অনুবাদ হতে পারে "যারা ঈশ্বৰৰ মত আচরণ করে তারা" বা "ঈশ্বর যে ধরনের কাজ করেন, তা-ই করুন ।”
- "আপনি আমাদের অনুকৰণকাৰী হয়ে গেছেন" অনুবাদ করা হতে পারে "তুমি আমাদের দৃষ্টান্ত অনুসরণ করেছিলে" বা "আপনি যে ধরনের ঐশী কাজ করেছেন, তা আপনারা আমাদের দেখেছেন ।”
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H310, H6213, G1096, G2596, G3401, G3402, G4160
অনুযোগ কৰা
সংজ্ঞা:
“অনুযোগ কৰা” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল দৃঢ়ৰূপে সাৱধান কৰা বা কোনো উপদেশ দিয়া।
- সাধাৰণতে “অনুযোগ কৰা” অৰ্থ হ’ল কোনো বিষয়ে নকৰিবা বুলি দিয়া উপদেশ।
- খ্ৰীষ্টৰ শৰীৰত বিশ্বাসীসকলে পাপ পৰিহাৰ কৰি আৰু পবিত্ৰ ভাবে জীৱন যাপন কৰা বিষয়ত অনুযোগ কৰা।
- “অনুযোগ কৰা” শব্দটো কেতিয়াবা “পাপ নকৰিবৰ বাবে উৎসাহ দিয়া” বা “পাপ নহবৰ বাবে প্ৰৰোচনা কৰা” বুলিও অনুবাদ হয়।
বাইবেল প্ৰসংগ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2094, H5749, G3560, G3867, G5537
অন্ধকার
সংজ্ঞা:
"অন্ধকার" শব্দটি আক্ষরিক অর্থ হল আঁধার। এই শব্দটি বেশ আলংকারিক অর্থ রয়েছে।
- রূপক মতো 'অন্ধকার' 'অপবিত্রতা' অথবা 'খারাপ' অর্থ অথবা 'আধ্যাত্মিক অন্ধত্ব। '
- এটা আরও কিছু পাপ এবং নৈতিক দুর্নীতি সংক্রান্ত বলতে বোঝায়।
- ' অন্ধকারের রাজত্ব' মত প্রকাশের স্বাধীনতার যে শয়তান এবং শয়তানের দ্বারা শাসিত হচ্ছে বলতে বোঝায়।
- এই শব্দটি 'অন্ধকার' জন্যও রূপক হিসেবে মৃত্যুর জন্য ব্যবহৃত হতে পারে। (চাওক: ৰূপক)
- যারা ঈশ্বরকে জানে না মানুষ বলেন "অন্ধকারের মধ্যে বাস করা" যার মানে তারা বুঝতে পারে না এবং অনুশীলন করেছে।
- ঈশ্বৰৰ আলো (সৎকর্ম)। আর সেই আলো অন্ধকার (মন্দ) পরাজিত করতে পারবে না।
- অতল যারা আল্লাহকে অস্বীকার করে মাঝে মাঝে 'বাইরের অন্ধকার নামে। ' বলে উল্লেখ।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- এই শব্দটি আক্ষরিক অর্থে বোঝায় আলোর অভাবে প্রকল্পের ভাষায় বাক্য অনুবাদ সবচেয়ে ভালো হয়। এই কাল সেই ঘরে কোনো আলো অন্ধকারে অথবা দিনের সময় কথা উল্লেখ করা যেতে পারে যখন কোন আলো।
- রূপক ব্যবহার জন্য এটা মন্দ এবং কল্যাণ ও সত্যের বিপরীতে প্রতারণা করার একটি উপায় হিসেবে যথেষ্ট আলো-অন্ধকার ছবি রাখার জন্য গুরুত্বপূর্ণ।
- প্রসঙ্গ ভাষার উপর এই অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে, "অন্ধকার রাতে' (বিপরীতে 'দিনের আলো') বা"রাতে মতো কিছু দেখছি না,"বা"মন্দ, অন্ধকার জায়গা মত"।
(পুনৰ চাওক: অন্যায়, দমনমূলক, ৰাজ্য, পোহৰ, উদ্ধাৰ, ধাৰ্মিকতা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H652, H653, H2816, H2821, H2822, H2825, H3990, H3991, H4285, H5890, H6205, G2217, G4652, G4653, G4655, G4656
অপচয়, বর্জ্য, অপচয়, নাশক, অপচয়, অপব্যয়
সংজ্ঞা:
কোন কিছু নষ্ট করার মানে হল যে এটা দূর করতে বা অবিজ্ঞতা ব্যবহার করার জন্য । এমন কিছু যা "ওয়েস্টল্যান্ড" বা "বর্জ্য" ভূমি বা শহর বোঝায় যা ধ্বংস হয়ে গেছে, যার ফলে আর কিছুই থাকে না ।
- "বর্জ্য দূরে" শব্দটি একটি অভিব্যক্তি যা আরো এবং আরো অসুস্থ বা ছারখার হয়ে যেতে বোঝায় । যে ব্যক্তি দূরে নষ্ট হয়ে যায়, সে সাধারণত অসুস্থতা বা খাদ্যের অভাবে খুব পাতলা হয়ে যায় ।
- একটি শহরে "অপচয়" করা বা ভূমির অর্থ নষ্ট করা ।
- "ওয়েস্টল্যান্ড" এর জন্য আরেকটি শব্দ হতে পারে "মরুভূমি" অথবা "জনহীন অঞ্চল" । কিন্তু একটি ওয়াটল্যান্ড মনে করে যে, মানুষ সেখানে বসবাস করত এবং যে জমিতে খাদ্য উত্পাদিত গাছ ও গাছপালা থাকতো ।
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H535, H1086, H1104, H1110, H1197, H1326, H2100, H2490, H2522, H2717, H2720, H2721, H2723, H3615, H3765, H3856, H4087, H4127, H4198, H4592, H4743, H4875, H5307, H5327, H7334, H7582, H7703, H7722, H7736, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8437, G684, G1287, G2049, G2673, G4199
অপবাদ, অপবাদ দিয়া
সংজ্ঞা:
অপবাদ নেতিবাচক গঠিত, আন এজনৰ বিষয়ে কিবা নিন্দা কৰি কোৱা। (লিখিত নহয়)
এনে বিষয় সম্পৰ্কে কোনো এজনৰ বিষয়ে সেই লোক নিন্দা কৰি কয়। (তেওঁলোকক লিখিত নিদিয়ে)
পৰনিন্দা কৰি কোৱা লোক হৈছে অপবাদকাৰী।
- অপাবাদ মিছা বা সঁচা অভিযোগ হব পাৰে, কিন্তু ইয়াৰ কাৰণে আন লোকসকলে সেই নিন্দিত ব্যক্তিক নেতিবাচকভাবে চিন্তা কৰা হয়। "অপবাদ" এই দৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "বিৰুদ্ধে কোৱা " বা "দুষ্টতাৰ বৰ্ণনা বিস্তাৰ কৰা " বা "নিন্দা কৰা"
- অপবাদকাৰীক "গুপ্তচৰ" বা কোৱা হয়।
(আৰু চাওক: ধৰ্মনিন্দা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1681, H1696, H1848, H3960, H5006, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060, G6022
অপবিত্র, পবিত্রতা ৰক্ষা, অপবিত্রতা
সংজ্ঞা:
কোন উপায়ে অপবিত্র করতে হবে, যাতে অশুচি, গেলার বা অসন্মানজনক কিছু কিছু পবিত্র ।
- একজন অপবিত্র ব্যক্তি যে ভাবে কাজ করে, সে যেন এক অপবিত্র ও অসন্মান কৰাৰ দৰে ।
- "অপবিত্র" বা "অভক্ত প্রতি" অথবা "অপমানিত"-এর জন্য ""
- ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের বললেন যে, তারা " পবিত্রতা ৰক্ষা " বা "অপমানিত" এই পাপের দ্বারা নিজেদের "অশুচি" বা "না" বলে মনে করে । তারাও অসন্মানীয় ছিলেন ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, এখানো "অপবিত্র" বা "অসন্মান কৰা" বা "পাষণ্ড" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
(আরও দেখুন: অশুচি, পবিত্র, ক্লিন)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2455, H2490, H2491, H2610, H2613, H5234, H8610, G952, G953
অপবিত্ৰ, অপবিত্ৰ কৰা, অপবিত্ৰ কৰা
সংজ্ঞা:
"অপবিত্ৰ কৰা" শব্দটি অর্থ ক্ষতিগ্রস্ত বা দূষিত পবিত্র জায়গা অথবা বস্তু এমন ভাবে যে পূজা ব্যবহারের জন্য গ্রহণযোগ্য নয়।
- অনেক সময় অপবিত্ৰ কৰা কিছু জড়িত তা বড় অসম্মান দেখানো।
- যেমন মূৰ্তীপুজক অবমাননাকারী বিশেষ খাবার ঘর থেকে তাদের জন্য দল তাদের প্রাসাদে ব্যবহার করে বাদশাহ্।
- হাড় থেকে মৃত মানুষের শত্রু দ্বারা ঈশ্বরের ঘরের বেদীর অপবিত্ৰ করা হয়।
- এই শব্দ অনুবাদ করতে পারেনি "অশুচি হবে কারণ" বা 'তৈরী করে সৎকাজের অপবিত্র' বা অসন্মানসূচকভাবে অপবিত্ৰ' বা 'অপবিত্র করা পথে। '
(পুনৰ চাওক: যজ্ঞবেদী, defile, অসন্মান, profane, বিশুদ্ধ, মন্দিৰ, পবিত্ৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2490, H2610, H2930, G953
অপৰাধ, অপৰাধবোৰ, অৰাধী, অপৰাধীবোৰ
সংজ্ঞা:
অপরাধ' শব্দটি সাধারণত যে কোন দেশ বা রাষ্ট্রের আইন ভঙ্গ হয় পাপের বোঝায়। "অপরাধী" শব্দটি বোঝায় কেউ অপরাধমূলক কাজ করে থাকে।
- অপরাধের ধরন এমন কিছু ব্যক্তি বা ব্যক্তির সম্পত্তি চুরি অন্তর্ভুক্ত।
- অপরাধ সাধারণত দখল করে এবং কিছু রূপ যেমন কারাগারে বন্দী করে রেখেছে।
- এ বার বাইবেল, ফেরারি বিভিন্ন জায়গায় ঘুরে বেড়াতে পালানোর লোকদের থেকে প্রতিশোধ নিতে তাদের অপরাধের জন্য তাদের কোন ক্ষতি করতে চায়, কিছু অপরাধী হয়ে ওঠে।
(পুনৰ চাওক: চুৰ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2154, H2400, H4639, H5771, H7563, H7564, G156, G1462, G2556, G2557, G4467
অবতৰণ, অবতৰণ, অবতীৰ্ণ, অবৰোহী, বংশধৰ, সন্তান-সন্ততি
সংজ্ঞা:
“বংশধৰ” হ’ল এনে এজন ব্যক্তি, যি জনৰ কোনো এজন ব্যক্তিৰ লগত প্ৰত্যক্ষভাবে তেজৰ সম্পৰ্ক বুৰঞ্জীৰ পৰা আছে৷
- উদাহৰণ স্বৰূপে অব্ৰাহাম আছিল নোহৰ বংশধৰ৷
- একজন ব্যক্তির বংশধৰসকল হ’ল, তেওঁৰ নিজৰ সন্তান, নাতি, পৰিনাতি আৰু তেওঁলোকৰ আন লোকসকল৷ ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদ আছিল যাকোবৰ বংশধৰ৷
- “অবতীৰ্ণ হোৱাৰ পৰা” বাক্যাংশটো আন এটা পদ্ধতিত কবলৈ গলে “বংশধৰৰ পৰা” বুলি ক’ব পাৰি, যেনে “আব্ৰাহাম নোহৰ পৰা অহা” ৷ ইয়াক “পৰিয়ালৰ বংশলতাৰ পৰা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: অব্ৰাহাম, পূৰ্বপুৰুষ, যাকোব, নোহ, ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 02:09 "সেই মহিলা গৰাকীৰ বংশধৰ তোমাৰ মুৰ গুড়ি কৰা হ’ব, আৰু তুমি তাৰ গোৰোহাত আঘাত কৰিবা৷"
- 04:09 "মই এই কানান দেশ দিলো তোমাৰ __বংশধৰসকলক__৷"
- 05:10 "তোমাৰ বংশধৰসকল আকাশত থকা তৰাবোৰতকৈও অধিক হ’ব৷"
- 17:07 "তোমার সিংহাসন সবসময় ইস্রায়েলের উপর রাজা হিসাবে ধরে রাজত্ব করবেন, আর মসীহ মছীহ আহিব আপোনাৰ__বংশধৰ__!"
- 18:13 যিহুদাৰ ৰজাবোৰ হ’ব বংশধৰ দায়ুদৰ৷
- 21:04 মছীহ দায়ুদৰ পৰা হ’ব ইয়াকে ৰজা দায়ূদৰ ঈশ্বৰে প্রতিজ্ঞা কৰিছিল বংশধৰৰ.
- 48:13 ঈশ্বৰে দায়ুদক প্ৰতীজ্ঞা কৰিছিল যে মছীহজন দায়ুদৰ নিজৰ বংশধৰ. যীচু মছীহ আছিল বিশেষকৈ বংশধৰ দায়ুদৰ৷
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H319, H1004, H1121, H1323, H1755, H2232, H2233, H3205, H3211, H3318, H3409, H4294, H5220, H6849, H7611, H8435, G1074, G1085, G4690
অবৰোধ,অবৰোধ কৰা, নিৰূদ্ধ, অবৰোধকাৰী, নিৰোধক, সুকর্ম
সংজ্ঞা:
"অবৰোধ" যেতিয়া আক্ৰমণ সেনাবাহিনী চহৰখন চাৰিওফালৰ পৰা আবৰি ধৰে আৰু কোনো ধৰণৰ আহাৰ বা পানী যোগানৰ পৰা বিৰত ৰাখে তাকে "অবৰোধ" কোৱা হয়।
একটি শহর অবরোধ করা বা "অবরোধের অধীনে" রাখার মানে হল অবরোধের মাধ্যমে এটাকে আক্রমণ করা ।
- যেতিয়া বেবীলনীয়া ইস্ৰায়েল আক্ৰমণ কৰিবলৈ আহিছিল, তেওঁলোকে চহৰৰ ভিতৰত থকা লোকসকলকদুৰ্ব্বল কৰাৰ কৌশল অবৰোধৰ যিৰূচালেমৰ বিৰুদ্ধে ব্যৱহাৰ কৰিছিল।
- অনেক সময় অবরুদ্ধ অবস্থায় রাম্পস ময়লা ফেলার জন্য শহরের দেয়ালের উপর দিয়ে আক্রমণ চালিয়ে সেনাবাহিনীকে সক্রিয় করে এবং শহরকে আক্রমণ করে ।
- "অবৰোধ কৰা" এখন চহৰে একটি শহরকে "অবরোধ" বা "অবরুদ্ধ" করার জন্য "অথবা" একটি অবরোধ সঞ্চালন "নামেও প্রকাশ করা যেতে পারে ।
- "ঘেরাও" শব্দটি একই অর্থে "অবরোধের" মত । এই উভয় অভিব্যক্তি একটি শহর যে একটি শত্রু বাহিনী পার্শ্ববর্তী এবং সর্বগ্রাসী হয় বর্ণনা.
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4692, H4693, H5341, H5437, H5564, H6693, H6696, H6887
অবাধ্য, অবাধ্য, অমান্য, পাপাচার, অবাধ্য
সংজ্ঞা:
"অবাধ্য" শব্দটি মানে কি একজন নেতৃস্থানীয় ব্যক্তিয়ে দিয়া আদেশ নির্দেশ অমান্য কৰা বা দিয়া আদেশ পালন নকৰা বুজায়। এজন ব্যক্তি যি এই 'অবাধ্য' হচ্ছে।
- মানুষ কিছু না করতে বলা হয়েছে যে ভয় হয়।
- এছাড়াও অমান্য করার আদেশ করা হয়েছে যে, কিছু অস্বীকার করা মানে।
- 'অবাধ্য' শব্দটি আরও যারা বিশ্বাস ঘাতক অবাধ্য বা বিদ্রোহী চরিত্র কাউকে বুঝাতে ব্যবহার করা হয়। এর মানে হল যে, তারা অপরাধী বা মন্দ।
- কাল 'অবাধ্যতার' মানে 'না মেনে আইন' বা 'র বিরুদ্ধে চাওয়া হয় আচরণ। '
- "অবাধ্য সম্প্রদায়ের' অনুবাদ করতে পারে 'এ ভয় রাখে যে মানুষ' বা 'কি ঈশ্বরের আদেশ না লোক। '
(পুনৰ চাওক: কৰ্তৃপক্ষ, মন্দ, পাপ, পালন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 02:11 ঈশ্বৰে মানুহক ক’লে, "তুমি তোমাৰ পত্নীৰ কথা শুনিলা, আৰু অবাধ্য হ‘লা মোৰ৷"
- 13:07 যদি লোকসকলে এই বিধান পালন কৰে, তেনেহলে ঈশ্বৰে প্ৰতীজ্ঞা কৰিছে তেওঁ আশীৰ্বাদ কৰিব আৰু তেওঁলোকক সুৰক্ষা দিব৷ যদি তেওঁলোকে আজ্ঞা পালন নকৰে তেওঁলোকক ঈশ্বৰে দণ্ড দিব৷
- 16:02 কাৰণ ইস্ৰায়েলীসকলে আজ্ঞা লঙ্ঘণ কৰে ঈশ্বৰৰ, তিনি তাদেরকে শাস্তি তাদেরকে পরাজিত শত্রুরা সুযোগ প্রদান করার মাধ্যমে।
- 35:12 "বড় ছেলেটি তার বাবাকে বলল "এই সব বছর আমি করেছি কাজ তার জন্য। মই নকৰো আজ্ঞা লঙ্ঘণ তোমাৰ, আর আমি আমার বন্ধুদের সাথে উদযাপন করতে পারে, তাই এখনও তুমি আমাকে ছোট ছাগল দিই নি।'"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4784, H5674, G506, G543, G544, G545, G3847, G3876
অভিযুক্ত কৰা, অভিযুক্ত, অভিযুক্ত, আচামী, অভিযোগকাৰী, অভিযোগকাৰীসকল, অভিযোগ, অভিযোগবোৰ
সংজ্ঞা
“অভিযুক্ত কৰা” আৰু “অভিযোগ” শব্দটো কোনোবাই ভুল কৰিলে নিন্দা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
“অভিযোগকাৰী” ব্যক্তি এজনে আন ব্যক্তিক অভিযোগ কৰে।
- মিছা অভিযোগ কোনো এজন ব্যক্তিৰ বিৰুদ্ধে কৰা অসত্য অভিযোগ; যেনেদৰে ইহুদী নেতা সকলে যীচুৰ বিৰুদ্ধে মিছাকৈ ভুল অভিযোগ তুলিছিল।
- নতুন নিয়মত প্রকাশিত বাক্য পুস্তক খনত চয়তানক “অভিযোগকাৰী” বুলি কোৱা হয়।
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3198, H8799, G1458, G2147, G2596, G2724
অযথা, অসাৰ
সংজ্ঞা:
"অযথা" শব্দটি এমন কিছু বিষয় বর্ণনা করেছে যার কোন উদ্দেশ্য নেই । অনর্থক জিনিস খালি আর মূল্যহীন ।
- "অভিমান" শব্দটি বর্থ্লেস্স্নেস্স বা মকির উল্লেখ করে । এটি অহংকার বা ঔদ্ধত্য নির্দেশ করতে পারে ।
- প্রাচীন টেস্টামেন্টে, মূর্তিগুলোকে অনর্থক কথা বলা হয় যা উদ্ধার বা সংরক্ষণ করতে পারে না । তেওঁলোকৰ মূল্যহীন এবং কোন ব্যবহাৰ বা উদ্দেশ্য আছে ।
- "অযথা যদি কিছু করা হয়" এর মানে হল, এর থেকে ভালো ফল পাওয়া যায় না । চেষ্টা বা কর্ম কিছুই সাধন করেনি ।
- "অযথা বিশ্বাস করা" মানে এমন কিছু বিশ্বাস করা যা সত্য নয় এবং এটি মিথ্যা আশা দেয় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "অযথা" বা "অপ্রয়োজনীয়" বা "অর্থহীন" অথবা "মূল্যহীন" অথবা "অনর্থক" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "অনর্থক" শব্দসমষ্টি "ফলাফল ছাড়া" অথবা "কোনো কারণে" অথবা "কোন কারণ ছাড়াই" অথবা "কোন উদ্দেশ্য সহ" অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "অভিমান" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "গর্ব" বা "উপযুক্ত কিছু নয়" বা "অবেশী" ।
(পুনৰ চাওক: দেৱতা, যোগ্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H205, H1891, H1892, H2600, H3576, H5014, H6754, H7307, H7385, H7386, H7387, H7723, H8193, H8267, H8414, G945, G1432, G1500, G2755, G2756, G2757, G2758, G2761, G3150, G3151, G3152, G3153, G3154, G3155
অৱনত, অৱনত কৰা
সংজ্ঞা:
"প্রস্টেট" শব্দটির অর্থ মাটিতে পড়ে যাওয়া, বিস্তৃত করা ।
- "নত হও" বা "সেজদা" করার জন্য, হঠাৎ করে সেই ব্যক্তির সামনে মাথা নত করা ।
- সাধারণত প্রস্টেট হওয়ার এই অবস্থান এমন এক প্রতিক্রিয়া দেখায় যা এমন এক অলৌকিক ঘটনা যার ফলে ঘটে থাকে শক, বিস্ময় আর ভয় । এই ব্যক্তিকে সেজদা করার জন্য সম্মান ও সম্মান প্রদর্শন করা হয় ।
- সেজদা করা হল ঈশ্বরের উপাসনা করার উপায় । লোকেরা যীশুর এই পথ থ্যাঙ্কসগিভিং এবং উপাসনা--যখন সে এক অলৌকিক ঘটনা ঘটিয়ে থাকে, তখন তাকে মহান শিক্ষক হিসেবে সম্মান করতেন ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "সেজদা" এর অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "মাটিতে লুটিয়ে পড়ার সাথে সাথে" অথবা "তাকে সেজদা করে" অথবা "তার সামনে শুয়ে থাকা" অথবা ""
- "আমাদের সেজদা করবে না", "পূজা করবে না" অথবা "পূজা-অর্চনা" বা "সেজদা করবে না" ।
- "নিজেকে সেজদা করতে" এর অনুবাদ করা যেতে পারে ' পূজা ' বা ' নত হও ' সামনে ।
(পুনৰ চাওক: সন্ত্রস্ত, নত হোৱা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5307, H5457, H6440, H6915, H7812
অশ্বাৰোহী, অশ্বাৰোহীবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেল টাইমসে " অশ্বাৰোহী " শব্দটি পুরুষদের কাছে উল্লেখ করে ।
- যে চড়েছিলেন ঘোড়া-চেহারাটা রথ নামেও ডাকা হয়েছে অশ্বাৰোহী," যদিও এই শব্দটি সাধারণত ঘোড়ার ওপর চড়ার কথা বলে ।
- ইস্রায়েলীয়েরা বিশ্বাস করে যে, যুদ্ধে ঘোড়া ব্যবহার করে নিজেদের শক্তির উপর অনেক বেশি গুরুত্ব আরোপ করে ' যিহোৱাৰ ' ওপৰত, ফলে তারা অনেক বেশি অশ্বাৰোহী ছিল না ।
- এই শব্দটি অনূদিত হতে পারে "ঘোড়া রাইডারসের" বা "ঘোড়াৰে যোৱা মানুহ"
(পুনৰ চাওক: ৰথ, ঘোড়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6571, H7395, G2460
অহংকার, গর্বের, অহংকার, গর্বিত
সংজ্ঞা:
"গর্বৰ" এবং "গর্বিত"-এর শর্তাবলী হচ্ছে একজন ব্যক্তি নিজেকে খুব বেশী চিন্তা করে, এবং বিশেষ করে মনে করে যে সে অন্য মানুষের চেয়ে ভালো ।
- একজন গর্বিত ব্যক্তি প্রায়ই নিজের দোষ স্বীকার করেন না । তিনি বিনয়ী নন ।
- অহংকার অন্য কোন উপায়ে আল্লাহর গুরুজনের হতে পারে ।
- "গর্বিত" এবং "গর্বের" শর্তাবলী ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমন "গর্বিত" এবং "আপনার সন্তানদের" গর্বিত "। এক্সপ্রেশন "আপনার কাজে গর্ব করে" মানে আপনার কাজ ভাল করার জন্য আনন্দ পাওয়া ।
- এ বিষয়ে গর্ব না করা পর্যন্ত কেউ গর্বিত হতে পারেন । কিছু ভাষার এই দুটি ভিন্ন অর্থের জন্য "গর্বের" কথা আলাদা ।
- "গর্বিত" বা "দাম্ভিক" বা "আত্ম-গুরুত্বপূর্ণ" শব্দটির অর্থে সবসময় নেতিবাচক ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "অহংকার" বা "দম্ভ" বা "ঔদ্ধত্য" হিসেবে অনূদিত হতে পারে "প্রাইড" ।
- অন্য প্রসঙ্গে ' অভিমান ' বা ' সন্তুষ্টি ' বা ' তৃপ্তি ' বা ' আনন্দ ' হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "গর্বের সাথে" অথবা "সন্তুষ্ট" বা "খুশি" এর অনুবাদ করা হতে পারে (স্বত্বেও)."
- "আপনার কাজের প্রতি গর্বের সাথে" এই পঙ্ ভাষায় অনূদিত হতে পারে, "আপনার কাজ ভালোভাবে করতে সন্তুষ্টি খুঁজুন" ।
- "' ইয়াওয়ে ' গর্ব", "একই সাথে অনুবাদ করা যেতে পারে" যে সব বিস্ময়কর বিষয় ' ইয়াওয়ে ' করা হয়েছে "অথবা" সুখী ' ইয়াওয়ে ' কি ভাবে?
(পুনৰ চাওক: উদ্ধত, বিনয়ী, আনন্দ)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 04:02 তোঁলোক অতি গর্বিত, ঈশ্বৰে তেওঁলোকক যি কৈছিল, সেয়া তেওঁলোকে ভ্রূক্ষেপ কৰা নাছিল।
- 34:10 তেতিয়া যীচুৱে ক’লে, "আমি আপনাকে সত্য বলছি, আল্লাহ খাজনা সংগ্রহকারী ও দোয়া শুনেছেন এবং তাকে সৎকর্মীদের অন্তর্ভুক্ত ঘোষণা কিন্তু তিনি ধর্মীয় নেতার দোয়া পছন্দ করেননি । আল্লাহ প্রত্যেককে বিনয়ী করবেন অহংকাৰী, এবং যে নিজেকে বিনয়ীসকলক করে, সে তাকে উঠিয়ে নেবে ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1341, H1343, H1344, H1346, H1347, H1348, H1349, H1361, H1362, H1363, H1364, H1396, H1466, H1467, H1984, H2086, H2087, H2102, H2103, H2121, H3093, H3238, H3513, H4062, H1431, H4791, H5965, H7293, H7295, H7312, H7342, H7311, H7407, H7830, H8597, G212, G1391, G1392, G2744, G2745, G2746, G3173, G5187, G5229, G5243, G5244, G5308, G5309, G5426, G5450
অহংকাৰ, দৰ্পী, দাম্ভিকতা
সংজ্ঞা:
“অহংকাৰী” শব্দটোৰ অৰ্থ গৰ্ব, অহংকাৰ” শব্দটোৰ অৰ্থ গৰ্ব, সাধাৰণতে বাহ্যিক উপায়েৰে এইটোৱে সুস্পষ্ট৷
- এজন অহংকাৰী মানুহে প্ৰায়ে নিজৰ বিষয়ে দম্ভ কৰে৷
- অহংকাৰী লোকসকলে সাধাৰণতে ভাবে যে আন লোকসকল সিমান প্ৰয়োজনীয় নহয় বা নিজকে বুধিয়ক বুলি ভাবে৷
- সেই লোকসকলে ঈশ্বৰক সন্মান নকৰে আৰু সেই লোকসকল তেওঁৰ বিৰুদ্ধে যোৱা অপৰাধী, কাৰণ ঈশ্বৰ কিমান মহান সেই বিষয়ত তেওঁলোকৰ জ্ঞান নাই৷
(পুনৰ চাওক: জ্ঞান, দম্ভ, গৰ্ব)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1346, H1347, H6277
আঙুর, আঙুর, আঙুৰ গছ
সংজ্ঞা:
একটি আঙ্গুরের একটি ছোট, গোলাকার, মসৃণ-চামড়ার বেরি ফল যা আঙ্গুরের উপর দিয়ে বয়ে যায় । আঙুরের রস মদ তৈরি করে ব্যবহার করা হয় ।
- আঙুরের বিভিন্ন রং যেমন হালকা সবুজ, বেগুনি, বা লাল ।
- সাধাৰণতে আঙুর আকারে প্রায় এক থেকে তিন সেন্টিমিটার হতে পারে ।
- আঙ্গুর বাগানে মানুষ জন্মায় । এগুলো সাধারণত আঙুরের লম্বা সারির অংশ ।
- বাইবেলের সময় আঙুর খুব গুরুত্বপূর্ণ খাবার ছিল আর আঙুর ছিল সম্পদের নিদর্শন ।
- পচনশীল থেকে আঙুর রাখার জন্য মানুষ প্রায়ই তাদের শুকনো করে দেয় । শুকনো আঙুর বলা হয় ' কিসমিস ' এবং এগুলো ব্যবহার করা হতো কিশমিশ কেক বানানোর জন্য ।
- তিনি তাঁর শিষ্যদের কাছে ঈশ্বরের রাজ্যের কথা শিক্ষার জন্য একটি আঙ্গুরের আংগুর-ক্ষেতের কথা বললেন ।
(পুনৰ চাওক: আঙুৰ গছ, আঙুৰ বাগিছা, মদ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718
আঙ্গুর, দ্রাক্ষা
সংজ্ঞা:
"আঙ্গুৰ" শব্দটি একটি উদ্ভিদ যা নিচ বরাবর বা গাছ এবং অন্যান্য কাঠামো আরোহণ দ্বারা বৃদ্ধি বোঝায় । বাইবেলে "দ্রাক্ষা" শব্দটি শুধুমাত্র ফল জন্মদান আঙ্গুরের মধ্যে ব্যবহার করা হয় এবং সাধারণত দ্রাক্ষা আঙ্গুরের বোঝায় ।
- বাইবেলে, "ভাইন" শব্দটি প্রায় সবসময় "গ্রেপভাইন" বোঝায় ।
- গ্রেপভাইন শাখা প্রধান স্টেম যা তাদের পানি এবং অন্যান্য পুষ্টি দেয়, যাতে তারা হত্তয়া পারে.
- যীশু নিজেকে "আঙ্গুৰ গছ" ও তাঁর লোকদের "শাখা" বলে সম্বোধন করতেন । এই প্রসঙ্গে, "ভাইন" শব্দটি "গ্রেপভাইন স্টেম" বা "দ্রাক্ষা উদ্ভিদ স্টেম" নামেও অনুবাদ করা যেতে পারে । (দেখুন: রুপক)
(পুনৰ চাওক: আঙুর, আঙ্গুৰক্ষেত্র)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092
আঙ্গুৰক্ষেত্র, দ্রাক্ষাবাৰী
সংজ্ঞা:
একটি আংগুর ক্ষেত হল একটি বড় বাগান এলাকা যেখানে আঙ্গুর চাষ করা হয় ।
- একটি দ্রাক্ষা প্রায়ই এর চারপাশে প্রাচীর আছে চোর এবং পশুদের থেকে ফল রক্ষা করার জন্য.
- ঈশ্বৰ ইস্রায়েলেৰ যি লোক সকলে ভাল ফল বহন করেনি তাক একটি আংগুর ক্ষেতের সাথে তুলনা কৰিছে. (চাওক: ৰূপক)
- দ্রাক্ষাবাৰীক এছাড়াও "গ্রেপভাইন গার্ডেন" বা "দ্রাক্ষা বাগান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: আঙুর, ইস্রায়েল, দ্রাক্ষাগছ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H64, H1612, H3657, H3661, H3754, H3755, H8284, G289, G290
আতঁৰাই দিয়া, দ্ৰুতবেগত আতৰাই দিয়া, ঝাড়ু দিয়া, সুদূৰপ্ৰসাৰিত
বাস্তৱ:
"আতৰাই দিয়া " বাক্যটো সাধাৰণতে ইয়াৰ অৰ্থ প্ৰশস্তৰ দ্বাৰা ধুলি আতৰোৱা, ব্ৰাশ বা ঝাড়ুৰে দ্ৰুত গতিবিধি কৰা।
শব্দটো ৰ অতীত কাল হয়।
এই শব্দটো ৰূপকভাৱেও ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- শব্দটো এদল সৈন্য কিমান দ্ৰুতগতিত, ছলেৰে আৰু ব্যাপক পৰিহাৰেৰে আক্ৰমণ কৰিব আহে তাক বাস্তৱিকভাৱেই ব্যাখ্যা কৰে।
- উদাহৰণস্বৰূপে, যিচয়া ভাববাদী কৈছিল যে, যিহূদাৰ ৰাজ্যৰ পৰা অচিৰীয়াক কৰা হব। তাৰ অৰ্থ তেওঁলোক যিহূদা দেশ ধ্বংস কৰিব আৰু তাৰ লোকসকলক বন্দী কৰিব।
- শব্দটো দ্ৰুতগতিত বৈ যোৱা পানী বস্তুবোৰ ঠেলি আৰু সেইবোৰ আতৰাই লৈ যাবলৈ চাপ দিয়ে তাক ব্যাখ্যা কৰিবলৈও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।
- যেতিয়া অপ্ৰতিৰোধ, কোনো ব্যক্তিলৈ কঠিন কাৰ্ম হয়, তাক এইদৰে কব পাৰি তেওঁলোকে তেওঁৰ ওপৰত "সুদূৰপ্ৰসাৰিত কৰিছে।"
(আৰু চাওক: অচূৰীয়া, যিচয়া, যিহুদা, ভাববাদী)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H622, H857, H1640, H2498, H2894, H3261, H5500, H5502, H5595, H7857, H8804, G4216, G4563, G4951
আত্মনিয়ন্ত্ৰণ, আত্মনিয়ন্ত্ৰণ কৰা, নিজকে নিয়ন্ত্ৰণ কৰা
সংজ্ঞা:
পাপ কৰা আচৰণৰ পৰা কোনো ব্যক্তি নিজকে নিয়ন্ত্ৰণ কৰাৰ ক্ষমতাক আত্মনিয়ন্ত্ৰণ বোলা হয়।
- ই ভাল আচৰণক বুজায়, সেইটো হল দুষ্ট চিন্তা, কথাবাৰ্ত্তা আৰু কাৰ্য পৰিহাৰ কৰা।
- আত্মনিয়ন্ত্ৰণ হৈছে ফল, বা পবিত্ৰ আত্মাই খ্ৰীষ্টীয়ানসকলক দিয়া বিশেষ গুণ।
- আত্মানিয়ন্ত্ৰণ কৰা ব্যক্তি জনে কোনো ভুল কাৰ্য কৰিবলৈ ইচ্ছা থাকিলেও সেই কাৰ্য কৰাৰ পৰা নিজকে বাধা দিব পাৰে। কেৱল ঈশ্বৰেই সেইজন যি জনে এজন ব্যক্তিক আত্মনিয়ন্ত্ৰণ কৰাব পাৰে।
(আৰু চাওক: ফল, পবিত্ৰ আত্মা)
বাইবেলৰ উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4623, H7307, G192, G193, G1466, G1467, G1468, G4997
আত্মবিশ্বাস, আত্মবিশ্বাসী, দৃঢ়তার সাথে
সংজ্ঞা:
'আস্থা' শব্দটি হওয়ার কিছু সত্য বা নিশ্চিত হতে হয় যে কি বোঝায়।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, 'আশা' শব্দটি প্রায়ই যা অবশ্যম্ভাবী কিছু অপেক্ষা করতে মানে। ULB প্রায়শ: ই এই ' আস্থা' বা ' ভবিষ্যতের জন্য আত্মবিশ্বাস' হিসেবে অনুবাদ করলে দাঁড়ায় বা 'ভবিষ্যতের উপর আস্থা' বিশেষ করে যখন এর অর্থ আল্লাহ মুমিনদের যীশুর কাছে প্রতিজ্ঞা গ্রহণ নিশ্চিত করা।
- প্রায়ই 'আস্থা' শব্দটি বিশেষ করে যীশুর একদিন আকাশে সারাজীবন আল্লাহর কাছে থাকবে যাতে রয়েছে নিশ্চিত বলতে বোঝায়।
- পুরোপুরি গ্রহণ এবং যা অনুভব করার আশা করা মানে 'আত্মবিশ্বাস রয়েছে আল্লাহর' শব্দগুচ্ছ প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন।
- নিশ্চিত' হওয়া মানে বিশ্বাস করে আল্লাহর প্রতিশ্রুতি ও আশ্বাস তিনি যা বললেন তাতে আছে কি না তা নিয়ে কাজ করছে। এই সাহসের ও সাহসিকতার সাথে কাজ করে, এর অর্থ হতে পারে।
অনুবাদের পরামর্শ:
- কাল 'আত্মবিশ্বাসী' 'আশ্বস্ত' বা 'একেবারে নিশ্চিত। ' অনুবাদ করা যায়নি
- শব্দগুচ্ছ 'আত্মবিশ্বাসী হয়ে' ছাড়াও হিসেবে 'পুরোপুরি বিশ্বাস' অনুবাদিত হতে পারেনি বা "সম্পর্কে পুরোপুরি নিশ্চিত হতে" বা 'নিশ্চিত জানি। '
- কাল 'সৃষ্ট' ছাড়াও 'সাহসের' বা 'সুনিশ্চিত। ' সঙ্গে অনুবাদিত হতে পারেনি
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'আস্থা' অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত করতে পারে, ' পূর্ণাঙ্গ আশ্বাস"বা 'নিশ্চিত আশা' বা 'সুনিশ্চিত। '
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, বিশ্বাস, দৃঢ়, বিশ্বাসযোগ্য, আশা, আস্থা)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H982, H983, H985, H986, H3689, H3690, H4009, G1340, G2292, G3954, G3982, G4006, G5287
আত্মীয়, আত্মীয় স্বজন, স্বজাতীয়, জ্ঞাতিগোষ্ঠি, জ্ঞাতিভাই, জ্ঞাতিগোষ্ঠিসকল
সংজ্ঞা:
"আত্মীয়" শব্দটিকে একজন ব্যক্তির রক্তের আত্মীয় বলে উল্লেখ করা হয়, দল হিসেবে বিবেচনা করা হয় ।
"আত্নীয়" শব্দটি পুরুষ আত্মীয়ের কাছে বিশেষভাবে উল্লেখ করে ।
- "আতমীয়" কেবল একজন ব্যক্তির ঘনিষ্ঠ আত্মীয়দের কাছে উল্লেখ করতে পারে, যেমন মা-বাবা ও ভাইবোনদের, অথবা এটা খালা, অথবা কাজিনরা ।
- প্রাচীন ইস্রায়েল, যদি একজন পুরুষ মারা যায়, তার নিকটতম পুরুষ আত্মীয় তার বিধবা স্ত্রীকে বিয়ে করবে এবং তার পরিবারের নামে সাহায্য করতে পারে । এই আত্মীয়ের নাম ' স্বজন-মুক্তিদাতা ' ।
- এই শব্দটি "আত্মীয়" অথবা "পরিবারের সদস্য" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H251, H1350, H4129, H4130, H7138, H7607, G4773
আদালত, আদালত, উঠানে, আঙিনায়
সংজ্ঞা:
শর্ত 'প্রাঙ্গণ' ও 'আদালতে' প্রত্যর্পণ ঘন এলাকায় খোলা আকাশ আর দেওয়াল দিয়ে ঘেরা।
'আদালত' শব্দটি কোন স্থানে যেখানে বিচারক আইনি এবং অপরাধ বিষয়ে সিদ্ধান্ত বোঝায়।
- ভিতরকার ঘেরা ছিল একটা উঠোন মতো ঘন, কাপড়ের পর্দা করা প্রাচীর দিয়ে ঘেরা ছিল।
- মন্দির পরিসরে তিন ভেতরের আঙিনায় ছিল-একজন পুরোহিত, একজন ইহুদি পুরুষদের জন্য এবং একজন ইহুদি নারী।
- এই ভেতরের আঙিনায় বাইরের উঠানে যেখানে অযিহূদীদের কাছে অনুমতি ছিল তাদের আলাদা কম পাথরের দেয়াল দিয়ে ঘেরা ছিল।
- বাড়ির উঠানে ঘরের মাঝামাঝি এলাকায় ছিলেন।
- পংক্তি ' কিং-এর আদালত' তাঁর প্রাসাদ বা যেখানে তিনি বিচার করেন তার রাজপ্রাসাদ এক জায়গায় পাঠাতে পারেন।
- প্রকাশের 'ইয়াওয়ে, কেন আদালতে' ইয়াওয়ে, কেন তার বাসস্থান বা ইয়াওয়ে, কেন পূজা করার মানুষ কোথায় স্থান উল্লেখ করে এর রূপক পথ আছে।
অনুবাদৰ পৰামৰ্শ:
- প্রাঙ্গন' শব্দটি অনুবাদ করতে পারে 'ঘন স্পেস' বা প্রাচীর-এ ' দেশ' বা 'ঘরের মাঠ' বা 'মন্দিরের সীমানা।
- যাতে এটা স্পষ্ট যে কখনও কখনও শব্দটি 'মন্দির' 'ঘরের আঙিনায়' বা 'মন্দির প্রাঙ্গনে' হিসেবে অনুবাদ করা প্রয়োজন হতে পারে আঙিনায় মন্দির নির্মাণ, না উল্লেখ করা হয়।
- প্রকাশের 'ইয়াওয়ে, কেন আদালতে' "ইয়াওয়ে, কেন যেখানে বাস স্থান" বা 'যেখানে ইয়াওয়ে, কেন তুমি জায়গা। ' যেমন অনুবাদ করা যায়নি
- কাল রাজা আদালত ব্যবহার করা হয়েছে একই সাথে ব্যবহার করা যেতে পারে ইয়াওয়ে, কেন এই আদালতের কাছে প্রত্যর্পণ করা।
(পুনৰ চাওক: অনা-ইহুদী, বিচাৰকৰ্তা, ৰজা, নিয়ম চন্দুক, মন্দিৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1004, H1508, H2691, H5835, H6503, H7339, H8651, G833, G933, G2681, G4259
আনন্দ, আনন্দ, আনন্দমুখর, আনন্দ, ভোগ, আনন্দ, আনন্দ, ভোগ, আনন্দ, আগবাড়িয়েছে সেজন্য যদি, আনন্দদায়ক, আনন্দ
সংজ্ঞা:
আনন্দ হল আনন্দময় বা গভীর তৃপ্তি যা আল্লাহর কাছ থেকে আসে । সংশ্লিষ্ট শব্দটি "সজীব" এমন এক ব্যক্তি বর্ণনা করেন যিনি খুব খুশী বোধ করেন এবং গভীর সুখের পূর্ণ হন ।
- একজন ব্যক্তি আনন্দ অনুভব করেন যখন তার মনে হয় যে তার অনুভূতি খুবই ভালো ।
- আল্লাহ মানুষের জন্য যথার্থ আনন্দ দান করেন ।
- আনন্দদায়ক পরিস্থিতির উপর আনন্দের কিছু নির্ভর করে না ৷ যখন তাদের জীবনে খুব কঠিন কিছু ঘটছে তখন ঈশ্বর মানুষকে আনন্দ দিতে পারেন ।
- অনেক সময় স্থান আনন্দময় হিসেবে বর্ণনা করা হয়, যেমন বাড়ি বা শহর । এর অর্থ হলো, যারা সেখানে বাস করে তারা আনন্দ পায় । ' আনন্দ ' শব্দটির অর্থ সম্পূর্ণ আনন্দ আর আনন্দ ।
- এই শব্দটি প্রায়ই ঈশ্বর যে ভাল কাজ করেছেন তা নিয়ে খুব খুশি হওয়ার কথা উল্লেখ করেন ।
- এটি অনূদিত হতে পারে "অত্যন্ত সুখী" বা "খুবই আনন্দিত" বা "আনন্দ" ।
- যখন মরিয়ম বললেন "' ' আমার আত্মা আল্লাহ্ র আগবাড়িয়েছে সেজন্য যদি আমার ত্রাণকর্তা,," সে বুঝিয়েছেন "হে আমার ত্রাণকর্তা! আল্লাহ আমাকে অত্যন্ত খুশি করেছেন " বা "' ' আর আমার জন্য আল্লাহ্ র কাছে আমার ত্রাণকর্তা যা করেছে তার জন্য আমি আনন্দিত বোধ করছি । ' '
অনুবাদের পরামর্শ:
- "আনন্দ" শব্দটি "আনন্দ" বা "আনন্দময়" বা "মহান সুখ" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
- এই প্রবচন, "সজীব"-এর অনুবাদ হতে পারে "উল্লাস" বা "খুব খুশি হও" অথবা এটি অনূদিত হতে পারে "ঈশ্বরের মঙ্গল হোক ।
- যাকে খুশি বলা যায় তাকে "অত্যন্ত সুখী" বা "প্রীত" বা "গভীরভাবে খুশী" বলা যেতে পারে ।
- "সজীব চিৎকার"-এর মত একটি পঙ্ শব্দ অনুবাদ করা যেতে পারে, যা আপনাকে খুব খুশি দেখাচ্ছে ।
- "আনন্দদায়ক শহর" বা "আনন্দদায়ক ঘর" হিসেবে অনূদিত হতে পারে "শহর যেখানে সজীব মানুষ বাস করে" অথবা "আনন্দময় লোকদের ঘর" বা "শহর যার লোকেরা খুব খুশি" । (দেখুন: মদ্য)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 33:07 "পাথুরে মাঠ এমন এক ব্যক্তি, যে আল্লাহর বাক্য শোনে এবং তা গ্রহণ করে আনন্দ."
- 34:04 "ঈশ্বরের রাজ্যে লুকানো গুপ্তধন আছে, যে কেউ মাঠে লুকিয়ে আছে । আর একজন মানুষ সম্পদ খুঁজে পেয়েছিল, তারপর আবার কবর দিয়েছে । তিনি এতটাই ভরে ছিলেন আনন্দ, সে গিয়ে সব বিক্রি করে দিয়েছে এবং ওই মাঠ কেনার জন্য টাকা ব্যবহার করেছে । "
- 41:07 নারীরা ভয়ে পূর্ণ ছিলেন এবং দারুণ আনন্দ. শিষ্যদের সুসংবাদ দিতে গিয়ে তারা ছুটে যায় সুখবর ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479
আনন্দ, সৌরভ, আনন্দিত, মনোরম
সংজ্ঞা:
আনন্দ'। যে কেউ নিজেদের ইচ্ছা বা আনন্দ দেন।
- "তৃপ্ত করতে ' কিছু একটা"আনন্দ নিন"বা"উল্লাস করা"মানে এটা।
- যখন খুব সুপেয় কিছু থাকে বা তা পছন্দনীয় 'আনন্দদায়ক। ' বলা হয়
- ব্যক্তি আনন্দের কিছু হয় তাহলে এর মানে হল, সে সেটা খুব উপভোগ করছে।
- প্রকাশের 'আমার আনন্দ যিহোৱা আইন হচ্ছে' "যিহোৱাৰ আইন আমাকে আনন্দ দেয়" বা "আমি যিহোৱাৰ নিয়ম মেনে ভালবাসি" বা 'আমি যিহোৱাৰ ইচ্ছামত যখন আমি খুশি। ' অনুবাদ করা যায়
- বাক্যাংশ "কোন আনন্দ নিন" এবং 'কোন আনন্দ আছে' 'আদৌ দিয়ে সন্তুষ্ট' বা 'না খুশি। ' অনুবাদ করা যায়নি
- বাক্যাংশ 'নিজেকে তৃপ্ত' মানে "সে উপভোগ করে করছেন" কিছু বা ' খুব খুশি ' কিছু একটা বা কেউ একজন।
- 'সৌরভ' শব্দটি যে ব্যক্তি কিছু বোঝায়। 'ভোগ' বা 'আনন্দ দিতে যা। ' এ অনুবাদ করা যায়
- যেমন "আমি কি আপনার কাছে আনন্দ" প্রকাশের আরো "বলেন, আমি উপভোগ করছেন তেমনি" বা 'তোমরা নির্দেশ পালন কর, যখন আমি খুব খুশি। ' অনুবাদিত হতে পারে
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1523, H2530, H2531, H2532, H2654, H2655, H2656, H2836, H4574, H5276, H5727, H5730, H6026, H6027, H7306, H7381, H7521, H7522, H8057, H8173, H8191, H8588, H8597
আনন্দিত, উল্লসিত, অতিশয় আনন্দ কৰা, বিজয়ী
সংজ্ঞা:
সফলতা বা বিশেষ অনুগ্রহের কারণে খুব খুশি হওয়ার শর্ত 'আনন্দিত' এবং 'অতিশয় আনন্দ কৰা' বিষয়ে উল্ল্যেখ করছি।
- "উল্লাস করা" উদযাপনের কিছু চমৎকার একটা অনুভূতি আছে।
- এজন ব্যক্তিয়ে ঈশ্বৰৰ অনুগ্রহ কাৰণে উল্লাস করতে পারে।
- "অতিশয় আনন্দ কৰা" পৰিভাষাটোৰ লগত কোনো এজনৰ কৃতকাৰ্যৰ বিষয়ত বা উন্নতিত আনন্দিত হৈ গৰ্বিত হোৱাকো অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- এই 'আনন্দিত' শব্দটোৰ অনুবাদ এিদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, "আনন্দত উদযাপন কৰা" বা 'প্রশংসাৰ সৈতে আনন্দ কৰা”৷
- প্রসঙ্গৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “অতিশয় আনন্দ কৰা” পৰিভাষাটোৰ অনুবাদ এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “জয়সূচকভাবে প্ৰশংসা কৰা” বা “প্ৰশংসাৰ সৈতে উৎসব পালন কৰা” বা “দৰ্পৰে”৷
(পুনৰ চাওক: গৰ্ব, আনন্দ, প্ৰশংসা, উল্লাস)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5539, H5947, H5970
আরোগ্য, নিরাময়, সুস্থ, আরোগ্য, নিরাময়, নিরাময়, সুস্থতা, হিলারের, স্বাস্থ্য, সুস্থ, অস্বাস্থ্যকর
সংজ্ঞা:
"ক্ষতিগ্রস্থদের" এবং "নিরাময়" উভয়ের মানে হল অসুস্থ, আহত বা প্রতিবন্ধী ব্যক্তিকে আবার সুস্থ করা ।
- যে ব্যক্তি "সুস্থ" বা "সুস্থ" হয়েছে "বা" স্বাস্থ্যকর "করা হয়েছে ।
- এটা স্বাভাবিকভাবে হতে পারে যখন আল্লাহ আমাদের শরীরকে অনেক ধরণের ক্ষত ও রোগ থেকে উদ্ধার করার ক্ষমতা প্রদান করেন ৷ এ ধরনের সুস্থতার ফলে সাধারণত ধীরে হয় ।
- তবে কিছু কিছু শর্ত, যেমন অন্ধ বা অচল, এবং কিছু গুরুতর রোগ যেমন কুষ্ঠ রোগের কারণে সারিয়ে তোলে না । যখন মানুষ এসব জিনিস থেকে সুস্থ হয়, তখন সাধারণত হঠাৎ করে এমন অলৌকিক ঘটনা ঘটে ।
- উদাহরণ স্বরূপ, যীশু অনেক লোককে সুস্থ করেছেন, যারা অন্ধ বা ল্যাংড়া ছিল এবং তারা ভাল হয়ে গেল ।
- সেই শিষ্যরা মানুষকে অলৌকিকভাবে সুস্থ করেছেন, যেমন পিতর একজন পঙ্গু মানুষকে তৎক্ষণাৎ হাঁটতে দিতেন ।
(পুনৰ চাওক: আচৰিত কৰ্ম)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 19:14 একটি অলৌকিক ঘটনা ঘটেছে নামান, একজন শত্রু কমান্ডার, যার ভয়ঙ্কর ছালৰ বেমাৰ আছিল । তখন তিনি ইলীশায় তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন, সুস্থ তেওঁক.
- 21:10 তেওঁ (যিচয়া) এও ভবিষ্যদ্বাণী করেছেন যে মছীহ সুস্থ অসুস্থ মানুষ আর যাঁরা শুনতে পারেননি, দেখেন, কথা বলতে বা হাঁটতে পারেননি ।
- 26:06 যীশুৱে অবিৰতভাবে বললেন, "আর ভাববাদী এলিচা-এর সময়, ইসরায়েলের অনেক মানুষ ছিল চর্ম রোগ নিয়ে । কিন্তু এলিচাই সুস্থ তেওঁলোকৰ কোনোৱে। তেওঁ মাত্র সুস্থ কৰিলে নামান স্কিন ডিজিজ অফ ইসরাইল শত্রুদের একজন কমান্ডার ।"
- 26:08 তারা অনেক মানুষকে নিয়ে এসেছে যারা অসুস্থ বা হ্যান্ডিক্যাপ, যারা দেখতে পেল না, চলাফেরা, শ্রবণ বা কথা বলে, যীশু সুস্থ কৰিলে তেওঁলোকক।
- 32:14 সে শুনতে পেল যে ঈসা সুস্থ কৰিলে অনেক অসুস্থ মানুষ ও চিন্তা, "আমি নিশ্চিত যে আমি যদি শুধু যিশুর কাপড় ছুঁতে পারি, তাহলে আমি সুস্থ কৰিলে, অধিক লোকক!"
- 44:03 হঠাৎ, ঈশ্বৰ সুস্থ কৰিলে খোৰা মানুহ, আর তিনি ঘুরে বেড়াতে লাগলেন, আর ঈশ্বরের প্রশংসা করবার জন্য ।
- 44:08 পিতর তাদের বললেন, "এই লোকটা তোমার সামনে দাঁড়িয়ে সুস্থ কৰিলে যীচু খ্রীষ্টৰ ক্ষমতা অনুযায়ী."
- 49:02 যীশু অনেক অলৌকিক কাম কৰি প্ৰমাণ দিছে যেতেওঁ ঈশ্বৰ হয়। তেওঁ পানীৰ ওপৰত খোজ কাঢ়িছিল, ধুমুহা বতাহক ধমক দিছিল, সুস্থ কৰিছিল অনেক অসুস্থ মানুহক, ভুতবোৰক খেদিছিল, মৃতজনক পুনৰ জীৱন দিছিল, আৰু পাঁচটা পিঠা আআৰু দুটা মাছক 5000 মানুহক খাব পৰাকৈ আহাৰলৈ ৰূপান্তৰিত কৰিছিল।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H724, H1369, H1455, H2280, H2421, H2896, H3444, H3545, H4832, H4974, H7495, H7499, H7500, H7725, H7965, H8549, H8585, H8644, H622, G1295, G1743, G2322, G2323, G2386, G2390, G2392, G2511, G3647, G4982, G4991, G5198, G5199
আর্তনাদ, কান্দা, চিৎকাৰ, কান্দা, আর্তনাদ, চিঞৰি কোৱা, প্রতিবাদ, চীৎকাৰ কৰা, কান্দা
সংজ্ঞা:
শর্ত 'আওয়াজ' বা ' প্রায়ই জোরে জোরে এবং তাড়াতাড়ি বলতে বলতে কেঁদে'। কেউ 'ব্যাথা বা সংকট বা রাগ আর্তনাদ করতে পারে"।
- শব্দগুচ্ছ 'আর্তনাদ' চিৎকার বা প্রায়ই সাহায্যের ইচ্ছার কাছে ডেকে জন্যও।
- এই শব্দটি একই সাথে "জোরে বিস্ময়াবিষ্ট" বা 'জরুরী সাহায্যের জন্য প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে প্রার্থনা' অনুবাদিত হতে পারেনি।
- অভিব্যক্তি এমন, 'আমি তোমাদের কাছে ডেকে' হিসেবে 'আমি আপনার কাছে সাহায্য প্রার্থনা' বা 'আমি জরুরী তোমার সাহায্য চাই। ' অনুবাদ করা যায়নি
(পুনৰ চাওক: আহ্বান, আত্মসমৰ্থন কৰা)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H603, H1058, H2199, H2201, H6030, H6463, H6670, H6682, H6817, H6818, H6873, H6963, H7121, H7123, H7321, H7440, H7442, H7723, H7737, H7768, H7769, H7771, H7773, H7775, H8173, H8663, G310, G349, G863, G994, G995, G1916, G2019, G2799, G2805, G2896, G2905, G2906, G2929, G4377, G5455
আলো, আলো, বিদ্যুৎ, সন্ধ্যা, দিনের আলো, সূর্যের আলো, আলোকিত, আলোকিত
সংজ্ঞা:
বাইবেলে ' আলো' শব্দটি বেশ কিছু রূপক ব্যবহার করছে। এটা প্রায়ই রূপক হিসেবে সৎকর্ম সম্পাদন করে, পবিত্র এবং সত্যের জন্য ব্যবহার করা হয়। (চাওক: রূপক)
- তখন যীশু বললেন, 'আমিই দুনিয়ার নূর' তিনি ঈশ্বরের বাক্য নিয়ে বিশ্বের কাছে এবং মানুষকে অন্ধকার তাদের পাপ থেকে উদ্ধার করেন প্রকাশ করতে।
- খ্রীষ্টান 'আলোয় চলাফেরা করতে ' আদেশ থাকে যার মানে তারা উচিত হবে বাস করে আল্লাহ্ র পথে মন্দ কাজ করতে আর এড়াতে চায়।
- জন রসূল বর্ণিত 'আল্লাহ আলো। ' আর তাঁর হয় না একেবারেই।
- আলো এবং অন্ধকারের সম্পূর্ণ বৈপরীত্য আছে। সব আলোর অভাবে অন্ধকারে।।
- তখন যীশু বললেন, 'পৃথিবীর আলো' ছিল আর তার অনুসারীদের মত পৃথিবীর আলো যে কিভাবে মহান আল্লাহর সুস্পষ্ট ভাবে বাস করে জ্বলজ্বল করা উচিত যে আছে।
- "আলোয় হাটতে" আল্লাহ্ ভাল ও ঠিক কী করতে চান এমন ভাবে বাস প্রতিনিধিত্ব করে। অন্ধকারে হেঁটে বাস মন্দ কাজ আল্লাহর বিরুদ্ধে বিদ্রোহী প্রতিনিধিত্ব করে।
অনুবাদের পরামর্শ:
- অনুবাদ হলে এমনকি ব্যবহার করা হয় বাস্তবিকভাবেই আক্ষরিক শর্তাবলী "আলো" এবং "অন্ধকার" রাখার জন্য গুরুত্বপূর্ণ নয়।
- লেখা উভয় ব্যাখ্যা করার প্রয়োজন হতে পারে। যেমন আলোর ছেলেমেয়ে ' ওয়াক' করা যায়নি অনুবাদ হতে হিসাবে, 'যে উজ্জ্বল রোদে চলাফেরা প্রকাশ্যে ভাল জীবন যাপন। '
- "আলো" অনুবাদ যে আলোর প্রদীপ যেমন আপত্তি বোঝাতে ব্যবহার করা হয় না যে নিশ্চিত করুন। আলোর সাথে এই শব্দ অনুবাদ পড়ে নেওয়া উচিত।
(পুনৰ চাওক: অন্ধকাৰ, পবিত্ৰ, ধাৰ্মিক, সত্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462
আংশিক, আংশিক, অসমদর্শী
সংজ্ঞা:
"অসমদর্শী আংশিক" এবং "প্রদর্শন করুন"-এর শর্তাবলী অন্য মানুষের চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদের চিকিৎসা করার জন্য একটি বেছে নিতে হবে ।
- এটা favoritism দেখানোর মতো, যার মানে অন্যদের চেয়ে ভালো কিছু মানুষের চিকিৎসা করা ।
- সাধারণত অসমদর্শী বা favoritism মানুষের কাছে দেখানো হয় কারণ তারা অন্য মানুষের চেয়ে বেশি ধনী বা বেশি জনপ্রিয় ।
- বাইবেল শেখায় তার জনগণকে অসমদর্শী বা favoritism, যারা ধনী বা উচ্চ স্থিতির প্রতি সম্মান প্রদর্শন না করে ।
- তিনি রোমানের কাছে তাঁর চিঠিতে পৌল শিক্ষা দেন যে, ঈশ্বর মানুষকে অসমদর্শী করেন ।
- জেমসের বই শিক্ষা দেয় যে, কাউকে ভালো সিট বা উন্নত চিকিৎসা দেয়ার জন্য ভুল করা হয়েছে কারণ তারা ধনী ।
(পুনৰ চাওক: অনুগ্রহ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5234, H6440, G991, G1519, G2983, G4299, G4383
আশ্রয়, আশ্ৰয়প্রার্থী, শরণার্থী, আশ্রয়, আশ্রয়কেন্দ্র, আশ্রয়, আশ্রয় দিয়া
সংজ্ঞা:
"আশ্রয়" শব্দটি একটি স্থান বা নিরাপত্তা এবং সুরক্ষার অবস্থা বোঝায় । একজন ' উদ্বাস্তু ' হচ্ছে এমন কেউ, যিনি নিরাপদ স্থানে আশ্রয় চাইছেন । একটি "আশ্রয়" একটি জায়গা বোঝায় যা আবহাওয়া বা বিপদ থেকে রক্ষা করতে পারে ।
- বাইবেলত, ঈশ্বৰ প্ৰায় একটি আশ্রয়স্থল হিসাবে উল্লেখ কৰা হয় যেখানে তাৰ মানুষ নিৰাপদ, সুরক্ষিত, এবং জন্য যত্ন নিতে পাৰে।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট "আশ্রয় শহর" শব্দটি বেশ কিছু শহরের এক যে এক ব্যক্তি যারা ঘটনাক্রমে কাউকে হত্যা করে মানুষ রক্ষা করতে যেতে পারে যারা তাদের প্রতিশোধ নিতে.
- একটি "আশ্রয়" প্রায়ই একটি গঠন বা ছাদ হিসাবে একটি শারীরিক কাঠামো যে মানুষ বা পশুদের সুরক্ষা প্রদান করতে পারে.
- মাঝে মাঝে "আশ্রয়" মানে "রক্ষা", যখন লূত বলেছেন যে তার অতিথিদের "আশ্রয়" দেয়া হয়েছে । তিনি বলছিলেন যে তাদের নিরাপদে থাকতে হবে কারণ তিনি তার পরিবারের সদস্য হিসাবে তাদের রক্ষা করার দায়িত্ব গ্রহণ করছিলেন ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "আশ্রয়" শব্দটি "নিরাপদ স্থান" বা "সুরক্ষার জায়গা" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "শরণার্থী" মানুষ একটি বিপজ্জনক পরিস্থিতি থেকে বাঁচার জন্য তাদের বাড়ি ছেড়ে চলে যাচ্ছে, এবং "এলিয়েন," গৃহহীন মানুষ "বা" এক্সাইল "হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "আশ্রয়" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "কিছু যে রক্ষা" বা "সুরক্ষা" বা "সুরক্ষিত স্থান".
- যদি এটি একটি শারীরিক কাঠামো বোঝায়, "আশ্রয়" এছাড়াও "প্রতিরক্ষামূলক ভবন" বা "নিরাপত্তা ঘর" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "নিরাপদ আশ্রয়ে" শব্দসমষ্টি "একটি নিরাপদ স্থানে" বা "সুরক্ষিত স্থানে" হিসেবে অনুবাদ করা যাবে ।
- "আশ্রয় খোঁজা" অথবা "আশ্রয় নিতে" অথবা "আশ্রয় গ্রহণ" করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে "নিরাপত্তার একটি জায়গা খুঁজে" অথবা "একটি সুরক্ষিত স্থানে নিজেকে রাখুন".
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2620, H4268, H4498, H4585, H4733, H4869
ইচ্ছাকৃত দান, ইচ্ছাকৃত উপহাৰ
সংজ্ঞা:
মোশির আইন-কানুন দ্বারা প্রয়োজন ছিল না যে ঈশ্বৰৰ ওচৰত উৎসর্গ করা এক ধরনের ইচ্ছাকৃত দান হয়েছে। এই কুরবানি দিতে ব্যক্তির নিজস্ব পছন্দ ছিল।
- যদি খয়রাত পশু উৎসর্গ করা হতো, প্রাণী যেহেতু স্বেচ্ছায় পোড়ানো হয়েছিল সামান্য ত্রুটি আছে অনুমতি ছিলো।
- ইস্রায়েলীয়েরা অনুষ্ঠান উৎসবের অংশ হিসেবে sacrificed পশু খেয়ে ফেলেছে।
- যখন দান-খয়রাত দেয়া হতে পারে, যেহেতু প্রচুর খাদ্য ছিল যাতে ফসল ভালো হয়েছে তা দেখিয়ে এর কারণ ইসরাইল উৎফুল্ল হয়ে ছিল।
- ইষ্রা বইয়ে খয়রাত মন্দির তৈরি জন্য নিয়ে আসা হয় বিভিন্ন ধরনের বর্ণনা করা হয়েছে। এই সোনা ও রূপার টাকার হিসেবে এর বাটি গঠিত ও স্বর্ণ-রৌপ্য এবং অন্যান্য বস্তু তৈরি।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ উপহাৰ, ইজ্ৰা, ভোজ, শস্য উপহাৰ, দোষাৰ্থক বলি, বিধান, পাপাৰ্থক বলি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদ, ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদৰ সন্তানসকল, বাৰ ফৈদ
সংজ্ঞা:
ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদৰ প্ৰসংগত ইয়াৰ চৰ্তাৱলী হ’ল, যাকোবৰ বাৰ জন সন্তান আৰু তেওঁলোকৰ বংশধৰ।
- যাকোব হ’ল আব্ৰহামৰ নাতি। ঈশ্বৰে যাকোবৰ নাম সলনি কৰি ইস্ৰায়েল দিছিল।
- এইবোৰ হ’ল ফৈদ সমূহৰ নাম: ৰুবেন, চিমোন, লেবী, যিহুদা, দান, নপ্তালী, গাদ, আচেৰ, ইচাখৰ, জুবুলুন, যোচেফ, আৰু বিন্যামীন।
- কানান দেশত লেবীৰ বংশধৰ সকলে উত্তৰাধীকাৰ পোৱা নাছিল, কাৰণ ঈশ্বৰে তেওঁলোকক তেওঁৰ আৰু তেওঁৰ লোকসকলৰ বাবে পুৰোহিত হিচাবে পৃথক কৰি লৈছিল।
- যোচেফে দেশৰ উত্তৰাধীকাৰ হিচাবে দুভাগ গ্ৰহন কৰিছিল, কাৰণ তেওঁৰ দুজন সন্তান ইফ্রায়িম আৰু মানাচেৰ ভাগ দুটাও পাইছিল।
- বাইবেলৰ বিভিন্ন ঠাইত বাৰ ফৈদৰ তালিকা সাধাৰণ পৃথক ৰূপে আছে। কেতিয়াবা লেবী, যোচেফ, বা দান তালিকাৰ পৰা বাহিৰত আছে আৰু কেতিয়াবা যোচেফৰ দুজন সন্তান ইফ্ৰায়িম আৰু মানচীৰ নাম তালিকাভুক্ত হৈছে।
(চাওক: উত্তৰাধিকাৰী, ইস্ৰায়েল, যাকোব, পুৰোহিত, ফৈদ)
বাইবেলৰ প্ৰসংগ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3478, H7626, H8147, G1427, G2474, G5443
ইহুদি কর্তৃপক্ষ, ইহুদি নেতা
তথ্য:
"ইহুদি নেতা" অথবা "ইহুদি কর্তৃপক্ষ" শব্দটি ধর্মীয় নেতা যেমন ঈশ্বরের আইন-শিক্ষক ও শিক্ষকদের জন্য উল্লেখ করে ।
একই সাথে ধর্মীয় বিষয়ে হটকারী করার ক্ষমতাও ছিল ।
- ইহুদি নেতারা ছিলেন উচ্চ পুরোহিতেরা, প্রধান পুরোহিতেরা ও ধর্ম-শিক্ষকেরা । (ঈশ্বৰৰ আইন-শৃঙ্খলা বিষয়ক শিক্ষক) ।
- ইহুদি নেতাদের দুটি প্রধান দল ছিলেন ফরীশীরা আৰু চদ্দুকীসকল ।
- 70 ইহুদি নেতারা যিরূশালেমে ইহুদি পরিষদে মিলিত হয়ে আইন বিষয়ে হটকারী করতেন ।
- অনেক ইহুদি নেতা গর্ব বোধ করেছিলেন এবং তারা সৎকর্মপরায়ণ ছিলেন । যীশুর ঈর্ষা এবং তার অনিষ্ট করতে চাইল । তারা আল্লাহর কাছে জানতে পেরেছে, কিন্তু তার আনুগত্য করেনি ।
- প্রায়ই "ইহুদিদের" বলা হয় ইহুদি নেতাদের সাথে, বিশেষ করে এই প্রসঙ্গে যে, তারা ঈসা মসীহ্ র প্রতি ক্রুদ্ধ হয়েছেন এবং তার ক্ষতি করার চেষ্টা করছিলেন ।
- এই শর্তাবলী অনূদিত হতে পারে "ইহুদি শাসকরা" বা "যারা ইহুদী লোকদের উপর রাজত্ব করেছিল" বা "ইহুদি ধর্মীয় নেতারা । "
(পুণৰ চাওক: ইহুদি, প্রধান পুরোহিতেরা, কাউন্সিল, মহা পুৰোহিত, ফৰিচী, পুরোহিত, চদ্দুকী, বিধান পণ্ডিত)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 24:03 অনেক ধর্মীয় নেতা আবার যোহন এসেছেন, কিন্তু তারা তওবা করেনি বা তাদের অপরাধ স্বীকার করেনি ।
- 37:11 কিন্তু সেই ইহুদিদের ধর্মীয় নেতা ঈর্ষা করত, অতঃপর তারা যীশুকে ও ল্যাজারাস হত্যা করতে পারল ।
- 38:02 সে (যিহূদা) জানত, ইহুদি নেতা অস্বীকার করে যে, ঈসা মসীহ্ কে ছিলেন এবং তারা তাকে হত্যার ষড়যন্ত্র করছিল ।
- 38:03 The ইহুদি নেতা, যীশুর সংগে বিশ্বাসঘাতকতা করবার জন্য যিহূদা ত্রিশ রূপার কয়েন ছিনিয়ে নিল ।
- 39:05 এই ইহুদি নেতা তিনি বললেন--' ' সে মারা যাবার যোগ্য ছিল । ' '
- 39:09 পরের দিন সকালে, সেই ইহুদি নেতা ঈসা মসীহ্ কে তৃতীয়বার নিয়ে এসেছিলেন রোমান গভর্নর ।
- 39:11 কিন্তু সেই ইহুদি নেতা লোকেরা চিৎকার করে বলল, ' ' তাঁকে শূলীতে মারব । ' '
- 40:09 তারপর যোচেফ আৰু নিকোদীমাচ, দুই ইহুদি নেতা যীচুক মসীহ্ বুলি বিশ্বাস করেছিলেন, যীশুর শরীরের জন্য পীলাত অনুরোধ করেছিলেন ।
- 44:07 পরের দিন ইহুদি নেতা আর পিতর ও যোহন মহা পুৰোহিতৰ ওচৰলৈ গ’ল আৰু আনসকলো, ধর্মীয় নেতা.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ইহুদী, ইহুদি ধর্ম
সংজ্ঞা:
"ইহুদি" শব্দটি ইহুদিদের দ্বারা ধর্মকে সাধনা করে । এটি ' ইহুদি ধর্ম ' বলেও উল্লেখ করা হয় ।
- পুৰণি নিয়মত "ইহুদি ধর্ম" শব্দটি ব্যবহার করা হয়, যখন নতুন নিয়মত "ইহুদিদের" শব্দটি ব্যবহার করা হয় ।
- এর মধ্যে রয়েছেন ইহুদি ও বৃদ্ধ সব আইন-কানুন ও নির্দেশ । এই সময়ে ইহুদি ধর্মে যুক্ত করা হয়েছে এমন প্রথা ও ঐতিহ্য ।
- যখন অনুবাদ করা হয়, "ইহুদি ধর্ম" বা "ইহুদিদের ধর্ম" শব্দটি পুরানো এবং নতুন নিয়মত ব্যবহার করা যেতে পারে ।
- "ইহুদী," তবে শুধু নতুন সাক্ষ ব্যবহার করা উচিত, যেহেতু এই সময়ের আগে অস্তিত্ব ছিল না ।
(পুনৰ চাওক: ইহুদি, বিধান)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ঈগল, ঈগলবোৰ
সংজ্ঞা:
ঈগল খুবই বিশাল, শক্তিশালী পাখির মধ্যে যে ছোটখাটো পশু যেমন মাছ, ইঁদুর, সাপ এবং মুরগি খায় শিকার হয়।
- কিতাবুল গতি ও শক্তি এর শিকার ধরার জন্য কত দ্রুত এবং হঠাৎ চিল নেমে পতিত হোৱা সেনাবাহিনীর সাথে তুলনা করেছেন।
- যিশাইয় যেমনটা ঈগল তাদের প্রভুর উপরেই নির্ভর আশাবায়ু ভরে যাবে যে অবস্থা। এই রূপক ভাষার শক্তি, যে বিশ্বাস এবং আল্লাহর আদেশের বিরুদ্ধে ও স্বাধীনতার বুঝাতে ব্যবহার করা হয়।
- ড্যানিয়েল বইয়ের তে রাজা নবূখদ্ নিৎসর চুলের দৈর্ঘ্য হতে পারে ৫০ সেন্টিমিটার লম্বা, ঈগলের পালক লম্বা করতে তুলনা করা হয়েছে।
(পুনৰ চাওক: দানিয়েল, বিনামূল্যে, নবুখদনেজৰ, ক্ষমতা)
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5403, H5404, H7360, G105
উগ্ৰ পেয়, মদ
সংজ্ঞা:
"মদ" শব্দটো উত্তেজিত কৰা আৰু এলকহল থকা পানীয়ক বুজায়।
- Alcoholic পানীয় শষ্য বা ফলৰ পৰা তৈয়াৰ কৰা হয় আৰু ইয়াত উত্তেজিত কৰা থাকে।
- আঙুৰ মদ, ক্ষেজুৰ মদ, বীয়াৰ, আৰু আপেল সুৰা কিছুমান "মদ" অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে। বাইবেলত, আঙুৰ মদক বহু বাৰ মদ বুলি উল্লেখিত কৰা হৈছিল।
- পুৰোহিত আৰু যিকোনো লোকে যেতিয়া বিশেষ প্ৰতিজ্ঞা কৰে যেনে তেতিয়া তেওঁ উত্তেজিত পানীয় পান কৰাৰ অনুমতি নাছিল।
- এই শব্দটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰে "উত্তেজিত পানীয়" বা " পানীয়।"
(আৰু চাওক: আঙুৰ, Nazirite, প্ৰতিজ্ঞা, মদ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5435, H7941, G4608
উঁচু, সর্বোচ্চ
সংজ্ঞা:
"হাই" এবং "সর্বোচ্চ"-এর শর্তাবলী হচ্ছে "স্বর্গে" ।
- ' সর্বোচ্চ '-এর মত প্রকাশের আরেকটি অর্থ হলো ' সবচেয়ে সম্মানিত ' হতে পারে ।
- এই অভিব্যক্তি আক্ষরিক অর্থেই ব্যবহার করা যেতে পারে, "সর্বোচ্চ বৃক্ষের ভাষায়," যার অর্থ "সবচেয়ে উঁচু বৃক্ষের মধ্যে" ।
- "হাই"-এর অভিব্যক্তি আকাশে উঁচু হয়ে থাকতে পারে, যেমন পাখির নীড় । সেই প্রেক্ষাপটে ' হাই ইন দ্য স্কাই ' বা ' উঁচু গাছের ওপরের দিকে ' অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "উচ্চ" শব্দটি কোন ব্যক্তি বা বিষয়ের উঁচু অবস্থান বা গুরুত্বের উল্লেখ করতে পারে ।
- "ফ্রম হাই"-এর অভিব্যক্তি "স্বর্গ থেকে" অনুবাদ করা হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: স্বর্গ, সম্মান)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1361, H4605, H4791, H7682, G1722, G5308, G5310, G5311
উজুট খোৱা, উজুতি খোৱা, বাধা দিয়া, বাধা কৰি থকা
সংজ্ঞা:
"উজুট খোৱা" বাক্যটোৰ অৰ্থ খোজ কাঢ়ি থাকোতে বা দৌৰোঁতে "প্ৰায় পৰিব লোৱা।" সাধাৰণতে এইটো কিবাৰ ওপৰত দ্ৰুতগামী হোৱা সংযুক্ত হয়।
- ৰূপকভাবে, "উজুট খোৱা" বাক্যটো বিশ্বাসত "পাপ" বা "falter" হোৱা অৰ্থ হব পাৰে।
- এই বাক্যটো ঠাট্টা কৰা বা যুদ্ধত যুদ্ধ কৰা সময়ত দেখুৱা দুৰ্ব্বলতাক বা যেতিয়া নিপিড়িত বা দণ্ড পোৱা হয় তাক বুজায়।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- প্ৰসংগত "উজুটি খোৱা" বাক্যটোৰ অৰ্থ শাৰীৰিকভাবে কিবাৰ ওপৰত পৰিব লোৱাটো, এইটো এটি একটি শব্দ দিয়ে অনুবাদ করা উচিত যার অর্থ "প্রায় পতন" অথবা "ট্রিপ ওভার" ।
- এই আভিধানিক অর্থ একটি রূপক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা যেতে পারে, যদি এটি সেই প্রসঙ্গে সঠিক অর্থ নিয়ে যোগাযোগ করে ।
- আক্ষরিক অর্থে প্রকল্প ভাষায় অর্থ ব্যয় না করার জন্য, "হোঁচট", "পাপ" বা "ফলতার" বা "বিশ্বাস বন্ধ" বা "দুর্বল হয়ে যাওয়া", এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করা যেতে পারে । পিছলে' রূপক ব্যবহার জন্য যেখানে আক্ষরিক অর্থ যদি না মানেই প্রকল্প ভাষায় অনুবাদ করতে পারে যেমন, 'পাপ' বা 'দুর্বলচিত্ত' বা 'বিশ্বাসী বন্ধ' বা "প্রসঙ্গে উপর নির্ভর করে দুর্বল হয়ে"
- এই বাক্যটো আন দিশত অনুবাদ কৰিব পাৰে, "পাপৰ দ্বাৰাই উজুটি খোৱা" বা "বিশ্বাস নকৰাৰ দ্বাৰাই উজুটি খোৱা।"
- শব্দগুচ্ছ "বানিয়ে আছাড় দিয়ে ফেলে দিবে" হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি 'দুর্বল হওয়ার কারণে' বা 'দুর্বলচিত্ত করেছি।
(আৰু চাওক: বিশ্বাস, তাড়না, পাপ, stumbling block)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1762, H3782, H4383, H4384, H5062, H5063, H5307, H6328, H6761, H8058, G679, G4348, G4350, G4417, G4624, G4625
উট, উটবোৰ
সংজ্ঞা:
পাছ অংশত এটা বা দুটা কুজৰ সৈতে উট এবিধ ডাঙৰ, চাৰিঠেঙীয়া জন্তু৷ (পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনা খিনি অনুবাদ কৰিব)
- বাইবেলৰ সময়ত, ইস্ৰায়েল আৰু ইয়াৰ চাৰিওফালে থকা অঞ্চল সমূহত বিচাৰি পোৱা জন্তুবোৰৰ ভিতৰত উটেই আছিল সকলোতকৈ ডাঙৰ জন্তু৷
- মূখ্যতঃ বোজা আৰু মানুহ কঢ়িয়াবৰ বাবে উট ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- কিছুমান জনগোষ্ঠীয়ে উটক খাদ্য হিচাপেও ব্যৱহাৰ কৰে কিন্তু ইস্ৰায়েলী সকলে খাদ্য হিচাপেও ব্যৱহাৰ কৰা নাছিল, কাৰণ কৈছিল যে, উট অশুচি আৰু খোৱাৰ অযোগ্য৷
- উট অতি মূল্যবান, কাৰণ ইহতে বালিৰ ওপৰত সুন্দৰ ভাবে অহা-যোৱা কৰিব পাৰে আৰু একেৰাহে বহু সপ্তাহৰ বাবে পানী আৰু আহাৰ নোহোৱাকৈ জীয়াই থাকিব পাৰে৷
(পুনৰ চাওক: বোজা, পৰিষ্কাৰ)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H327, H1581, G2574
উতসৰ্গ, বলিদান, উতসৃষ্ট, বলি দিয়া, অৰ্পণ, দান
সংজ্ঞা:
বাইবেলৰ মতে "বলিদান" আৰু "দান" ঈশ্বৰক আৰাধনা কৰিবলৈ আগবঢ়োৱা বিশেষ প্ৰকাৰৰ উপহাৰ। লোকসকলে অসত্য দেৱতাবোৰৰকো বলিদান উতসৰ্গ আগবঢ়ায়।
- সাধাৰণতে "দান" যিকোনো বস্তু দিয়া বা উতসৰ্গ কৰা বুজায়। "বলিদান" অৰ্থাত কিবা দিয়া বা দিওঁতে দিয়াজনৰ বহুত মূল্য গৈছে।
- ঈশ্বৰক উপাসনা কৰিবলৈ তেওঁ ইশ্ৰায়েল জাতিক নিৰ্দিষ্ট কিছুমান বস্তু দান আগবঢ়াবলৈ আজ্ঞা দিছে।
- কেনে প্ৰকাৰৰ উতসৰ্গ আগবঢ়াব যেনে "হোম বলি" আৰু "peace offering," তেওঁ উল্লেখ কৰি দিছিল।
- ঈশ্বৰলৈ বলিদান দিয়া এটা জন্তু হত্যা কৰাৰ লগত জড়িত।
- ঈশ্বৰৰ নিখুঁত , নিষ্পাপ পুত্ৰ, কেৱল যীচুৰ বলিদানহে পাপৰ পৰা মানৱ জাতিক সম্পূৰ্ণ নিকা কৰিব পাৰে।
- The figurative expression "জিৱিত বলিদান স্বৰূপে নিজকে উতসৰ্গ কৰা" ইয়াৰ অৰ্থ "নিজৰ জীৱন ঈশ্বৰৰ সম্পূৰ্ণ বাধ্যতাৰূপে অতিবাহিত কৰা, আৰু তেওঁ আদেশ দিয়া সকলো দি তেওঁক আৰাধনা কৰা।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- "উতসৰ্গ" শব্দটো "ঈশ্বৰক দিয়া এটা উপহাৰ" বা "ঈশ্বৰক কিবা বস্তু দিয়া" বা "ঈশ্বৰক মূল্যবান কিবা উপহাৰ দিয়া" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- "বলিদান" এই শব্দটো প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে "আৰাধনা কৰোতে মূল্যবান কিবা বস্তু দিয়া" বা "কোনো বিশেষ জন্ত বলি দি ঈশ্বৰক দান কৰা।"
- "বলিদান" বলিদান কৰা কাৰ্যক "মূল্যবান বস্তু দিয়া" বা "জন্তু বলি দি ঈশ্বৰলৈ আগবঢ়োৱা" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- আনহাতে "জিৱিত বলিদান স্বৰূপে নিজকে উতসৰ্গ কৰা" "বেদীত জন্তু এটা উতসৰ্গ কৰাৰা দৰে নিজৰ জীৱন ধাৰণ কৰা জীৱন ঈশ্বৰলৈ উতসৰ্গ কৰা" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: বেদী, হোম বলি, পানীয় উতসৰ্গ, অসত্য দেৱতা, সমজোৱা উতসৰ্গ, ইচ্ছাকৃত দান, peace offering, পুৰোহিত, পাপাৰ্থক বলি, আৰাধনা)
বাইবেলত উল্লেখিত:
বাইবেল কাহিনিৰ উদাহৰণসমূহ:
- 03:14 নোহ জাহাজৰ পৰা নমাৰ পাছত, তেওঁ এটা বেদী সাজিছিল আৰু উতসৰ্গত ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা কিছুমান জন্তু সেই বেদীত বলি উতসৰ্গ কৰিছিল। ঈশ্বৰে সেই বলি উতসৰ্গত সন্তুষ্ট হৈ, নোহ তেওঁৰ পৰিয়ালক আশীৰ্ব্বাদ কৰিছিল।
- 05:06 "তোমাৰ একমাত্ৰ পুত্ৰ ইচাহাকক লোৱা আৰু মোলৈ বলি উতসৰ্গৰ অৰ্থে তাক হত্যা কৰা।" অব্ৰাহাম পুনৰ ঈশ্বৰৰ বাধ্য হৈ নিজৰ পুত্ৰক বলিদান কৰিবলৈ প্ৰস্তুত হৈছিল।
- 05:09 ঈশ্বৰে ইচাহাকৰ ঠাইত বলি দিবলৈ ভেড়া পোৱালী এটা যোগায় দিছিল।
- 13:09 যিকোনো লোকে ঈশ্বৰৰ বিধানৰ অবাধ্য হৈছিল, তেওঁ সাক্ষাত কৰা তম্বুলৈ ঈশ্বৰক বলি উতসৰ্গ কৰিবলৈ এটা পশু লগত লয় আহিছিল। পুৰোহিতে সেই পশু বধ কৰি বেদীৰ ওপৰত জলাই ভষ্ম কৰিছিল।পশুৰ তেজেই সেই লোকৰ পাপ ঢাকি ঈশ্বৰৰ দৃষ্টিত তেওঁক পৰিষ্কৃত কৰিছিল সেইটোৱে বলিদান।
- 17:06 ইশ্ৰায়েল জাতিটো ঈশ্বৰক আৰাধনা কৰিবলৈ আৰু বলিদান উতসৰ্গ কৰিবলৈ দায়ূদে এটা মন্দিৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰিছিল।
- 48:06 যীচুৱেই মহান পৰাক্ৰমী পুৰোহিত। আন পুৰোহিত সকলৰ দৰে তেওঁ নহয়, তেওঁ পাপৰ পৰা পৃথিৱীৰ সকলো লোকক ৰক্ষা কৰিবলৈ নিজকে বলিৰূপে উতসৰ্গ কৰিলে।
- 48:08 কিন্তু ঈশ্বৰে যীচুক, ঈশ্বৰৰ মেৰ, বলিদানৰ অৰ্থে আমাৰ স্থানত মৃত্যু বৰণ কৰিবলৈ পঠাই দিলে।
- 49:11 যীচুৱে নিজকে বলিদান কৰাৰ বাবে ঈশ্বৰে যি কোনো পাপ এনেকি ভয়ঙ্কৰ পাপো ক্ষমা কৰি দিব পাৰে।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H801, H817, H819, H1685, H1890, H1974, H2076, H2077, H2281, H2282, H2398, H2401, H2402, H2403, H2409, H3632, H4394, H4469, H4503, H4504, H5066, H5068, H5069, H5071, H5257, H5258, H5261, H5262, H5927, H5928, H5930, H6453, H6944, H6999, H7133, H7311, H8002, H8426, H8548, H8573, H8641, G266, G334, G1049, G1435, G1494, G2378, G2380, G3646, G4376, G5485
উৎকোচ, উৎকোচ প্ৰদান কৰা, উৎকোচ দি প্ৰভাবিত কৰা, উৎকোচ গ্ৰহন
সংজ্ঞা:
“উৎকোচ” মানে হ’ল কোনো ব্যক্তিক কোনো বিষয়ৰ বাবে মূল্য দিয়া, উদাহৰণ স্বৰূপে কোনো ব্যক্তিক কোনো অসাধু বিষয়ৰ বাবে টকা দিয়া৷
- যি সৈন্যসকলে যীচুৰ মুকলি মৈদাম পহৰা দি আছিল, যি ঘটি গ’ল তাৰ বাবে মিছা ক’বলৈ তেওঁলোকক টকাৰ উৎকোচ দি প্ৰভাবিত কৰা হৈছিল৷
- কেতিয়াবা চৰকাৰী বিষয়াকো কোনো অপৰাধৰ মাৰ্জনা কৰিবৰ বাবে বা নিৰ্দিষ্ট পদ্ধতিত ভোট দান হ’বৰ বাবে উৎকোচ দি প্ৰভাবিত কৰা হয়৷
- বাইবেলে উৎকোচ দিয়া বা উৎকোচৰ বিষয়ে কোৱাত নিষেধ কৰে৷
- “উৎকোচ” শব্দটোক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “অসাধু পাৰিশ্ৰমিক” বা “মিছাৰ বাবে পাৰিশ্ৰমিক” বা “নিয়ম ভংগৰ বাবে দিয়া মূল্য”৷
- “উৎকোচ” শব্দটোক এনেদৰে এটা শব্দ বা বাক্যাংশৰ সৈতেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “(কোনো এজনক) প্ৰভাবিত কৰিবলৈ প্ৰদান কৰা” বা “অসাধু এজনক সহায় কৰিবৰ বাবে প্ৰদান কৰা” বা “উপকাৰৰ বাবে প্ৰদান কৰা”৷
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3724, H4979, H7809, H7810, H7936, H7966, H8641, G5260
উত্তরাধিকারী, উত্তরাধিকারী
সংজ্ঞা:
একজন ' উত্তরাধিকারী ' একজন ব্যক্তি যিনি আইনত সম্পত্তি বা অর্থ পান যার ফলে একজন ব্যক্তির মৃত্যু হয়েছে ।
- বাইবেল টাইমসে প্রধান উত্তরাধিকারী ছিলেন নবজাতককে ছেলে, যিনি বেশির ভাগ সম্পত্তি ও টাকা পেয়েছেন তাঁর বাবার কাছে ।
- বাইবেলে "উত্তরাধিকারী" ব্যবহার করা হয়, যে ব্যক্তি একজন খ্রিষ্টান হিসেবে আল্লাহর কাছ থেকে আধ্যাত্মিক সুবিধা লাভ করে, তার আধ্যাত্মিক পিতা রূপক ।
- ঈশ্বরের সন্তান হিসেবে খ্রিষ্টান খ্রীষ্টের সাথে "সম্মিলিত উত্তরাধিকারী" বলা হয় । এটি "উত্তরাধিকার-উত্তরাধিকারী" অথবা "সহযোগী" অথবা "একত্র" হিসাবে অনূদিত হতে পারে ।
- ' উত্তরাধিকারী ' শব্দটির অনুবাদ করা হতে পারে "ব্যক্তি গ্রহণ বেনিফিট" বা যাই হোক না কেন, যার অর্থ, একজন অভিভাবক বা অন্য কোন আত্মীয়ের মৃত্যু হলে তা নিয়ে যোগাযোগ করার জন্য ভাষা ব্যবহার করা হয় ।
(পুনৰ চাওক: প্ৰথমেজন্মা, উত্তরাধিকার)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1121, H3423, G2816, G2818, G2820, G4789
উত্থাপন, উত্থাপন, উত্থাপিত, উত্থান, উদিত, উত্থিত,
সংজ্ঞা:
উত্তোলন, উত্তোলন সাধারণভাবে, শব্দ "বৃদ্ধি" মানে "উত্তোলন আপ" বা "উচ্চ."
- রূপক শব্দসমষ্টি "উত্থাপন" করার অর্থ হচ্ছে কিছু হতে পারে বা আবির্ভূত হতে । এটা কাউকে কিছু করার জন্য নিযুক্ত করার মানে হতে পারে.
- মাঝে মাঝে "উত্থাপন" করা মানে "পুনঃস্থাপন" বা "পুনর্নির্মাণ."
- "জীবিত" শব্দটির একটি বিশেষ অর্থ আছে "মৃত থেকে" উত্থাপন করা । এর মানে হলো মৃত ব্যক্তিকে আবার জীবিত হয়ে উঠতে দেয়া ।
- মাঝে মাঝে "উত্থাপন" করা মানে কারো বা কিছু নিয়ে "পবিত্রতা" করা ।
ওঠো, উঠা "উদয়" বা "উঠা" মানে "যোৱা" বা "ওঠো" । "" উঠে যাওয়া "," গোলাপ "" এবং "বেশ কিছু" এর অতীত কর্মকাণ্ডের প্রকাশ ।
- যখন কোন ব্যক্তি কোথাও যাওয়ার জন্য যায়, এই বলে মাঝে মাঝে প্রকাশ পায় যে "সে পড়ে গেছে," অথবা "সে উঠে পড়ে গেছে" ।
- যদি কোন কিছু "মহিলাটির" হয়ে থাকে, তাহলে এটি "গড়ায়" অথবা "ঘটতে শুরু করে" ।
- যিশু ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন, "মৃতদের জীবিত হয়ে উঠতে হবে" । ঈসা মশীহ মারা যাবার তিন দিন পর স্বর্গদূত বললেন, "তিনি উঠেছেন ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "উত্থাপন" বা "উন্নীত" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "উত্তোলন" বা "উচ্চতর করা".
- "উন্নীত করা" বা "আবির্ভূত" বা "অস্তিত্ব"-তে পরিণত করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "আপনার শত্রুদের শক্তি বাড়াতে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "আপনার শত্রুদের খুব শক্তিশালী হতে কারণ."
- "মৃত থেকে কাউকে উত্থাপন করা" অনুবাদ করা যেতে পারে "জীবনে মৃত্যু থেকে ফিরে আসা" বা "কাউকে জীবনে ফিরে আসার কারণ" ।
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "প্রদান করা" বা "নিয়োগ" অথবা "তৈরি করা" অথবা "বিল্ড আপ" বা "পুনর্নির্মাণ" বা "বা" এর "বা" থেকে "
- "এই শব্দ" নামক শব্দসমষ্টি অনুবাদ করা যেতে পারে এবং "উঠে গেছে" অথবা "চলে গেছে" ।
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "কোঙ্কনের" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে অথবা "শুরু করা" অথবা "উঠে যাওয়া" বা "উঠে দাঁড়িয়ে" বা "উঠে দাঁড়িয়েছিল" ।
(আরও দেখুন: পুনৰুত্থান, একজন সাহায্যকারী নিয়োগ, উন্নত কৰা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 21:14 নবীদের এই কথা বলা হয়েছে যে মশীহ মারা যাবেন এবং ঈশ্বর এটাও উঠিল তাতে তেওঁ মৃত অৱস্থাৰ পৰা।
- 41:05 "যীশু এখানে নেই. তেওঁ উঠিল মৃত থেকে, ঠিক যেমন সে বলেছিল!
- 43:07 "যদিও ঈসা মশীহ মারা গেছেন, ঈশ্বর পুনরুত্থিত তাকে মৃত ঘোষণা করেন । এই ভবিষ্যদ্বাণী, যা বলে, আপনি আপনাৰ পবিত্র একটি কবৰে যেতে হবে না. " আমরা সাক্ষ্য দিয়ে থাকি যে, ঈশ্বৰ পুনরুত্থিত যীশু আবার জীবিত."
- 44:05 " তুমি জীবনের লেখককে খুন করেছ, কিন্তু ঈশ্বর পুনরুত্থিত তাকে মৃত ঘোষণা করেন । "
- 44:08 তখন পিতর যীশুকে বললেন, "এই লোকটি যীশুর শক্তি দ্বারা সুস্থ হয়ে তোমার সামনে দাঁড়িয়ে আছে । আপুনি যীচুক ক্রুচত দিলে, কিন্তু ঈশ্বর পুনরুত্থিত তাকে আবার জীবিত!"
- 48:04 এর অর্থ এই যে, শয়তান মসীহ্ কে হত্যা করবে, কিন্তু ঈশ্বৰ উঠাব তাকে আবার জীবিত, আর তারপর মশীহ তাকে চিরকাল শয়তানের শক্তি গুঁড়িয়ে দেবেন.
- 49:02 তিনি (ঈসা) পানি দিয়ে হেঁটে, শান্ত ঝড়, অনেক অসুস্থ মানুষ সুস্থ, ভূত তাড়িয়ে, পুনরুত্থিত মৃতদের জীবন, এবং পাঁচটি রুটি এবং দুটি ছোট মাছ 5,000 জন্য যথেষ্ট খাদ্য ।
- 49:12 যীচু ঈশ্বৰ পুত্র বুলি বিশ্বাস কৰিব লাগিব, , ' তোমার পরিবর্তে সে ক্রুশে মারা, আর এই যে, ঈশ্বৰ পুনরুত্থিত তাকে আবার জীবিত.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2210, H2224, H5549, H5782, H5927, H5975, H6209, H6965, H6966, H6974, H7613, H7721, G305, G386, G393, G450, G1096, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891
উৎসব, উৎসববোৰ
সংজ্ঞা:
সাধাৰণতে এটা জাতিৰ মানুহক লৈ একোটা উৎসবৰ আয়োজন কৰা হয়।
- পুৰণি নিয়মত “উৎসব” শব্দটোৰ আক্ষৰিক অর্থ হ’ল “এটা নির্দিষ্ট সময়”।
- ইস্ৰায়েলীসকলৰ দ্বাৰা আয়োজন কৰা উৎসব সমূহ বিশেষ সময় বা কালত পালন কৰিবৰ বাবে ঈশ্বৰে আজ্ঞা দিছিল।
- কিছুমান ইংৰাজী অনুবাদত, উৎসবৰ পৰিবর্তে "ভোজ" শব্দটো ব্যবহাৰ কৰা হয়, কাৰণ উৎসব উদযাপনৰ সৈতে একোটা ডাঙৰ ভোজৰ অন্তর্ভুক্ত কৰা হয়।
- এইবোৰৰ ভিতৰত কিছুমান প্রধান উৎসব আছিল যিবোৰ প্রতি বছৰ পালন কৰা হয়:
- নিস্তাৰ পর্ব
- খমিৰনিদীয়া পিঠাৰ পৰ্ব
- প্ৰথমফল
- সপ্তাহৰ উৎসব (পঞ্চাশদিনীয়া)
- শিঙাৰ উৎসব
- প্ৰায়চিত্তৰ দিন
- আশ্রয়ের উৎসব
- এই উৎসবের উদ্দেশ্য ছিল ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দেয়া এবং তার লোকদের রক্ষা করার জন্য তিনি যে বিস্ময়কর কাজ করেছেন তা স্মরণ করার জন্য ।
(পুনৰ চাওক: feast)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1974, H2166, H2282, H2287, H6213, H4150, G1456, G1858, G1859
উদ্ধত
সংজ্ঞা:
' উদ্ধত ' শব্দটির অর্থ গৰ্ব কৰা বা অহঙ্কার করা । কেউ "উদ্ধত" বলে মনে করেন ।
- প্রায়ই এই শব্দটি এমন এক গর্বিত ব্যক্তিকে বর্ণনা করে, যি জনে ঈশ্বৰৰ বিরুদ্ধে পাপ করে ।.
- সাধারণত একজন ব্যক্তি নিজের সম্পর্কে উদ্ধত হয়ে অহংকার করে ।
- একজন উদ্ধত ব্যক্তি নির্বোধ, প্রজ্ঞাময় নয় ।
- এই শব্দটি অনূদিত হতে পারে "গর্বিত" বা "উদ্ধত" বা "স্ব-কেন্দ্র."
- রূপক "উদ্ধত চোখ" নামেও অনূদিত হতে পারে "গৰ্বিতভাবে চোৱা" বা "অন্যদের দিকে নজর কম রাখায়" অথবা "গর্বিত ব্যক্তি, যারা অন্যদের দিকে তাকিয়ে থাকে ।"
(পুনৰ চাওক: গর্ব, অহংকাৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1361, H1363, H1364, H3093, H4791, H7312
উদ্ভিদ, গছগছনি, ৰূপন কৰা
সংজ্ঞা:
সাধাৰণতে মাটিতৰ লগত সংযোক্ত থকা আৰু বৃদ্ধি হোৱা বিধ হৈছে "উদ্ভিত"
"ৰোৱা"ৰ অৰ্থ উদ্ভিত বৃদ্ধি হবলৈ মাটিত গুটি ৰূপন কৰা।
"ৰোৱা জন" হৈছে গুটি ৰূপন কৰা বা গছ ৰোৱাজন।
- ৰূপন বা ৰোৱাৰ পদ্ধতি বিভিন্ন ধৰণৰ আছে, কিন্তু হাতত সম্পূৰ্ণ এমুঠি গুটি লৈ মাটিত ছটিয়াই দিয়া এটা পদ্ধতি হয়।
- গুটি ৰোৱাৰ বাবে আ্ন এটা পদ্ধতি হৈছে মাটিত গাঁত কৰি কৰি প্ৰতিটো গাঁতত গুটি দিয়া।
- "ৰোৱা" শব্দটো এইদৰে ৰূপকভাবে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে "ব্যক্তি এজনে যি ৰোৱে তাকেহে কাটে।" ইয়াৰ অৰ্থ এই যে, যদি কোনো ব্যক্তি কোনো বেয়া কাৰ্য কৰে, তেনেহলে তেওঁ ঋণাত্মক পৰিণতি পাব, আৰু যদি কোনো ব্যক্তি ভাল কাৰ্য কৰে, তেনেহলে তেওঁ ধণাত্মক পৰিণতি পাব।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- "ৰোৱা" শব্দটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰে "ৰূপন কৰা।" অনুবাদ কৰা শব্দটো গুটি ৰূপন কৰাত অন্তৰ্ভুক্ত হয় নে তাক নিশ্চিত কৰক।
- আন দিশত "ৰোৱাজন" অনুবাদ কৰিবলৈ "ৰূপন কৰা জন" বা "খেতিয়ক" বা "গুটি ৰোৱা লোকজন।"
- ইংৰাজীত, "ৰোৱা" শব্দটো কেৱল গুটি ৰোৱা ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ হয়, কিন্তু ইংৰাজী শব্দ "উদ্ভিত" গুটি ৰোৱা লগতে ডাঙৰ বস্তু যেনে গছবোৰ ৰোৱাৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। অন্য ভাষাবোৰত কি ৰোৱা হৈছে তাৰ ওপৰত ন্ৰ্ভৰ কৰি বেলেগ শব্দও ব্যৱহাৰ হব পাৰে।
- "ব্যক্তি এজনে যি ৰোৱে তাকেহে কাটে" এই এক্সপ্ৰেশন এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "যিদৰে নিৰ্দিষ্ট গুটিয়ে নিৰ্দিষ্ট ফল উতপাদন কৰে, সেইদৰেই ব্যক্তি এজনৰ ভাল কাৰ্যই ভাল পৰিণতি আনে আৰু বেয়া কাৰ্যই বেয়া পৰিণতি আনে।
(আৰু চাওক: বেয়া, ভাল, কটা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2221, H2232, H2233, H2236, H4218, H4302, H5193, H7971, H8362, G4687, G4703, G5300, G5452 , G6037
উপদেশ, শেখায়, নির্দেশ, নির্দেশ দিয়া, নির্দেশনা, নির্দেশনা, নির্দেশক
তথ্য:
"উপদেশ" এবং "নির্দেশনা" নির্দেশ করে কি করতে হবে সে বিষয়ে সুনির্দিষ্ট নির্দেশনা প্রদান করতে হবে ।
- "নির্দেশনা" প্রদানের অর্থ হল কাউকে বলতে হবে যে তার কি করার কথা ।
- যীশু যখন শিষ্যদের সেই রুটি-মাছ বিতরণ করতেন, তখন তিনি লোকদের কাছে তাদের নির্দিষ্ট নির্দেশ দিলেন ।
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে "উপদেশ" বা "সরাসরি" অথবা "শেখানোর" অথবা "শিক্ষা" প্রদান করা হবে ।
- "নির্দেশনা" শব্দটি "নির্দেশনা" বা "ব্যাখ্যা" বা "বর্ণনা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- যখন আল্লাহ নির্দেশ দেন, তখন এই শব্দটি কখনও কখনো অনূদিত হয় "আদেশসমূহ" বা "নির্দেশ."
(পুনৰ চাওক: আদেশ, বিধান, শিক্ষা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H241, H376, H559, H631, H1004, H1696, H1697, H3256, H3289, H3384, H4148, H4156, H4687, H4931, H4941, H5657, H6098, H6310, H6490, H6680, H7919, H8451, H8738, G1256, G1299, G1319, G1321, G1378, G1781, G1785, G2322, G2727, G2753, G3559, G3560, G3614, G3615, G3624, G3811, G3852, G3853, G4264, G4367, G4822
উপদ্রব কৰা, উপদ্ৰবকাৰী, নিপীড়িত, অত্যাচৰ, নিপীড়ণৰ, অত্যাচাৰী, অত্যাচাৰী, অত্যাচাৰীবোৰ
সংজ্ঞা:
"অত্যাচার" এবং "নিপীড়ন"-এর শর্তাবলী মানুষকে কঠোর চিকিত্সা করার জন্য নির্দেশ দেয় ।
“উপদ্রবকাৰী” এনে এজন ব্যক্তি যি লোকক উপদ্রব কৰে।
- "দমন" শব্দটি বিশেষ করে এমন একটি পরিস্থিতির কথা উল্লেখ করা হয় যেখানে বৃহত্তর শক্তি mistreat বা সভত্যাকে রাজত্ব মানুষ তাদের ক্ষমতা বা নিয়মের অধীনে থাকে ।
- ' নিপীড়িত ' শব্দটিকে যারা কঠোর চিকিৎসা দিচ্ছেন তাদের বর্ণনা করা হয়েছে ।
- প্রায়ই শত্রু জাতি এবং তাদের শাসকরা ইস্রায়েলের লোকদের কাছে অত্যাচারী ছিল ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "অত্যাচার" এর অনুবাদ করা হতে পারে, "গুরুতরভাবে mistreat" বা "প্রচণ্ড বোঝা" অথবা "শোচনীয় বন্ধন" অথবা "কঠোর ভাবে" ।
- "নিপীড়ন" অনুবাদের উপায় "ভারী নিপীড়নের এবং বন্ধ" বা "burdensome নিয়ন্ত্রণ" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
- "নিপীড়িত মানুষ" বা "ভয়ানক বন্ধ" অথবা "যারা কঠোর আচরণ করছে" তাদের "নির্যাতিত" বা "মানুষ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "oppresses" বা "জাতি যারা" বা "তাড়নাকারী" বা "মানুষ" কে নিয়ন্ত্রণ এবং বিধি-বিধান "বা" এবং "" "এই শব্দটি অনুবাদ হতে পারে" ।
(পুনৰ চাওক: বন্ধন, ক্রীতদাস কৰা, তাড়ণা কৰা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1790, H1792, H2541, H2555, H3238, H3905, H3906, H4642, H4939, H5065, H6115, H6125, H6184, H6206, H6216, H6217, H6231, H6233, H6234, H6693, H7429, H7533, H7701, G2616, G2669
উপবাস, উপবাসে থকা, উপবাস কৰা, অনশন, উপবাস
সংজ্ঞা:
“উপবাস” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল এটা সময়ৰ বাবে আহাৰ ভোজন কৰা বন্ধ কৰি দিয়া, হয়তো এই এটা দিন বা ততোধিক হ’ব পাৰে৷ কেতিয়াবা পানী পান কৰাৰ পৰা বিৰত থকাও অন্তৰ্ভুক্ত হয়৷
- উপবাসে লোকসকলক খাদ্য তৈয়াৰ কৰা আৰু ভোজন কৰাৰ দ্বাৰা হোৱা অসুবিধাৰ পৰা আতৰাই ৰাখি ঈশ্বৰত ধ্যান দিবলৈ আৰু প্ৰাৰ্থনা কৰিবলৈ সহায় কৰে৷
- যীচুৱে ইহুদী ধাৰ্মিক নেতাসকলে ভুল কাৰণত উপবাস কৰা বাবে নিন্দা কৰিছিল৷ তেওঁলোকে উপবাসে আছিল যাতে আন লোকসকলে তেওঁলোকক ধাৰ্মিক বুলি গণ্য কৰে৷
- কেতিয়াবা মানুহে উপবাসে থাকে তেওঁলোকৰ গভীৰ শোক বা কোনো বিষয়ৰ বাবে দুখ পোৱাৰ কাৰণত৷
- “উপবাসে থকা” ক্ৰিয়াটো অনুবাদ কৰোতে “খোৱা-বোৱাৰ পৰা বিৰত থকা” বা “নাখায় থকা” বুলিও অনুবাদ কৰা হয়৷
- “উপবাস” বিশেষ্যটো অনুবাদ কৰোতে “নোখোৱাকৈ থকাৰ সময়” বা “কাদ্যৰ পৰা বিৰত হৈ থকাৰ সময়” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: ইহুদী নেতাসকল)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 25:01 যীচুৱে বাপ্তিষ্ম লোৱাৰ পাছত, তৎক্ষণাৎ পবিত্ৰ আত্মাই পৰিচালিত কৰি তেওঁক মৰুপ্ৰান্তলৈ লৈ গ’ল, তাতে তেওঁ উপবাসত থাকিল চল্লিশ দিন আৰু চল্লিশ ৰাতি৷
- 34:08 “উদাহৰণ স্বৰূপে, মই লঘোণে থাকো প্ৰতি সপ্তাহত দুটা সময়ত আৰু মই যিমান সম্পত্তি আৰু ধন গ্ৰহন কৰিছো, সেইসকলোৰে মই দশম ভাগ দিও৷”
- 46:10 এদিনাখন, যেতিয়া আন্তখীয়াত খ্ৰীষ্টিয়ানসকলে উপবাসত আৰু প্ৰাৰ্থনাত আছিল, তেতিয়া পবিত্ৰ আত্মাই তেওঁলোকক ক’লে, "বাৰ্ণাবা আৰু চৌলক মোলৈ পৃথক কৰি দিয়া, মোৰ কাম কৰিবৰ বাবে মই তেওঁলোকক মাতিছোঁ৷”
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2908, H5144, H6684, H6685, G777, G3521, G3522, G3523
উপস্ত্রী উপস্ত্রীদের
সংজ্ঞা:
উপস্ত্রী নারীকে পুরুষ যিনি ইতিমধ্যেই স্ত্রী দ্বিতীয় স্ত্রী।। সাধারণত একজন উপস্ত্রী আইনগতভাবে বিয়ে হয় না।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, দাসীদের উপস্ত্রীদের প্রায়ই হয়।
- উপস্ত্রী ক্রয়, সামরিক বিজয়ের মধ্য দিয়ে, অথবা ঋণ পরিশোধের মাধ্যমে অর্জন করতে পারে।
- রাজার জন্য বহু উপস্ত্রীদের হচ্ছে শক্তির প্রতীক ছিল।
- উপস্ত্রী থাকার অভ্যাস ঈশ্বরের ইচ্ছার বিরুদ্ধে হয় নিউ টেস্টামেন্টে শিক্ষা দেয়।
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
উপহাস, উপহাস, বিদ্রুপ, বিদ্রুপ, বিদ্রুপ কৰোতা, বিদ্রুপের, উপহাস, উপহাস, বিদ্রুপ, উপহাস
সংজ্ঞা:
"উপহাস", "উপহাস" এবং "উপহাস", বিশেষ করে কারো সাথে মজা করার জন্য ।
- ঠাট্টা-বিদ্রূপ করা বা তাদের প্রতি অবজ্ঞা প্রদর্শন করার উদ্দেশ্য নিয়ে প্রায়ই কথা বলা হয় ।
- তাঁর উপর চোৰ কেইজনে এবং ৰোমান সৈন্য সকলে রাজা হিসেবে তাঁকে সম্মান করার জন্য বিদ্রুপ বা বিদ্রুপ করা হয় ।
- যখন তারা তাকে একটি নাম দিয়েছিল, তখন তারা তার টাক মাথার উপর দিয়ে ঠাট্টা করতে লাগল ।
- "বিদ্রুপ করা" শব্দটি ridiculing করতে পারে, যা বিশ্বাস্য বা গুরুত্বপূর্ণ বিবেচিত নয় ।
- একজন "বিদ্রুপ কৰোতা" এমন একজন, যারা ধারাবাহিকভাবে ridicules ।
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 21:12 ইশাইয়া আপনাদের যে মানুষ থুতু ফেলবে, বিদ্রূপ, এবং তাকে মারধর করেন মসীহ ।
- 39:05 তখন সমস্ত যিহূদী নেতারা বললেন, "তিনি মারা যাওয়ার যোগ্য ।" তখন তারা যীশুকে নিয়ে তার উপর থুথু ফেলে, তাকে আঘাত করে এবং ঠাট্টা তেওঁক।.
- 39:12 সৈন্যরা যীশুকে নিয়ে গেল এবং তার উপর একটি রাজকীয় robe এবং তার উপর বিষে এক মুকুট পরিয়ে দিল । তেতিয়া তেওঁলোকে ঠাট্টা কৰিলে তেওঁক ক’লে, "চোৱা, ইহুদীসকলৰ ৰজাক!"
- 40:04 যিচুক ক্রুচবিদ্ধ কৰা হৈছিল দুজন চোৰৰ মাজত। তেওঁলোকৰ মাজৰ এজনে ঠাট্টা কৰিলে যীচুক, কিন্তু আন জনে ক’লে, "তুমি ঈশ্বৰক ভয় নকৰা নে?"
- 40:05 ইহুদী নেতাসকলে আৰু ভিৱর মাজত থকা আন লোকসকলে ঠাট্টা কৰিলে যীচুক। তেওঁলোকে তেওঁক ক’লে, "যদি তুমি ঈশ্বৰৰ পুত্র হোৱা, ক্রুচৰ পৰা নামি আহা আৰু নিজকে ৰক্ষা কৰা! তেতিয়া আমি তোমাক বিশ্বাস কৰিম।"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1422, H2048, H2049, H2778, H2781, H3213, H3887, H3931, H3932, H3933, H3934, H3944, H3945, H4167, H4485, H4912, H5058, H5607, H5953, H6026, H6711, H7046, H7048, H7814, H7832, H8103, H8148, H8437, H8595, G1592, G1701, G1702, G1703, G2301, G2606, G3456, G5512
এটি লিখিত
সংজ্ঞা:
"যেমন লেখা হয়" বা "যা লেখা হয়" শব্দসমষ্টি নিউ টেস্টামেন্ট প্রায়শই ঘটে এবং সাধারণত হিব্রু কিতাবে লেখা ছিল এমন আদেশ বা ভবিষ্যদ্বানী বোঝায় ।
- মাঝে মাঝে "যেমন লেখা হয়" মোশির আইনে যা লেখা ছিল তা বোঝায় ।
- অন্যান্য সময় এই নবীদের মধ্য থেকে একজন নবী ওল্ড টেস্টামেন্টে কি লিখেছে তা থেকে উদ্ধৃতি রয়েছে ।
- এই অনুবাদ করা যেতে পারে "যেমন এটা মোশির আইন লেখা হয়েছে" অথবা "যেমন নবীদের অনেক আগে লিখেছি" বা "এটা ঈশ্ব আইন যা বলছেন যে মোশি অনেক আগে লিখেছেন".
- আরেকটি বিকল্প রাখা হয় "এটি লেখা হয়" এবং একটি পাদটীকা যে ব্যাখ্যা এই অর্থ প্রদান.
(আরও দেখুন: আদেশ, আইন, ভাববাদী, ঈশ্বরের বাক্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3789, H7559, G1125
এৰচ, এৰচবোৰ, এৰচ কাঠ
সংজ্ঞা:
“এৰচ” শব্দ্বটোৱে এবিধ ডাঙৰ দেৱদাৰুজাতীয় গছক নিৰ্দেশ কৰে, ইয়াৰ কাঠ সাধাৰণতে ৰঙা-বাদামী ৰঙৰ হয়৷ আন দেৱদাৰুৰ দৰে ইয়াৰ পাতবোৰ শঙ্কু আৰু বেজিৰ নিচিনা৷
- পুৰনি নিয়মত এৰচ গছৰ সৈতে লিবানোনৰ সমাপৰ্কৰ কথা প্ৰায়ে উল্লেখ আছে, তাতে এই গছ অধিক পৰিমাণে বৃদ্ধি হয়৷
- যিৰুচালেমৰ মন্দিৰ নিৰ্মানত এৰচ কাঠ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল৷
- ইয়াক বলিদান আৰু পবিত্ৰীকৃত হোমবলিটো ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল৷
(পুনৰ চাওক: জুই, বিশুদ্ধ, বলিদান, মন্দিৰ)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
এলিয়েন, এলিয়েনসকল, পৃথগ্ভূত, বৈদেশিক, বিদেশী, বিদেশীসকল
সংজ্ঞা:
"বিদেশী" শব্দটি নয় সে দেশে বসবাসকারী ব্যক্তি বলতে বোঝায় নিজের। বিদেশী অপর নাম "এলিয়েন"।
- পুৰণি নিয়মৰ সময়ত, এই শব্দটোৰে বিশেষকৈ কোনো পৃথক জনগোষ্ঠিৰ লোকৰ সৈতে বসবাস কৰা এই পএথক জনগোষ্ঠিৰ লোকক উল্লেখ কৰিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- বিদেশী ব্যক্তি যার ভাষা ও সংস্কৃতি আছে যারা একটি নির্দিষ্ট অঞ্চল থেকে ভিন্ন হয়।
- নয়মী ও তার পরিবারের লোকজন থেকে মোয়াবের সরিয়ে নেওয়া যেমন তারা সেখানে বিদেশীদের দেখা গেল। তখন নয়মী ও পরবর্তীতে তার পুত্রবধূ রূত ইসরাইল থেকে সরানো কারণ সে নির্দেশ না আসলে ইসরাইল থেকে রূত 'বিদেশী' সেখানে বলা হতো।
- তারা খ্রীষ্টের উঠার আগেই রসূল পল এফিসিয়ান বলেছেন যে, তারা আল্লাহর ' বিদেশীদের' ছিল।
- মাঝে মাঝে 'বিদেশী' 'অচেনা' হিসেবে অনুবাদ করা হচ্ছে, কিন্তু তা কারো কাছে অচেনা বা অজানা কেউ উল্লেখ করা উচিত নয়।
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H312, H628, H776, H1471, H1481, H1616, H2114, H3363, H3937, H4033, H5236, H5237, H5361, H6154, H8453, G241, G245, G526, G915, G1854, G3581, G3927, G3941
ঐতিহ্য, প্ৰথা
সংজ্ঞা:
"ঐতিহ্য" শব্দটো সামাজিক ৰীতিনীতি বা সকলো সময়ত ধৰি ৰখা অভ্যাস আৰু যিটো লোকসকলৰ পাছৰ পুৰুষত অতিক্ৰম হয় যায় তাক বুজায়।
- বাইবেলত "প্ৰথা" শব্দটো ঈশ্বৰৰ বিধানক নহয় কিন্তু মানুহে বনোৱা অভ্যাস আৰু শিক্ষাক বুজায়। "মানুহৰ প্ৰথা" বা "মনুষ্যৰ ঐতিহ্য" এক্সপ্ৰেশন এইটো স্পষ্ট কৰে।
- যেনে "বৃদ্ধসকলৰ প্ৰথা " বা "মোৰ পিতৃৰ প্ৰথা " বিশেষকৈ যিহূদী প্ৰথা আৰু যিহূদী পৰিচাকৰসকলে সময়ৰ লগে লগে ঈশ্বৰে মোচিৰ দ্বাৰাই দিয়া বিধানত সংযুক্ত কৰিছিল। যদিও সংযুক্ত কৰা প্ৰথা সমূহ ঈশ্বৰৰ পৰা অহা নাছিল তথাপিও ধাৰ্ম্মিকতাৰ বাবে সেইবোৰ পালন কৰিব লাগে বুলি লোকসকলে ভাবিছিল।
- পাঁচনি পৌলে "প্ৰথা" শব্দটো বেলেগ দিশেৰে বুজাবলৈ ঈশ্বৰৰ পৰা অহা খ্ৰীষ্টিয়ান কাৰ্মৰ বিষয়ে শিকাইছিল, তেওঁ আৰু আন পাঁচনিবোৰো নতুন বিশ্বাসীসকলক শিকাইছিল। আধুনিক সময়ত, তাত অনেক খ্ৰীষ্টিয়ান প্ৰথা যিবোৰ বাইবেলত শিকোৱা হোৱা নাছিল, কিন্তু তাৰ ফল স্বৰূপে ঐতিহাসিকভাৱে স্বীকৃতি ৰীতিনীতি আৰু অনুশীলনসমূহ। এই প্ৰথাসমূহ সদায় বাইবেলত ঈশ্বৰে আমাক কি শিকাইছে তাৰ পোহৰত মূল্যায়ন কৰা উচিত।
(আৰু চাওক: পাঁচনি, বিশ্বাস, খ্ৰীষ্টিয়ান, পূৰ্বপুৰুষ, পুৰুষ, যিহূদী, বিধান, মোচি)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ঐশ্বৰ্য
সংজ্ঞা:
"ঐশ্বৰ্য" শব্দটো অত্যন্ত সৌন্দৰ্যক বুজাই আৰু সৌন্দৰ্য প্ৰায়েই ধন-সম্পত্তি আৰু সুন্দৰ চেহেৰাৰ সৈতে সংযুক্ত।
- ঐশ্বৰ্য শব্দটো প্ৰায়েই ৰজা এজনৰ ধন-সম্পত্তিৰ ব্যাখ্যা কৰোতে, বা তেওঁৰ ব্যয়বহুল সুন্দৰ অলঙ্কাৰত তেওঁক কেনে দেখিছে তাক ব্যাখ্যা কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- ঈশ্বৰে সৃষ্টি কৰা গছগছনি, পাহাৰ পৰ্ব্বত, আৰু যিকোনো বস্তুৰ সৌন্দৰ্যক ব্যাখ্যা কৰিবলৈয়ো "ঐশ্বৰ্য" শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
- প্ৰাকৃতিক সম্পদসমূৰ কাৰণে নিৰ্দিষ্ট চহৰ কিছুমানক ঐশ্বৰ্য থকা বুলি কোৱা হয়, সম্প্ৰসাৰিত অট্টালিকা,ৰাস্তাবোৰ, আৰু তাৰ লোকসকলৰ ধন সম্পত্তি, দামী পোচাক, সোণ আৰু ৰূপ অন্তৰ্ভুক্ত।
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "মহত সৌন্দৰ্য " বা "আচৰিত ঐশ্বৰ্য " বা "ৰাজকীয় মহিমা।"
(আৰু চাওক: গৌৰৱ, ৰজা, ঐশ্বৰ্য)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1925, H1926, H1927, H1935, H2091, H2122, H2892, H3314, H3519, H6643, H7613, H8597
ওক, ওক
সংজ্ঞা:
একটি ওক, বা ওক ট্রি, একটি লম্বা ছায়ায় গাছ, বিশাল শুঁড় এবং বিস্তৃত ডালপালা ।
- ওক গাছ মজবুত, শক্ত কাঠ যা জাহাজ নির্মাণের জন্য ব্যবহার করা হয়েছিল এবং চাষের হাল বোৱা, সাতশো বেড়ি এবং হাঁটা লাঠি বানাতে অভ্যস্ত ।
- একটি ওক গাছের বীজ একটি নয়াদিল্লির বলে ডাকা হয় ।
- নির্দিষ্ট ওক গাছের মাপা করতে পারে ৷
- ওক ট্রিটি দীর্ঘ জীবনের প্রতীকী এবং অন্যান্য আধ্যাত্মিক অর্থ ছিল । বাইবেলে তারা প্রায়ই পবিত্র স্থানের সাথে যুক্ত ছিল ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- অনেক অনুবাদক "ওক ট্রি" শব্দটির পরিবর্তে "ওক" শব্দ ব্যবহার করা জরুরি তা খুঁজে বের করতে হবে ।
- এলাকায় ওক ট্রিটি পরিচিত না হলে "একটি ওক" হিসেবে অনূদিত হতে পারে "একটি ওক, যা একটি বড় ছায়া বৃক্ষ...," তারপর একটি স্থানীয় বৃক্ষের নাম দিন যার অনুরূপ বৈশিষ্ট্য আছে ।
- চাওক: কীভাবে অজানা অনুবাদ করবেন
(পুনৰ চাওক: পবিত্ৰ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H352, H424, H427, H436, H437, H438
ওখ ঠাই, ওখ ঠাইবোৰ
সংজ্ঞা:
"ওখ ঠাই" নামক স্থান সমূহ যজ্ঞবেদি এবং মন্দিরে প্রতিমা পূজা করার জন্য ব্যবহৃত হয় । সাধারণত এই ঠাইবোৰ উঁচু জমিতে তৈরি হয়, যেমন পর্বত বা পর্বতীয়া অঞ্চলত ।
- ইস্রায়েলের অনেক রাজা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করে এই সব উঁচু স্থানে মিথ্যা দেবতার স্থানগুলোতে গড়ে তুলেছেন । এটা মানুষকে প্রতিমার পূজা-অর্চনা করার সাথে সাথে গভীরভাবে জড়িয়ে পড়ে ।
- এটা প্রায়ই ঘটেছে যে যখন ইস্রায়েলের রাজা বা যিহূদা-এর মধ্যে রাজত্ব শুরু হয়, তখন তিনি এই প্রতিমার পূজা বন্ধ করার জন্য উঁচু স্থান বা স্থানগুলোতে সরিয়ে নেন ।
- কিন্তু এই ভাল রাজাদের মধ্যে কিছু একটা অগোছালো ছিল আর উঁচু স্থানগুলো সরিয়ে নেয়নি, যার ফলে ইস্রায়েলের সমগ্র জাতির মধ্যে প্রতিমা পূজা করত ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "মূর্তির জন্য উঁচু স্থান" বা "পর্বতৰ ওখ স্থানত প্রতিমা মন্দির থাকে" বা "মাটিৰ প্রতিমা বেদি."
- এটা পরিষ্কার যে এই শব্দটি মূর্তির স্থানগুলোতে উল্লেখ করে, শুধু উঁচু জায়গায় নয়, যেখানে ওই স্থানগুলোতে অবস্থিত ছিল ।
(পুনৰ চাওক: বেদি, দেৱতা, আৰধানা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1116, H1181, H1354, H2073, H4791, H7311, H7413
কঠিন, কঠিন, লড়বেন, কাঠিন্য, কঠিন, কঠিন, কঠিনতা, কঠোরতা
সংজ্ঞা:
' কঠিন ' শব্দটির বিভিন্ন অর্থ আছে, যার পরিপ্রেক্ষিতে নির্ভর করে । এটি সাধারণত এমন কিছু বর্ণনা করে যা কঠিন, একরোখা, না অনমনীয় ।
- দ্যা অভিব্যক্তি "কঠিন হৃদয়" বা "কঠিন মস্তিষ্কৰ" ই যারা বিরুদ্ধাচারী মনপালটন নকৰাক নির্দেশ কৰে। এই অভিব্যক্তি এমন লোকদের বর্ণনা করে যে, যারা গুরুজনের কথা বলে ।
- রূপক অভিব্যক্তি "হৃদয়ের কঠোরতা" আৰু "তাদের অন্তরে কঠোরতা" একই সঙ্গে একগুঁয়ে অবাধ্যতাক উল্লেখ কৰে ।
- কারও হৃদয় যদি "কঠিন" এর মানে ব্যক্তি বিরুদ্ধাচারী মন পালটন নকৰা আৰু দেহাবশেষ মেনে চলতে অস্বীকার করে ।
- যখন বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, হিসেবে হিসেবে "পরিশ্রম করো" বা "প্রাণপণ চেষ্টা," এর মানে খুব জোরালোভাবে কিছু করার আৰু কায়মনোবাক্যে, খুব ভালো কিছু করার জন্য উদ্যম তৈরি করা ।
অনুবাদের পরামর্শ
- "কঠিন" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে বলেও "কঠিন" বা "জেদি" বা "প্রতিদ্বন্দ্বিতাপূর্ণ," ইয়াৰ বাবে প্রসঙ্গটি নির্ভর করে ।
- "কঠোরতা" বা "হৃদয়ের কঠোরতা" বা "কঠিন হৃদয়" এর শর্তাবলী অনূদিত হতে পারে যেনে, "আকোৰগোজ মনোভাব" বা "অবিরাম বিদ্রোহ" বা "অবাধ্য মনোভাব" বা "অবাধ্য" বা "বিরুদ্ধাচাৰণৰ পৰা মনপালটন নকৰা."
- "কঠিন" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "মনপালটন নকৰা বিরুদ্ধাচাৰী" বা "পালন কৰিবলৈ অস্বীকাৰ কৰা."
- "আপনার হৃদস্পন্দন কাঠিন্য দেবেন না" অনূদিত হতে পারে "অনুতাপ করতে অস্বীকার করবেন না" বা "গুরুজনের বিরুদ্ধাচারী নহবা."
- ' কঠিন মস্তিষ্ক ' বা ' কঠিন হৃদয় '-এর অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে "বিরুদ্ধাচারী" or "অমান্য করা অব্যাহত" বা "অনুতাপ করতে অস্বীকার" বা "সর্বদা বিদ্রোহ."
- "কঠোর পরিশ্রম" বা "কঠোর চেষ্টা"-এর মত অভিব্যক্তি হিসেবে "কঠিন" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "অধ্যবসায়" বা "কায়মনোবাক্যে."
- "এর বিরুদ্ধে কঠোর চাপ" এর মত অনুবাদ করা হতে পারে "জোর দিয়ে ঠেলা" বা "বিরুদ্ধে তীব্র চাপ."
- "কঠোর শ্রম দিয়ে মানুষকে" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "জোর করে মানুষ এত কঠিন কাজ করতে বাধ্য" বা "খুব কঠিন কাজ করার জন্য মানুষকে কষ্ট দেয় ।"
- একটি ভিন্ন ধরনের ' কঠিন শ্রমিক ' কে একটি শিশুর কাছে পৌঁছে দেয়ার অভিজ্ঞতা রয়েছে এক নারীর ।
(পুনৰ চাওক: অমান্য, মন্দ, হৃদয়, শ্রমের বেদনা, ঠৰডিঙীয়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H280, H386, H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5539, H5564, H5646, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6277, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G1425, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912, G4927
কণ্ঠস্বর, কণ্ঠস্বর
সংজ্ঞা:
"কণ্ঠস্বর" শব্দটি প্রায়ই রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয় কথা বলার অথবা কিছু বিষয়ে যোগাযোগ করার জন্য ।
- ঈশ্বৰে তার কণ্ঠস্বর ব্যবহার করার জন্য বলা হয়, যদিও সে একই ভাবে একজন মানুষের কণ্ঠ নেই ।
- এই শব্দটি সমগ্র ব্যক্তিকে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে, বিবৃতিতে বলা হয় "মরুভূমির মধ্যে একটি কণ্ঠস্বর শোনা যায়," সদাপ্রভুর পথ প্রস্তুত কর "। এটা অনুবাদ করা যেতে পারে "একজন ব্যক্তি বলা হয় মরুভূমিতে ডাকছে । (দেখুন: \ সাইনেডিছে
- "কারো কণ্ঠস্বর শুনতে" এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "কারো কথা শোনা" ।
- মাঝে মাঝে শব্দ "স্বর" শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে যা আক্ষরিক অর্থেই কথা বলতে পারে না, যেমন-যখন ডেভিড ' র কথা বলা হয়, যা আসমান-এর "কণ্ঠস্বর" ঈশ্বরের মহৎ কাজ । এছাড়াও অনুবাদ কৰা যেতে পাৰে "তাদেৰ ঐশ্বর্য স্পষ্ট দেখায় কিভাবে মহান ঈশ্বৰ হয় ।
(পুনৰ চাওক: আহ্বান, ঘোষনা, ঐশ্বর্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6963, H7032, H7445, H8193, G2906, G5456, G5586
কন্যা, বিবাহৰ পাত্ৰী, দাম্পত্য
সংজ্ঞা:
কন্যা হ’ল এনে এজনী মহিলা যিয়ে বিবাহৰ উৎসৱত দৰাৰ সৈতে বিবাহ হৈ এজন স্বামি লাভ কৰে৷
- “কন্যা” শব্দটো যীচুৱে ৰূপক অৰ্থত মণ্ডলীত থকা তেওঁৰ বিশ্বাসীসকলৰ লগত ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
- যীচুৱে ৰূপক অৰ্থত মণ্ডলীক “বিবাহৰ লোক” বুলি কৈছিল৷
(চাওক: ৰূপক)
(পুনৰ চাওক: বিবাহৰ লোক, মণ্ডলী)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
কপৌ চৰাই, পাৰ চৰাই
সংজ্ঞা:
কপৌ চৰাই আৰু পাৰ চৰাই দুই ধরনের ছোট, ধূসর-বাদামী পাখি যেন একই রকম দেখতে। কপৌ চৰাই প্রায়ই থেকে প্রায় সাদা রঙ হয় হাল্কা হিসেবেই মনে করা হয়।
- কিছু ভাষা অন্যদের উভয়ের জন্য একই নাম ব্যবহার করেন, তখন তাদের জন্য দুটি ভিন্ন ভিন্ন নাম আছে।
- কপৌ চৰাই আৰু পাৰ চৰাই ঈশ্বৰক ত্যাগ করে বড় পশু কেনার সামর্থ্য না বিশেষ সম্প্রদায়ের জন্য ব্যবহার করা হয়।
- যেতিয়া জল-প্লাৱনৰ পানি কমি আহিছিল, তেতিয়া কপৌ চৰাই জলপাই গাছের পাতা নোহক থেকে লৈ আহিছিল৷
- পাৰ চৰাই মাঝে মাঝে পবিত্রতা, নির্দোষ বা শান্তির প্রতীক।
- যদি ঘুঘু না হয় কবুতর কোথায় অনুবাদ করা হচ্ছে এই ভাষার এলাকায় পরিচিত নয়, "ঘুঘু ডাকা ছোট ছাইরঙা বাদামী রঙের পাখি" বা 'ছোট ধূসর বা বাদামী রঙের পাখি, (নামে স্থানীয় পাখির মতো ' নামে এই অনুবাদিত হতে পারেনি।
- যদি পায়রা ও ঘুঘু একই আয়াতে উল্লেখ আছে, সেটা হল এই পাখিদের জন্য যদি সম্ভব হয়, দুটো ভিন্ন ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করা সেরা।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: জলফাই, অজ্ঞ, শুচি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1469, H1686, H3123, H8449, G4058
কবৰ, কবৰ খনক, কবৰসমূহ, সমাধি, সমাধিবোৰ, কবৰ স্থান
সংজ্ঞা:
"সমাধি" আৰু "কবৰ" শব্দটো মৃত লোকৰ শৰীৰ যত পুতা হয় সেই ঠাইখনক বুজায়।
"কবৰস্থান" হৈছে এইটো অতি সাধাৰণভাৱে বুজাব পৰা এটা শব্দ।
- যিহূদী সকলে কিছুমান সময়ত প্ৰাকৃতিক গুহাবোৰ কবৰৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিছিল, আৰু কিছুমান সময়ত তেওঁলোকে পাহাৰৰ শিল খিন্ গুহা বনাইছিল।
- নতুন নিয়মৰ সময়ত, সাধাৰণতে এটা বৃহৎ গধুৰ শিল কবৰৰ দুৱাৰমূখ বন্ধ কৰিবলৈ চুচৰাই লগোৱা হৈছিল।
- অনুবাদিত ভাষাত কবৰৰ বাবে কেৱল গোটেই শৰীৰটো মটিৰ তলত ৰখা ঠাইডোখৰক বুজায়, আনহাতে এইটো অনুবাদ কৰোতে "গুহা" বা "পাহাৰৰ ভিতৰত থকা গুহা" অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে।
- "কবৰ" শব্দটো প্ৰায় সাধাৰণতে আৰু ৰূপকভাৱে মৃতসকলৰ অৱস্থা বা মৃত লোকসকলৰ আত্মা থকা ঠাইক বুজায়।
(আৰু চাওক: কবৰ দিয়া, মৃত্যু)
বাইবেল উল্লেখিত:
বাইবেল কাহিণীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 32:04 সেই লোকজন সেই এলাকাৰ কবৰৰ মাজত বাস কৰিছিল।
- 37:06 যীচু তেওঁলোকক সুধিছিল, "লাজাৰক কত ৰাখিছা তেওঁলোকে তেওঁক কলে, "কবৰৰ ভিতৰত
আহি চোৱা।"
- 37:07 সেই কবৰটো দুৱাৰমূখত এটা শিলেৰে বন্ধ এটা গুহা আছিল।
- 40:09 তাৰ পাছত যোচেফ আৰু নিকদিমে, যীচুক মশীহ বুলি বিশ্বাস কৰা দুজন যিহূদী পৰিচালকক যীচুৰ মৃত শৰীৰৰ খুজিলে। তেওঁলোকে তেওঁক শৰীৰ কাপোৰেৰে মেৰিয়াই কবৰত ৰাখিলে আৰু শিল লগালে। তাৰ পাছত বৃহৎ শিল চুচৰাই কবৰৰ দুৱাৰমূখ বন্ধ কৰিবলৈ দিলে।
- 41:04 তেওঁ (দূত) সেই কবৰৰ শিল আতৰালে তাত বহিল । কবৰত পহৰা দিয়া সৈনিক ভয়ত মৃত দৰে হয় পৰিল।
- 41:05 যেতিয়া মহিলা সকলে কবৰলৈ আহিছিল তেতিয়া দূতে তেওঁলোকক কৈছিল যে,, "ভয় নকৰিবা যীচু ইয়াত নাই। তেওঁ মৃতবিলাকৰ মাজৰ পৰা উঠিল, তেওঁ কোৱাৰ দৰে! কবৰলৈ চোৱা।" মহিলাসকলে কবৰলৈ চালে আৰু যত যীচুৰ শৰীৰ ৰাখিছিল দেছিলে যে, তেওঁ শৰীৰ তাত নাছিল।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1164, H1430, H6900, H6913, H7585, H7845, G86, G2750, G3418, G3419, G5028
কমান্ডার, কমান্ডার
সংজ্ঞা:
'কমান্ডার' শব্দটি সেনাবাহিনীর কে নেতৃত্ব এবং একদল সৈন্য বলে দায়িত্বশীল নেতা বলতে বোঝায়।
- কমান্ডার দায়িত্বে একদল সৈন্য ছোট বা বড় গ্রুপ হাজার মানুষ যেমন হতে পারে।
- এই শব্দটি একই সাথে ইয়াওয়ে, কেন কাছে দূত বাহিনী কমান্ডার হিসেবে উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হয়।
- 'কমান্ডার' অনুবাদ করার অন্য উপায় করতে পারেনি অন্তর্ভুক্ত করে, ' নেতা' বা 'ক্যাপ্টেন' বা 'অফিসার। '
- “সেনাধ্যক্ষ” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে হয়টো “নির্দিষ্ট সময়ৰ কাৰণে সেনাক নেতৃত্ব দিয়া লোক” বা “কোনো ভাৰপ্ৰাপ্ত বিষয়া” বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: আদেশ, শাসক, এশৰ সেনাপতি)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2710, H2951, H1169, H4929, H5057, H6346, H7101, H7262, H7218, H7227, H7229, H7990, H8269, G5506
কম্পন, কম্পান্বিত অৱস্থা, কম্পন, কম্পিত
সংজ্ঞা:
"কম্পন" অৰ্থাৎ আন্দোলিত কৰা বা ভয়ত কঁপা বা মহাপীড়া।
- এই শব্দটো ৰূপক অৰ্থত বুজাবলৈও "অতি আতঙ্কিত হোৱা" ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।
- কিছুমান সময়ত ভূমিকম্প হোৱাকো "কম্পন" বুলি কোৱা হয়। ভূমিকম্পৰ সময়ত বা অতি উচ্চ শব্দক প্ৰতিক্ৰিয়াত এইটো কৰিব পাৰি।
- বাইবেলে কয় যিহোৱাৰ আগত পৃথিৱী কম্পমাণ হব। ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে পৃথিৱীৰ লোকসকল ঈশ্বৰৰ ভয়ত কঁপিব বা পৃথিৱী কঁপিব।
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দ এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "ভয় কৰা" বা "ঈশ্বৰক ভয় কৰা" বা "কম্পন।"
(আৰু চাওক: পৃথিৱী, ভয়, যিহোৱা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1674, H2111, H2112, H2151, H2342, H2648, H2729, H2730, H2731, H5128, H5568, H6342, H6426, H6427, H7264, H7268, H7269, H7322, H7460, H7461, H7478, H7481, H7493, H7578, H8078, H8653, G1719, G1790, G5141, G5156, G5425
কৰ, কৰসমুহ, কৰ আৰোপ কৰা হৈছিল, কৰ আৰোপ কৰা, কৰ প্ৰক্ৰিয়া, কৰদাতা, কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকল
সংজ্ঞা:
কৰৰ অৰ্থ টকা পইচা বা সামগ্ৰী যিটো জনসাধাৰণে চৰকাৰক আদায় কৰে যত চৰকাৰৰ অধিকাৰ আছে। "কৰ সংগ্ৰাহক" এজন চৰকাৰী বিষয়া আছিল যাৰ কাম আছিল জনসাধাৰণৰ পৰা টকা সংগ্ৰহ কৰা যিটো তেখেতলোকে চৰকাৰক কৰ হিচাপে আদায় দিব লাগিছিল।
- কৰ হিচাপে আদায় কৰা টকাৰ পৰিমান সাধাৰণতে এটা সামগ্ৰীৰ মুল্যৰ অথবা এজন ব্যক্তিৰ সম্পত্তিৰ মুল্যৰ উপৰত নিৰভৰ কৰে।.
- যীচু আৰু পাঁচনীসকলৰ সময়ছোৱাত ৰোমান চৰকাৰে ইহুদিসকলকে ধৰি ৰোমান সাম্ৰাজ্যত বাস কৰা সকলো মানুহৰ পৰা কৰ সংগ্ৰহ কৰিছিল।.
- কৰ আদায় নিদিয়া এজন ব্যক্তিৰ বিৰুদ্ধে পাবলগীয়া টকা আদায় কৰিবলৈ চৰকাৰে আইনী ব্যৱস্থা হাতত লব পাৰে।.
- যোজেফ আৰু মেৰীয়ে ৰোমান সাম্ৰাজ্যত বসবাস কৰা সকলোৰ উপৰত কৰ আৰোপ কৰিবলৈ কৰা জনগণনাত নিজক গণাবলৈ বেথেলহেমলৈ যাত্ৰা কৰিছিল।.
- "কৰ"ক বিষয়বস্তৰ ওপৰত নিৰভৰ কৰি আপেক্ষিত ভুগতান বা চৰকাৰৰ টকা বা মন্দিৰৰ টকা এনেদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।.
- কৰ দিয়াটোক চৰকাৰক টকা দিয়া বা চৰকাৰৰ কাৰণে টকা সংগ্ৰহ কৰা বা ভুগতান আদায় দিয়া এনেদৰেওঁ অনুবাদ কৰিব পাৰি। কৰ সংগ্ৰহকৰাটোক চৰকাৰৰ কাৰণে টকা সংগ্ৰহকৰা বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- কৰ সংগ্ৰহকাৰী হল এজন ব্যক্তি যি চৰকাৰৰ কাৰণে কাম কৰে আৰু জনসাধাৰণে চৰকাৰক দিবলগীয়া টকা সংগ্ৰহ কৰে।.
- ৰোমান চৰকাৰৰ কাৰণে যিসকলে কৰ সংগ্ৰহ কৰিছিল তেওঁলোকে প্ৰায়ে চৰকাৰৰ প্ৰয়োজনতকৈ বহুত বেছি টকা জনসাধাৰণৰ পৰা দাবী কৰিছিল। কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলে অতিৰিক্ত টকাখিনি নিজৰ কাৰণে ৰাখিছিল।.
- কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলে এনেদৰে জনসাধাৰণক ঠগাৰ কাৰণে ইহুদিসকলে তেওঁবিলাকক অতি পাপীসকলৰ মাজৰ বুলি গণ্য কৰিছিল।
- ইহুদিসকলে ইহুদি কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলক তেওঁবিলাকৰ নিজৰ মানুহখিনিক বিস্বাসঘাতক কৰা বুলি গণ্য কৰিছিল কাৰণ তেওঁলোকে ৰোমান চৰকাৰৰ কাৰণে কাম কৰিছিল যি ইহুদি মানুহবিলাকক দমন কৰিছিল।.
- কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলে আৰু পাপীবিলাকক বাক্যাংশটো নতুন নিয়মত ইহুদিসকলে কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলক কিমান পৰিমাণৰ তুচ্ছ তাক বুজাবলৈ এটা সাধাৰণ অভিব্যিক্ত আছিল।
(আৰু চাওক: ইহুদি, ৰোম, পাপ)
বাইবেলত উল্লেখিত
বাইবেলৰ গল্পবোৰৰ পৰা উদাহৰণ:
34:06 তেওঁ কৈছিল, "দুজন ব্যক্তি মন্দিৰত প্ৰাৰ্থনা কৰিবলৈ গৈছিল. তাৰ মাজৰ এজন কৰ সংগ্ৰহকাৰী আছিল আৰু আনজন ধৰ্মীয় নেতা আছিল।"
34:07 ধৰ্মীয় নেতাজনে এনেদৰে প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল, ' প্ৰভু তোমাক ধন্যবাদ এইয়ে মই অন্যান্য দকাইত, অন্যায়কাৰী ব্যক্তি, পৰস্ত্ৰীগামী আনকি কৰ সংগ্ৰহকাৰীসকলৰ দৰে পাপী নহয়।
34:09 "কিন্ত কৰ সংগ্ৰাহকাৰীজন ধৰ্মীয় শাসকসকলৰ পৰা নিলগত অৱস্থান লৈছিল আনকি আকাশলৈওঁ মুৰ তুলি চোৱা নাছিল. তাৰ বিপৰীতে তেওঁ বুকু ঢকিয়াই প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল, 'প্ৰভু অনুগ্ৰহকৰি মোক ক্ষমা কৰক কাৰণ মই এজন পাপী.'"
34:10 তেতিয়া যীচুৱে কৈছিল, "মই তোমালোকক সত্য কথাতো কওঁ যে ঈশ্বৰে কৰ সংগ্ৰহকাৰীৰ প্ৰাৰ্থনা শুনিলে আৰু তেখেতক ন্যায়পৰায়ণ বুলি ঘোষণা কৰিলে।"
35:01 এদিনাখন যীচুৱে বহুতো কৰ সংগ্ৰহকাৰীৰ লগতে অন্যান্য পাপীসকলক শিক্ষা দি আছিল যিসকলে তেওঁৰ কথা শুনিবলৈ একত্ৰিত হৈছিল।.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Tax Collector: Strong's: H5065, H5674, G5057, G5058
কৰূব, কৰূবিম, কৰূববোৰ
সংজ্ঞা:
“কৰূব” আৰু ইয়াৰ বহুবচন ৰূপ “কৰূবিম” শব্দটোৱে বিশেষভাবে ঈশ্বৰে সৃষ্টি কৰা স্বৰ্গীয় দূতক নিৰ্দেশ কৰে৷ বাইবেলে বাখ্যা কৰে যে কৰূবোৰৰ ডেউকা আৰু পাখী আছে৷
- কৰূবোৰে ঈশ্বৰৰ শক্তি আৰু মহিমাক প্ৰকাশ কৰে আৰু প্ৰতীয়মান হয় যে ই পবিত্ৰ বস্তুৰ তত্বাৱধায়ক৷
- পাছত আদম আৰু হাৱাই পাপ কৰাত ঈশ্বৰে তেওঁলোকৰ ঠাইত এদেন বাগিচাত স্বৰ্গদূতৰ সৈতে এখন জ্বলন্ত তৰোৱাল থ’লে যাতে মানুহে বেছি দিন জীয়াই থাকিবৰ বাবে জীৱন বৃক্ষৰ ওচৰলৈ যাব নোৱাৰে৷
- ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলীসকলক ইটোৱে সিটোৰ মুখামুখিকৈ থকা দুটা কৰূব অংকিত কৰিবলৈ আজ্ঞা দিছিল, লগতে কৰূবৰ পাখি নিয়ম চন্দুকৰ প্ৰায়চিত্তৰ ঢাকনিক ঢাকি ধৰাকৈ লগ লাগি থাকিব৷
- তেওঁ পুনৰ তেওঁলোকক কৈছিল যে যজ্ঞবেদিৰ আবৰণি বস্ত্ৰত কৰূবৰ প্ৰতীকবোৰ অংকিত কৰা থাকিব৷
- কিছুমান ৰচনাংশত প্ৰাণীবোৰৰ চাৰিখন মুখ আছে বুলি বাখ্যা কৰা আছে: এইবোৰ এখন মানুহৰ, এখন সিংহৰ, এখন ষাড় গৰুৰ, আৰু এখন ঈগলৰ৷
- কৰূববোৰক কেতিয়াবা স্বৰ্গদূত বুলি ভবা হয়, কিন্তু বাইবেলে এই সম্পৰ্কত স্পষ্টকৈ কোনো বিষয় কোৱা নাই৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “কৰূবিম” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “ডেউকা থকা প্ৰাণী” বা “পাখীৰ সৈতে তত্বাৱধায়ক” বা “পাখীযুক্ত আত্মিক তত্বাৱধায়ক” বা “পবিত্ৰ, পাখীযুক্ত প্ৰতিপালক” বুলিও কৰা হয়৷
- “কৰূব” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে একক সংখ্যাৰ কৰূবিম বুলি কোৱা হয়, উদাহৰণ স্বৰূপে “ডেউকা থকা প্ৰাণী” বা “পাখীৰ সৈতে তত্বাৱধায়ক” বা “পাখীযুক্ত আত্মিক তত্বাৱধায়ক”৷
- এয়া নিশ্চিত যে এই শব্দটোৰ অনুবাদ বিভিন্ন ৰূপত “স্বৰ্গদূত” শব্দৰ বেলেগ বেলেগ অনুবাদ ৰূপ হ’ব পাৰে৷
- আনহাতে এই শব্দটোৰ অনুবাদ কৰোতে বা ইয়াৰ বাইবেল অনুবাদত লিখা স্থানীয় বা ৰাষ্ট্ৰীয় ভাষাত এৰা-ধৰাও আছে৷ .
(চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰা হ’ব)
(পুনৰ চাওক: স্বৰ্গদূত)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
কলংক, কলংকবোৰ, নিষ্কলংক
তথ্যবোৰ:
“কলংক” শব্দটোৱে কোনো ব্যক্তি বা জন্তুৰ শাৰিৰীক খুঁত বা অসম্পূৰ্ণতা থকা বিষয়ক নিৰ্দেশ কৰে৷
এইটোৱে মানুহৰ আত্মিক অসম্পূৰ্ণতা বা ভুল থকা বিষয়কো নিৰ্দেশ কৰে৷
- নিৰ্দিষ্ট বলিদানৰ বাবে ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলীসকলক কলংক নথকা বা খুঁত নথকা জন্তু উৎসৰ্গ কৰিবলৈ নিৰ্দেশ দিছিল৷
- কেনেকৈ যীচু খ্ৰীষ্ট কোনো পাপ নথকাকৈ প্ৰকৃত বলিদান হ’ব, তাৰে এইটো আছিল এটা ছবি৷
- খ্ৰীষ্টত বিশ্বাস কৰা সকলে তেওঁৰ তেজৰ দ্বাৰাই তেওঁলোকৰ পাপৰ পৰা শুচিকৃত হৈছে আৰু তেওঁলোক নিষ্কলংক বুলি বিবেচিত হৈছে৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “খুঁত” বা “অসম্পূৰ্ণতা” বা “পাপ” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, শুচি, বলিদান, পাপ)
বাইবেলৰ নিদেৰ্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3971, H8400, H8549, G3470
কাঁইট, কাঁইটীয়া গছ, থীজল
বাস্তৱ:
কাঁইটীয়া গছ আৰু থীজল বিলাক এক প্ৰকাৰৰ গছ যিবিলাকত কাঁইটীয়া ডাল-পাত বা ফুল থাকে. এই গছবিলাকে ফল বা তেনেধৰণৰ কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য বস্ত সৃষ্টি নকৰে।.
- " কাঁইট " হল এটা টান আৰু ধাৰথকা বস্ত যিটো এজোপা গছৰ গাটোত বা ডালত হয়।. থীজল হল একপ্ৰকাৰৰ সৰু গছ বা ঝাৰু যাৰ ডালবিলাকত বহুতো কাঁইট থাকে।.
- থীজল হল কাঁইটীয়া গা-গছ আৰু পাতৰ এজোপা গছ।. প্ৰায়ে ফুলবিলাক বেঙুনীয়া ৰঙৰ হয়।.
- কাঁইট আৰু থীজল গছবিলাক অতি শীঘ্ৰে বহুগুণে বাঢি যায় আৰু ই দাতিকাষৰীয়া গছ বা শষ্যবিলাকক বাঢিবলৈ নিদিয়ে।. ই হল পাপে কেনেকৈ এজন মানুহক ভাল আধ্যাত্মিক ফল সৃষ্টিৰ পৰা আতৰাই ৰাখে তাৰ এখন ছৱি।
- এটা কাঁইটীয়া ডালবিলাকেৰে বনোৱা মুকুত যীচুক ক্ৰুচত দিয়াৰ আগতে তেওঁৰ শিৰত ৰখা হৈছিল।.
- যদি সম্ভৱ হয় এই বাক্যাংশবিলাকক স্থানীয় ভাষাত জনাজাত সৰু গছ বা ঝাৰৰ দুটা বেলেগ বেলেগ নামেৰে অনুবাদ কৰিব।.
(আৰু চাওক: মুকুত, ফল, আত্মা)
বাইবেলত উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H329, H1863, H2312, H2336, H4534, H5285, H5518, H5544, H6791, H6796, H6975, H7063, H7898, G173, G174, G4647, G5146
কাটবে, প্রতিকর্তা, আরহণ, রেপার, রেয়াপের্স, কাটি দিয়া
সংজ্ঞা:
"কাটা" শব্দটি যেমন শস্য চাষ করা মানে । এক ' রিপার '-এর ফসল হরবেশত্স কেউ ।
- সাধারণত হাত দ্বারা ফসল চাষ রেয়াপের্স, গাছপালা টেনে বা একটি ধারালো কাটিয়া টুল দিয়ে তাদের কাটা ।
- একটি ফসল তোলার ধারণাটি প্রায়ই রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয় যাতে মানুষকে ঈসা মশীহের ব্যাপারে সুখবর এবং ঈশ্বরের পরিবারে নিয়ে আসা হয় ।
- এই শব্দটি একটি ব্যক্তির কর্ম থেকে আসা ফলাফল উল্লেখ করার জন্য রূপক ব্যবহার করা হয়, যেমন "একজন মানুষ তার চারা কি উদ্ভিদ.". (দেখুন: রুপক)
- "কাটা" এবং "রিপার" এর অনুবাদ করার অন্য উপায় "ফসল" এবং "হারবতী" (অথবা "হরবেশত্স") অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
(আরও দেখুন: ভালো খবর, ফসল)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4672, H7114, H7938, G270, G2325, G2327
কাপোৰ, পৰিহিত, বস্ত্র, কপোৰ, বস্ত্রহীণ
সংজ্ঞা:
বাস্তবিকভাবেই বাইবেলে ব্যবহৃত হইলে 'দিয়ে শ্যামল' দেওয়া হয়েছে বা কোন কিছু দিয়ে সজ্জিত করা মানে। 'নিজেকে কিছু খাওয়াও ' চরিত্রের গুণ করতে চাওয়ার অর্থ।
- এ পোশাক আপনার শরীরের বাহ্যিক ও দেখা যায়। একই ভাবে 'শ্যামল নির্দিষ্ট অক্ষর মানের সঙ্গে, ' যখন, অন্যরা সহজে দেখতে পায়। নিজের প্রতি খাওয়াও ' তাই সহজেই সবার দেখা যায় যে দয়া দ্বারা চিহ্নিত করা আপনার কাজ করতে অর্থ।
- "শ্যামল থেকে উচ্চ শক্তির" মানে ক্ষমতা গ্রহণ করতে পেরে।
- এই কাল আরও নেতিবাচক অভিজ্ঞতা প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়, যেমন 'লজ্জায় ঢেকে' বা 'ভীতি দ্বারা আবৃত করেছি। '
অনুবাদের পরামর্শ:
- যদি সম্ভব হয়, এটি শ্রেষ্ঠ আক্ষরিক কথার রাখুন, 'সঙ্গেই পরাও' যদি এ কাপড় রেখে রাখো"এর অনুবাদ করার আরেকটি উপায় হতে পারে।
- যদি সঠিক অর্থ দেয় না, "দিয়ে ঢেকে" অনুবাদ করার অন্য উপায় "দেখানো হতে পারে' বা 'প্রকাশিকা' বা 'নিয়ে ভরা' বা 'মান হচ্ছে। '
- এই শব্দটি 'নিজেকে নিয়ে খাওয়াও' ছাড়াও 'দিয়ে নিজেকে ঢেকে' বা ' যে ভাবে ব্যবহার করবেন। অনুবাদিত হতে পারেনি
বাইবেলে উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005
কামিনী, কামাসক্ত, কামনা, কামাসক্ত
সংজ্ঞা:
কামিনী-কাঞ্চন কামনা করে, সাধারণত কোন অপরাধী বা অনৈতিক কিছু করার ইচ্ছার পরিপ্রেক্ষিতে । কামিনী-কাঞ্চন ।
- বাইবেলে, "কাম" সাধারণত একজনের স্ত্রী ছাড়া অন্য কাউকে যৌন আকাঙ্ক্ষা বলে উল্লেখ করা হয় ।
- মাঝে মাঝে এই শব্দটি ব্যবহার করা হয় রূপক ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "ভুল বাসনা" বা "তীব্র ইচ্ছা" বা "কঠোর আকাঙ্ক্ষা" বা "অন্যায়" এবং "পাপের আকাঙ্ক্ষা" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "কামিনী-immorally" অথবা "immorally"-এর জন্য "চিন্তার" জন্য ""
(আরও দেখুন: পরকীয়া, মিথ্যা ঈশ্বর)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H183, H185, H310, H1730, H2181, H2183, H2530, H5178, H5375, H5689, H5691, H5869, H7843, H8307, H8378, G766, G1937, G1938, G1939, G1971, G2237, G3715, G3806
কারাগার, বন্দি, বন্দি, কারাগার, কাৰাবন্দী, কাৰাবন্দীবোৰ, কারারুদ্ধ, কারাদণ্ডের বিধান, কাৰাদণ্ডৰ বিধানবোৰ
সংজ্ঞা:
"কারাগার" শব্দটি এমন একটি স্থান উল্লেখ করে যেখানে অপরাধীরা তাদের অপরাধের জন্য শাস্তি হিসেবে রাখা হয় । একজন ' বন্দি ' কাউকে কারাগারে রাখা হয়েছে ।
- একটি বিচারে বিচার করার অপেক্ষায় থাকা অবস্থায় একজনকে কারাগারে রাখা হতে পারে ।
- "কারাবন্দী" মানে "জেলে রাখা" অথবা "বন্দী" রাখা ।
- অনেক ভাববাদী আৰু ঈশ্বৰৰ বান্দারা কারাগারে রাখা হলেও তারা কোনো অন্যায় করেনি ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- ' কাৰাগাৰ '-এর আরেকটি বক্তব্য হল ' জেল ' ।
- এই শব্দটি "আবদারে" নামেও অনূদিত হতে পারে যেখানে কারাগার সম্ভবত ভূগর্ভস্থ বা কোন মহল বা অন্য ভবনের মূল অংশের নিচে ।
- "বন্দীদের" শব্দটি সাধারণ মানুষের কাছে উল্লেখ করতে পারে যারা শত্রুর হাতে ধরা পড়েছে এবং তাদের ইচ্ছার বিরুদ্ধে কোথাও রাখা হয়েছে । এই অর্থ অনুবাদ করার আরেকটি উপায় হলো "বন্দী."
- "কারাবন্দী" অনুবাদের অন্য উপায় হতে পারে "বন্দী" অথবা "বন্দী" অথবা "বন্দি" রাখা ।
(আরও দেখুন: বন্দী)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H612, H613, H615, H616, H631, H1004, H1540, H3608, H3628, H3947, H4115, H4307, H4455, H4525, H4929, H5470, H6115, H6495, H7617, H7622, H7628, G1198, G1199, G1200, G1201, G1202, G1210, G2252, G3612, G4788, G4869, G5084, G5438, G5439
কিৰীটি, কিৰীটিবোৰ, সন্মানিত কৰা
সংজ্ঞা:
ক্রাউন শাসক রাজা এবং রানীরা যেমন মাথায় ঘষে মোচাকার, গোলাকার শিৰস্ত্ৰাণ থাকে।
“কিৰীটি” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল কোনো এজনৰ মুৰত কিৰীটি পিন্ধাই দিয়া; আলংকাৰিক অৰ্থত ই হ’ল কোনো এজনক “সন্মান” দিয়া৷
- সাধাৰণতে কিৰীটিবোৰ সোণ বা ৰূপেৰে তৈয়াৰ কৰা হয়, আৰু ইয়াত পান্না আৰু ৰুবীৰ নিচিনা মূল্যবান মুকুতাৰ সৈতে খটোৱা হয়৷
- একোটা কিৰিটিয়ে প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছিল একোজন ৰজাৰ ক্ষমতা আৰু সম্পতিৰ প্ৰতীক স্বৰূপে৷
- বিপরীতভাবে, রোমান সৈন্যরা ঈসার মাথায় লাগানো কাঁটা শাখা তৈরি মুকুট তাঁকে উপহাস করেন। আর তার ক্ষতি করতে মোটেও।
- প্রাচীন কালে অ্যাথলেটিক প্রতিযোগিতা বিজয়ী ক্রাউন জলপাই গাছের ডাল থেকে তৈরি করা হতো। তীমথিয়ের প্রতি রসূল পল এই মুকুট তার দ্বিতীয় চিঠিতে উল্লেখ করেছেন।
- বাস্তবিকভাবেই, কাউকে সম্মান করতে 'মুকুট' অর্জনের লক্ষ্যে ব্যবহার করা হয়েছে। আমরা ঈশ্বরের সম্মান তাকে মেনে এবং অন্যদের কাছে তাঁর প্রশংসা করে। এটা তার মালা দিয়ে এবং তিনিই রাজা মেনে মতো।
- পৌলৰ সাথে বিশ্বাস ডাকে তার আনন্দ এবং ক্রাউন। ' এই অভিব্যক্তি, 'মুকুট' বাস্তবিকভাবেই পল হয়েছে খুবই ধন্য এবং কিভাবে সেই বিশ্বাসীদের মধ্যে যারা মুমিন আল্লাহর পূজা করে অবস্থান করে সম্মানিত যে বোঝাতে ব্যবহার করা হয়।
- বাস্তবিকভাবেই ব্যবহার করা হলে 'মুকুট' 'পুরস্কার' বা 'সম্মান' বা 'পুরস্কার' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি
- রূপক ব্যবহার করা 'মুকুট' সম্মান' কে ' বা 'সাজানোর জন্য ' অনুবাদ করা যায়নি
- যদি সে মুকুট। ' ' 'মুকুট তার মাথায় ছিল যেমন।' এ অনুবাদ করা যায়নি
- "গৌরব ও সম্মান তাকে দান করা হয়, 'হিসেবে অভিব্যক্তি, 'তিনি ছিলেন মুকুট গৌরব ও সম্মানের সাথে' অনুবাদ করা যায়নি বা ' তিনি পবিত্রতা ঘোষণা দেয়া হয় এবং ' অথবা 'সে গৌরব ও সম্মানের সঙ্গে দেওয়া হয়েছে।'
(পুনৰ চাওক: মহিমা, ৰজা, জলফাই)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737
কুঠাৰ, কুঠাৰবোৰ
সংজ্ঞা:
কুঠাৰ এনে এবিধ সজুলি যাক গছ বা কাঠ কাটিবৰ বাবে বা ফালিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- কুঠাৰ হ’ল হাতেৰে ধৰিব পৰা কাঠৰ দীঘল টুকুৰাৰ শেষ অংশত ধাতুৰ ডাঙৰ ব্লেদ সংযোজিত কৰা এবিধ সজুলি।
- যদি আপোনাৰ সংস্কৃতিত কুঠাৰৰ নিচিনা একে সজুলি আছে, তেনেহলে সেই সজুলিৰ নামটো “কুঠাৰ” অনুবাদ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।
- আনহাতে এই শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “গছ কটা সজুলি” বা “ব্লেদৰ সৈতে কাঠৰ সজুলি” বা “হাতেৰে ধৰিব পৰা দীঘল নালৰ কাঠ ফলা সজুলি” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি।
- এক ওল্ড টেস্টামেন্ট অনুষ্ঠানে, একটি কুঠাৰৰ ব্লেড একটি নদী মধ্যে পড়ে, তাই এটি সবচেয়ে ভাল যদি যে টুল বর্ণনা যে কাঠের হাতল থেকে আলগা আসা যেতে পাৰে যে একটি ফলক আছে.
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1631, H4621, H7134, G513
কুমন্ত্রণা, উত্তেজিত কৰা, উত্তেজিত, উচতনী দিয়া, প্রৰোচনা
তথ্য:
“কুমন্ত্রণা” শব্দটো একটি নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া বা অনুভূতি অনুভব করার জন্য ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- কারো ক্রোধের জন্য কাউকে বিরক্ত করা মানে এমন কিছু করতে হবে যা ওই ব্যক্তিকে ক্ষুব্ধ করে । এটাও অনুবাদ করা যেতে পারে "ক্রুদ্ধ হওয়ার" জন্য অথবা "রাগ" ।
- যখন এমন এক পঙ্ শব্দ থাকতো, "তাকে বিরক্ত করো না ।" তাকে রাগ করো না "অথবা" রাগ কোরো না "বা" তোমাদের উপর রাগ কোরো না "।
(পুনৰ চাওক: খং)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3707, H3708, H4784, H4843, H5006, H5496, H7065, H7069, H7107, H7264, H7265, G653, G2042, G3863, G3893, G3947, G3948, G3949, G4292
কুমারী, কুমারী, কুমারীত্ব
সংজ্ঞা:
ভার্জিন এমন এক নারী, যিনি কখনো যৌন সম্পর্ক করেননি ।
- নবী যিশাইয় বলেছিলেন, মসীহ্ র জন্ম হল ।
- মরিয়ম যখন যীশুর সংগে গর্ভবতী হলেন তখন তিনি একজন কুমারী । তিনি মানুষের বাবা ছিলেন না ।
- কিছু ভাষার একটি শব্দ থাকতে পারে, যা কুমারী বলে উল্লেখ করার একটি ভদ্র উপায় ।
(চাওক: শ্রুতিমধুর)
(পুনৰ চাওক: খ্রীষ্ট, যিচয়া, যীচু, মৰিয়ম)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 21:09 ভাববাদী যিচয়াই ভাববাণী কৰিছিল যে, এজন মছীহ জন্ম হ’ব কুমাৰীৰ পৰা.
- 22:04 তেওঁ (মৰিয়ম) আছিল এজনী কুমাৰী এবং যোচেফ নামে এক ব্যক্তির সঙ্গে বিয়ে দেওয়ার জন্য বাগদান হয়েছিল ।
- 22:05 মৰিয়মে উত্তৰ দিলে, "এটা কিভাবে হতে পারে, যেহেতু আমি একজন কুমাৰী?"
- 49:01 একজন স্বর্গদূত মরিয়মের নামে একটা ভার্জিন বললেন যে, তিনি ঈশ্বরের পুত্রের জন্ম দেবেন । সেয়ে তেওঁ এতিয়াও এজনী কুমাৰী, তিনি একটি পুত্র জন্ম দিলে এবং তেওঁ তাৰ নাম যীশু ৰাখিলে।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1330, H1331, H5959, G3932, G3933
কুষ্ঠী, সংকটমোচনকারী, কুষ্ঠ, কুঠিয়া
সংজ্ঞা:
' কুষ্ঠ' শব্দটি বলা হয়েছে, বেশ কিছু ভিন্ন ভিন্ন ত্বকের রোগের উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হয়। কুষ্ঠ রোগ ব্যক্তির 'কুষ্ঠী"।.
'কুঠিয়া' শব্দটি কুষ্ঠ রোগ দ্বারা সংক্রমিত ব্যক্তির বা শরীরের অংশ বর্ণনা করা হয়েছে।
- কুষ্ঠ রোগ বিশেষ ধরণের ত্বক যখন মিরিয়াম আর নামান কুষ্ঠ সাদা প্যাচ দিয়ে হিসেবে মলিন হয়ে যায় কারণ।
- আধুনিক যুগে কুষ্ঠ রোগ প্রায়ই হাত, পা ও ক্ষতিগ্রস্ত ও বিকৃত হয়ে যায় শরীরের অন্যান্য অঙ্গের ঘটান।
- সেই সময় একজন কুষ্ঠ ইস্রায়েলীয়দের ঈশ্বরের প্রতিজ্ঞার কাছে নির্দেশনা অনুযায়ী, তিনি 'অপবিত্র' মনে করা হয় এবং যাতে তারা রোগ দ্বারা সংক্রমিত হয়ে যাবে যদি না অন্য লোকদের থেকে দূরে থাকতে হয়।
- যাতে অন্যদের কাছে না আসতে সতর্ক করা যেত কুষ্ঠী প্রায়ই 'অশুচি হয়ে' ডাকবে।
- যীশু অনেক কুষ্ঠরোগীদের উপর নির্যাতন বৃদ্ধি এবং একই সাথে যারা অন্য ধরণের রোগ ছিল সুস্থ করলেন।
অনুবাদের পরামর্শ:
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে ' কুষ্ঠ' শব্দটি অনুবাদ করা 'চর্মরোগ' বা 'ভয়ঙ্কর ত্বকের রোগ। '
- ' কুষ্ঠ রোগ থেকে পূর্ণ' বা 'ত্বকের রোগ দ্বারা আক্রান্ত' বা "দিয়ে ঢেকে ত্বকে ঘা" 'কুঠিয়া' অনুবাদ করার উপায় মধ্যে থাকতে পারে৷
(পুনৰ চাওক: মিৰিয়ম, নামান, শুচি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6879, H6883, G3014, G3015
ক্রোধ ,কুপিত, ক্রুদ্ধ
সংজ্ঞা:
"ক্রুদ্ধ হোৱা" বা "ক্রোধ থকা" অৰ্থটোৱে কোনো লোকৰ ওপৰত বা কোনো বিষয়ৰ ওপৰত বিৰোধী হৈ সুখী নোহোৱা, বিৰক্ত হোৱা আৰু মৰ্মাহত হোৱা বুজাই।
- যেতিয়া মানুহে ক্ৰোধ কৰে, তেওঁলোক প্রায়েই পাপী আৰু স্বাৰ্থপৰ হয়, কিন্তু কেতিয়াবা তেওঁলোকৰ ওচৰত ধাৰ্মিক ক্রোধ থাকে অবিচাৰ বা নিপীড়নৰ বিৰোদ্ধে।
- ঈশ্বৰৰ ক্রোধ ("কোপ" বুলিও কোৱা হয়) পাপৰ সম্বন্ধে দৃঢ়কৈ অসন্তোষ প্রকাশ কৰে।
- "ক্রোধলৈ উত্তেজিত কৰা " বাক্যটো "ক্রুদ্ধৰ কাৰণ " বুজায়।
(আৰু সাওক: কোপ)
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H599, H639, H1149, H2152, H2194, H2195, H2198, H2534, H2734, H2787, H3179, H3707, H3708, H3824, H4751, H4843, H5674, H5678, H6225, H7107, H7110, H7266, H7307, G23, G1758, G2371, G2372, G3164, G3709, G3710, G3711, G3947, G3949, G5520
ক্রোধে, ঝঞ্জাদ্ধ, অসভ্য
তথ্য:
আক্রোশে অতিরিক্ত রাগ হয় যা নিয়ন্ত্রণের বাইরে । যখন কেউ রাযুগ, তার মানে হল যে ব্যক্তি ধ্বংসাত্মক উপায়ে রাগ প্রকাশ করছে.
- ক্রোধ যখন ক্রোধের সৃষ্টি করে, তখন তার আত্ম নিয়ন্ত্রণ হারাতে হয় ।
- যখন ক্রোধ দ্বারা নিয়ন্ত্রিত, মানুষ ধ্বংসাত্মক কাজ করে এবং ধ্বংসাত্মক জিনিস বলে ।
- "ক্রোধে" শব্দটি আরো শক্তিশালী হতে পারে, যেমন "গর্জন" ঝড় বা সমুদ্রের ঢেউ যেমন "ক্রোধে" ।
- আর যখন তাদের উপরে ক্রোধ এসে পড়ল তখন তারা আল্লাহ্ কে অমান্য করে এবং তার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে ।
- "ক্রোধে ভরা" হওয়ার মানে হল চরম ক্ষোভের একটি অপ্রতিরোধ্য অনুভূতি ।
(আরও দেখুন: ক্ষুব্ধ, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H398, H1348, H1984, H1993, H2121, H2195, H2196, H2197, H2534, H2734, H2740, H3491, H3820, H5590, H5678, H7264, H7265, H7266, H7267, H7283, H7857, G1693, G2830, G3710, G5433
ক্ৰীতদাস কৰা, ক্রীতদাস, ক্রীতদাস কৰা, দাস, দাসসকল, বন্দী, দাস, কাম কৰা, দাসত্ব, চাকর, সেবা, সেৱা কৰা, পরিবেশন, পৰিবেশন কৰা, কর্ম, সেবা, চকুচাকৰ
সংজ্ঞা:
"দাস" শব্দৰ অৰ্থ "বন্দী" হব পাৰে আৰু ইচ্ছাৰে বা বাধ্যত পৰি হওক কোনো ব্যক্তি আন কাৰো ব্যক্তিৰ বাবে কাম কৰাকে দাস বুজায়।
কোনো ব্যক্তি দাস বা বন্দীয়ে হওক সাধাৰণতে পারিপার্শ্বিক পাঠ্যটি সাধারণত স্পষ্ট করে দেয় কোনো ব্যক্তি চাকর বা ক্রীতদাস কিনা । "সেৱা কৰা" শব্দটোৰ অৰ্থ হৈছে আনলোকক সহায় কৰিবলৈ কিবা কৰা। ইয়াৰ অৰ্থ "শ্ৰদ্ধা" কৰাও হব পাৰে। বাইবেলৰ সময়ত দাস আৰু বন্দীৰ মাজত বহুত কম পাৰ্থক্য আছিল আজি আছে। দাস আৰু বন্দী দুয়ো মালিক ঘৰৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ অংশ আছিল আৰু বহুতে প্ৰায় পৰিয়ালৰ সদস্যৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিছিল। কিছুমান সময়ত দাস এজনে নিজৰ মালিকৰ আজীৱন দাস হবলৈ ইচ্ছা কৰিছিল।
- এজন বন্দী এক প্ৰকাৰৰ চাকৰ তেওঁ যাৰ বাবে কাম কৰিছিল তেওঁৰ সম্পত্তিৰ দৰে আছিল। যি জনে ক্ৰীতদাস কিনিছিল তেওঁক "মালিক" বা "মাষ্টাৰ" কোৱা হৈছিল। কিছুমান মাষ্টাৰ নিজৰ ক্ৰীতদাসক বহুত নিষ্ঠুৰভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিছিল, যদিও অন্য মাষ্টাৰসকলে নিজৰ ক্ৰীতদাসক বহুত ভাল ব্যৱহাৰ কৰিছিল, আৰু দাস হিচাপে যিসকল পৰিয়ালৰ সন্মানিত সদস্য আছিল।
- পুৰণি কালত, কোনো ব্যক্তিৰ ঋণ পৰিশোধ কৰিবলৈ কিছুমান লোক নিজ ইচ্ছাৰে দাসত্ব কৰিছিল।
- এজন ব্যক্তি অতিথি সেৱাৰ বিষয়ত এই অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে "সেৱা" বা "আহাৰ পৰিবেশন" বা "আহাৰৰ ব্যৱস্থা" যেতিয়া যীচুৱে শিষ্যসকলক কৈছিল এই মাছ লোকসকললৈ "পৰিবেশন কৰা", ইয়াক এইধৰণেও অনুবাদ কৰিব পাৰি, "বিতৰণ কৰা " বা "hand out" "দিয়া"
- বাইবেলত, "মই তোমাৰ দাস " এই বাক্য সন্মান কৰাৰ চিন স্বৰূপে আৰু উচ্চ পদত থকা যেনে এজন ৰজাক সেৱা কৰা স্বৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
ইয়াৰ অৰ্থ নহয় যে, সেই ব্যক্তি বাস্তৱতে দাস।
- "সেৱা" শব্দটো "সাহাৰ্য কৰা" বা "কামৰব বাবে " বা "যত্ন লোৱা " বা "প্ৰতিপালন কৰা," বিষয়টোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই দৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- পুৰণি নিয়মত, ঈশ্বৰৰ ভাৱবাদী আৰু যিসকলে ঈশ্বৰক আৰাধনা কৰে তেওঁলোকক প্ৰায়েই তেওঁৰ "দাসসকল" বুজোৱা হৈছিল।
- "ঈশ্বৰক সেৱা কৰা " বাক্যটো "ঈশ্বৰক আৰাধনা আৰু পালন কৰা " বা "ঈশ্বৰে দিয়া আজ্ঞা অনুসাৰে কাৰ্য কৰা" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- নতুন নিয়মত, খ্ৰীষ্টত বিশ্বাস কৰাৰ দ্বাৰাই ঈশ্বৰক পালন কৰিছিল, প্ৰায় তেওঁলোকক তেওঁৰ "দাস." বুলি কোৱা হৈছিল।
- "মেজ সজোৱা " ৰ অৰ্থ মেজত বহা লোকসকললৈ আহাৰ অনা, বা সাধাৰণতে আহাৰ বিতৰণ কৰা।
- যি লোক আন লোকসকলক ঈশ্বৰৰ বিষয়ে শিক্ষা দিয়ে তেওঁলোকৰ শিক্ষা আৰু ঈশ্বৰ দুয়োকো সেৱা কৰিব কোৱা হয়।
- পাঁচনি পৌলে কৰিন্থীয়াৰ খ্ৰীষ্টীয়ান লোকসকলক পুৰণি নিয়ম কি দৰে "পালন" কৰিব লাগে সেই বিষয়ে লিখিছিল। ইয়াক মোচিৰ বিধান পালন কৰা বুজায়। এতিয়া তেওলোকে নতুন নিয়ম "পালন কৰে" যীশুতে বিশ্বাসী পবিত্র আত্মা ঈশ্বৰ সন্তুষ্ট এবং জীবিত বাস দ্বাৰা সক্ষম হয়. যিহেতু ক্ৰুচত যীচুৰ ত্যাগৰ বাবে
- পৌলে তেওঁৰ কাৰ্য আৰু তেওঁৰ সেৱাৰ বিষয়ে পল পুরানো বা নতুন অঙ্গীকারকে তাদের "সেবা" এর পরিপ্রেক্ষিতে তাদের কাজের বিষয়ে কথা বলেন. এই অনুবাদ করা যেতে পারে "সেবা" বা "পূজা" বা "ভক্তি".
- খ্রিস্টান "ধার্মিক দাস" বলা হয়, যা একটি রূপক যে একটি রূপকের কথা বলে তার মনিব আনুগত্য একটি ক্রীতদাস প্রতিশ্রুতি সঙ্গে তুলনা করার অঙ্গীকার সঙ্গে ।
(আৰু চাওক: অৰ্পণ, ক্ৰীতদাস, পৰিয়াল, প্ৰভূ, পালন কৰা, ধাৰ্ম্মীকত, নিয়ম, বিধান)
বাইবেলৰ উল্লেখিত
বাইবেলৰ কাহিণীসমূহৰ উদাহৰণসমূহ:
- 06:01 যেতিয়া অব্ৰাহাম অতি বৃদ্ধ আছিল আৰু তেওঁৰ পুত্ৰ ইচাহাক ডাঙৰ হৈ এজন পুৰুষ হৈছিল, অব্ৰাহামে তেওঁৰ পুত্ৰ ইচাহাকৰ বাবে এজনী ভাৰ্যা বিচাৰিবলৈ তেওঁৰ এজন দাসক তেওঁৰ সম্পৰ্কীয় লোকসকল থকা দেশত পঠিয়াইছিল।
- 08:04 সেই দাসে বণিকে যোচেফক এজন ধনী চৰকাৰী কৰ্ম্মচাৰীক দাসত্ব কৰিবলৈ বিক্ৰী কৰিছিল।
- 09:13 "মই(ঈশ্বৰ) তোমাক পঠাম (মোচি) ফৌৰণৰ ওচৰত যাতে তুমি মিচৰ দেশৰ পৰা ইস্ৰায়েলীলোকসকলক দাসত্বৰ পৰা উলিয়াই আনিব পাৰিবা।"
- 19:10 এলিয়া প্ৰাৰ্থনা কৰিছিল, "হে যিহোৱা, অব্ৰাহামৰ প্ৰভূ, ইচাহাক, আৰু যাকোব, আপুনি যে ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ আৰু মই যে আপোনাৰ আজি আমাক দেখুৱাওক।"
- 29:03 "যিহেতু দাস ঋণ পৰিশোধ কৰিব নোৱাৰে, ৰজাই কৈছে, 'এই ব্যক্তি আৰু তেওঁৰ পৰিয়াল দাস স্বৰূপে তেওঁলোকৰ ঋণ পৰিশোধ কৰিব।'"
- 35:06 "মোৰ পিতৃৰ সকলো দাস প্ৰচূৰ পৰিমাণে খায় আৰু মই এতিয়াও ইয়াত অনাহাৰে আছো।
- __47:04__এই দাস তেওঁলোক গৈ থাকোতে ছোৱালীজনীয়ে চিঞৰিবলৈ ধৰিলে এইদৰে, "এই লোকসকল মহান ঈশ্বৰৰ দাস।
- 50:04 যীচুৱে আৰু কৈছে, " দাস এজনে নিজৰ মালিকতকৈ ডাঙৰ হব নোৱাৰে।"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- (Serve) H327, H3547, H4929, H4931, H5647, H5656, H5673, H5975, H6213, H6399, H6402, H6440, H6633, H6635, H7272, H8104, H8120, H8199, H8278, H8334, G1247, G1248, G1398, G1402, G1438, G1983, G2064, G2212, G2323, G2999, G3000, G3009, G4337, G4342, G4754, G5087, G5256
ক্ৰীতদাস কৰা, ক্ৰীতদাস কৰা, ক্ৰীতদাস কৰা, বন্ধন, দাসত্ব, বন্ধা, আবদ্ধ
সংজ্ঞা:
“ক্ৰীতদাস কৰা” মানে হ’ল কোনো এজন ব্যক্তিক এজন মানুহৰ সেৱা কৰিবলৈ বাধ্য কৰোৱা বা এখন শাসকীয় দেশৰ সেৱা কৰিবলৈ বাধ্য কৰোৱা৷
“ক্ৰীতদাস কৰা” বা “দাসত্ব” বিষয়ৰ অৰ্থ হ’ল কোনো ব্যক্তি বা কোনো বিষয় এটাক নিয়ন্ত্ৰণৰ অধিনলৈ অনা৷
- এজন ব্যক্তি যিজন ক্ৰীতদাস বা দাসত্বত আছে, তেওঁ নিশ্চিতভাবে বিনাবেতনে কাম কৰিব লাগিব; তেওঁ যেতিয়ালৈ মুকলি নহয়, তেতিয়ালৈ এইদৰে কৰিব লাগিব৷
- “ক্ৰীতদাস কৰা”ৰ অৰ্থ এজন ব্যক্তিৰ স্বাধীনতাক কাঢ়ি অনাটোও হয়৷
- “দাসত্ব”ৰ আন এটা শব্দ হ’ল “আবদ্ধ”৷
- রূপক অর্থত, মানুহ 'ক্ৰীতদাস হয়' যেতিয়ালৈকে যীচুৱে তেওলোকক পাপৰ নিয়ন্ত্রণ আৰু ক্ষমতা পৰা মুক্ত নকৰে।
- যেতিয়া খ্রীষ্টত এজন মানুহে নতুন জীবন গ্ৰহন কৰে, তেতিয়া তেওঁৰ পাপৰ দাস হোৱা বন্ধ হৈ যায় আৰু সৎকর্ম সম্পাদন কৰিবৰ বাবে ধাৰ্মিকতাৰ দাস হৈ পৰে৷
অনুবাদৰ উপদেশবোৰ:
- “ক্ৰীতদাস কৰা” শব্দটোৰ অনুবাদ এইদৰেও কৰিব পাৰি, যেনে “কোনো কাৰণত মুকলি নোহোৱা” বা “আনৰ সেৱা কৰিবৰ বাবে বাধ্য কৰোৱা” বা “আনৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অধিনত ৰখা”৷
- “ক্ৰীতদাস কৰা” বা “বন্ধনলৈ নিয়া” অংশটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “দাস হ’বলৈ শক্তি প্ৰয়োগ কৰা” বা “সেৱা কৰিবলৈ বাধ্য কৰোৱা” বা “নিয়ন্ত্ৰণ অধিনলৈ নিয়া”৷
(পুনৰ চাওক: মুক্ত, ধাৰ্মিকতা, দাস)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3533, H5647, G1398, G1402, G2615
খন্দ, ডোবা, ভ্রান্তি
সংজ্ঞা:
মাটি খনন করা হয়েছে এমন একটি গভীর গর্ত ।
- মানুষ ফান্দত পেলোৱা প্রাণীর উদ্দেশ্যে ডোবা খনন করে বা পানি খুঁজে বের করে ।
- বন্দী রাখার জন্য একটি গর্ত অস্থায়ী স্থান হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে ।
- মাঝে মাঝে "গর্ত" বা নরক বলে উল্লেখ করা হয় । অন্য সময় একে ' অতল ' বলে উল্লেখ করতে পারে ।
- খুব গভীর খাদ "রোজাদারকে" বলা যেতে পারে ।
- ' ৰূপক অর্থত ' শব্দটি ব্যবহার করা হয় যেমন, "ধ্বংস হওয়া", যা একটি বিপর্যয়কর পরিস্থিতিতে আটকা পড়ে অথবা যারা পাপী, ধ্বংসাত্মক চর্চার সাথে গভীরভাবে জড়িত ।
(পুনৰ চাওক: অতল, নৰক, কাৰাগাৰ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H875, H953, H1356, H1360, H1475, H2352, H4087, H4113, H4379, H6354, H7585, H7745, H7816, H7825, H7845, H7882, G12, G999, G5421
খবর, ঘোষণা, ঘোষণাপত্র, ঘোষণা ঘোষণা ঘোষণা
সংজ্ঞা:
প্রায়ই কিছু করতে সরকারি বা আনুষ্ঠানিক বিবৃতি তৈরির করার শর্ত 'ঘোষণা' এবং 'ঘোষণা' বিষয়ে উল্ল্যেখ করছি।
- 'ঘোষণাপত্র' শুধু কি ঘোষণা করা হয় গুরুত্ব জোর দিয়েছেন, কিন্তু মনোযোগ আকর্ষণের একটি ঘোষণাপত্র তৈরির আহবান জানান।
- যেমন, ওল্ড টেস্টামেন্ট, ঈশ্বরের প্রায়শ: ই "যিহোৱা ঘোষণা করে" পেছনে বা 'এয়া কি যিহোৱাৰ ঘোষণা নহয়। ' এই এটা যিহোৱাই নিজেও যে এই বক্তব্য সমর্থন করেন। কথা বার্তা থেকে যিহোৱাৰ দেখা কতটা জরুরি সেই বার্তা আসে।
অনুবাদৰ উপদেশবোৰ:
- অপেক্ষ প্রসঙ্গ, 'ঘোষণা' ছাড়াও ' বলো--' বা 'প্রকাশ্যে রাজ্য' বা 'বলে তীব্র' বা 'সজোরে রাজ্য। ' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারেনি
- ঘোষণাপত্র' শব্দটি আরও 'বিবৃতি' কিংবা 'ঘোষণা' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি
- শব্দসমষ্টি 'ইহাই যিহোৱাৰ ঘোষণা' হিসেবে ' এ কি যিহোৱা ঘোষণা ' বা ' এই কি যিহোৱাই বলেন। ' অনুবাদিত হতে পারে
(পুনৰ চাওক: ঘোষণা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H262, H559, H560, H816, H874, H952, H1696, H3045, H4853, H5002, H5042, H5046, H5608, H6567, H6575, H7121, H7561, H7878, H8085, G312, G394, G518, G669, G1107, G1213, G1229, G1335, G1344, G1555, G1718, G1732, G1834, G2097, G2511, G2605, G2607, G3140, G3670, G3724, G3822, G3853, G3870, G3955, G5319, G5419
খৰাহী, খৰাহীবোৰ, দ্ৰব্যৰে পূৰ্ণ খৰাহী
সংজ্ঞা:
“খৰাহী” শব্দটো বনজাতীয় দ্ৰব্যৰে তৈয়াৰী কৰা এবিধ পাত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উল্লেখ কৰা হয়৷
- বাইবেলৰ সময়ত, সম্ভবতঃ খৰাহীবোৰ বনজাতীয় উদ্ভিদেৰে যেনে গছৰ কাঠৰ পৰা এৰুৱাই লোৱা বা কাঠিৰে তৈয়াৰী কৰা বস্তু৷
- খৰাহীবোৰত পানীৰোধক দ্ৰব্যৰে প্ৰলেপ দিয়া হয় যাতে ই ভাহি যাব পাৰে৷
- যেতিয়া মোছি শিশু আছিল, তেতিয়া তেওঁৰ মাকে এটা পানীৰোধক খৰাহী তৈয়াৰ কৰি তাতে তেওঁক ৰাখিছিল আৰু নীল নদীৰ সোঁতত উটি যাব পৰাকৈ ভহাই দিছিল৷
- “খৰাহী” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে যেনেদৰে এটা কাহিনী আছে, এনেদৰে “নিয়ম চন্দুক” শব্দটো অনুবাদ কৰোতেও নোহে জাহাজ নিৰ্মান কৰাৰ বিষয়টো উল্লেখ হয়৷ সাধাৰণ অৰ্থত “ভাহি থকা পাত্ৰ” এই দুয়োটা বিষয়ে হয়তো ব্যৱহাৰ হয়৷
(পুনৰ চাওক: নিয়ম চন্দুক, মোছি, নীল নদী, নোহ)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H374, H1731, H1736, H2935, H3619, H5536, H7991, G2894, G3426, G4553, G4711
খাগড়া, নলখাগড়া
তথ্য:
"খাগড়া" শব্দটি একটি উদ্ভিদ যে জল বৃদ্ধি, সাধারণত একটি নদী বা প্রবাহের প্রান্ত বরাবর একটি উদ্ভিদের বোঝায়.
- নীল নদ-নদী যেখানে মুসাকে লুকিয়ে রাখা হয়েছিল সেখানে একটি শিশুকে বলা হত ' বুলুয়েস ' । তারা লম্বা, ফাঁপা স্তল্ক্স নদীর পানিতে ঘন কদাকার বেড়ে ওঠা ।
- প্রাচীন মিশরে এই পাইলসের চারা কাগজ, ঝুড়ি, নৌকা তৈরির জন্য ব্যবহার করা হত ।
- খাগড়া উদ্ভিদ এর অনুমান নমনীয় এবং বায়ু দ্বারা সহজে নমিত হয়.
(অনুবাদের পরামর্শ: নামগুলো অনুবাদ করুন)
(আরও দেখুন: মিশর, মোচি, নীল নদী)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H98, H100, H260, H5488, H6169, H7070, G2063, G2563
খামির, খমীৰ, খমীৰ, খমীৰ দিয়া, খমীৰ নিদিয়া
সংজ্ঞা:
"খমীৰ" একটি পদার্থের জন্য একটি সাধারণ শব্দ যা রুটি ময়দার প্রসারিত এবং বৃদ্ধি ঘটায় । ' খামির ' একটি নির্দিষ্ট ধরনের লিটেন ।
- কিছু ইংরেজি অনুবাদের ক্ষেত্রে, লিগেনের শব্দ "খামির" নামে অনুবাদ করা হয় যা একটি আধুনিক লিগনিং এজেন্ট যা গ্যাস বুদবুদ দিয়ে ময়দার রুটি ভরাট করে, এটি বেকিং করার আগে ময়দার প্রসারণ করে । খামির ময়দার মধ্যে ঢুকিয়ে দেওয়া হয় যাতে এটি ময়দার পুরো অংশ জুড়ে ছড়িয়ে পড়ে ।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের সময়ে, ময়দার বা রাইজিং এজেন্ট তৈরি করা হয়েছিল অনুমতি দিয়ে, যাতে কিছুক্ষণ বসে থাকতে হয় । ময়দার একটি পূর্ববর্তী ব্যাচ থেকে ছোট পরিমাণে ময়দার পরবর্তী ব্যাচ জন্য লিলিনিং হিসাবে সংরক্ষিত হয় ।
- যখন ইস্রায়েলীয়েরা মিসর থেকে পালাতে লাগল, তখন তাদের রুটির জন্য অপেক্ষা করার মতো সময় ছিল না, যাতে তারা রুটি তৈরী করতে না যায় । এটি একটি অনুস্মারক হিসাবে, প্রতি বছর ইহুদি মানুষ রুটি খেলে, যা এর মধ্যে কোনো লিকেন নেই পালন করে ।
- "লিটেন" বা "খামির" শব্দটি বাইবেলে রূপক ব্যবহার করা হয় কিভাবে পাপ একটি ব্যক্তির জীবন মাধ্যমে ছড়ায় বা কিভাবে পাপ অন্যান্য মানুষ প্রভাবিত করতে পারেন.
- এটি মিথ্যা শেখানো হতে পারে যা প্রায়ই অনেক মানুষের মধ্যে ছড়িয়ে পড়ে এবং তাদের প্রভাবিত করে ।
- "লিটোফেন" শব্দটি একটি ইতিবাচক ভাবে ব্যবহার করা হয় কিভাবে ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যেৰ প্রভাবগুলি ব্যক্তি থেকে ছড়িয়ে পড়ে কিভাবে ব্যাখ্যা কৰতে.
অনুবাদ প্রস্তাবনা
- এটি "লিমেন" বা "পদার্থ যা ময়দার" বা "প্রসারিত এজেন্ট" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে । "উত্থান" শব্দটি "প্রসারিত" বা "বড় পেতে" বা "তুলি" হিসেবে প্রকাশ করা যেতে পারে ।
- যদি একটি স্থানীয় লিগেনিং এজেন্ট ব্রেড ময়দার উদয় তৈরীর জন্য ব্যবহার করা হয়, সেই শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে । যদি ভাষাটি একটি সুপরিচিত, সাধারণ শব্দটি বোঝায়, "লিলিনিং," এটি ব্যবহার করার জন্য সর্বোত্তম শব্দটি হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: মিচৰ, নিস্তাৰ পর্ব, খমীৰ নিদিয়া পিঠা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2556, H2557, H4682, H7603, G106, G2219, G2220
খুৰা, খুৰাবোৰ, ঘোৰাৰ খুৰা
তথ্যবোৰ:
এই বিধিগুলি যেমন উট, গবাদি পশু, হরিণ, ঘোড়া, গাধা, শূকর, সাতশো, ভেড়া, ছাগল এবং ছাগলের পায়ের তলার শক্ত উপাদানের কথা উল্লেখ করে ।
- হাঁটার সময় একটি প্রাণীর ভৰিক ই সুৰক্ষা দিয়ে ।
- কিছু প্রাণী দু ' ভাগে ভাগ হয়ে ছোটে এবং অন্যরা তা করে না ।
- ঈশ্বৰে ইস্রায়েলীয়ীসকলক বললেন যে, তারা যে জন্তু-চর্বিতচর্বণ বিভক্ত হয়ে গেল এবং জাবর পরিষ্কার করা হত । এর মধ্যে রয়েছে গবাদি পশু, ভেড়া, হরিণ, ষাড় ।
(পুনৰ চাওক: নজনাবোৰ কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: উট, গরু, ষাঁড়, গাধ, ছাগলী, গাহৰী, ভেড়া)
বাইবেলৰ উল্লেকবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6119, H6471, H6536, H6541, H7272
খেজুর, খেজুর
সংজ্ঞা:
' পাম ' শব্দটির একটি ধরনের লম্বা গাছের মতো লম্বা, নমনীয়, শাক-পাতার উপর থেকে একটি পাখা-সদৃশ প্যাটার্নের কথা উল্লেখ করে ।
- বাইবেলের খেজুর গাছ সাধারণত একটি খেজুর গাছের মতো হয় যা একটি "তারিখ" নামে একটি ফল উৎপন্ন করে । পাতার একটা শিরে-সদৃশ প্যাটার্ন আছে ।
- খেজুর গাছ সাধারণত এমন জায়গায় বেড়ে যায় যা গরম, আর্দ্র আবহাওয়া থাকে । তাদের পাতা সবুজ সারা বছর ধরে থাকে ৷
- যীশু যখন যিরূশালেমের দিকে যাচ্ছিলেন তখন তাঁর সামনে মাটির উপর খেজুর ডালপালা ছিল ।
- পাম ব্রাঞ্চ signified শান্তি ও বিজয় উদযাপন ।
(আরও দেখুন: গাধা, জেরুজালেম, শান্তি)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3712, H8558, H8560, H8561, G5404
খোজকঢ়া, খোজকঢ়া, খোজকাঢ়ি ফুৰা, খোজকাঢ়ি যোৱা
সংজ্ঞা:
"খোজকঢ়া" শব্দটি প্রায়ই একটি রূপক অর্থে ব্যবহার করা হয়, যাৰ অর্থ "জীৱিত" ।
- "হনোকৰ ঈশ্বৱর সৈতে অহা যোৱা আছিল '-এর মানে হল, তাঁর সঙ্গে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক ছিল ।
- "আত্মাৰ দ্বাৰা চালিত হোৱা" মানে পবিত্র আত্মা দ্বাৰা চালিত হতে হবে যাতে আমি খুশি এবং ঈশ্বৰক সম্মান কৰো.
- "ঈশ্বরের আদেশ বা ঈশ্বরের পথে হাঁটা" মানে হল "তাঁর আদেশ পালন করা" অথবা "তাঁর ইচ্ছা মান্য করা" "।
- ঈশ্বৰে বলেন, ' তার লোকদের মধ্যে চলাফেরা করবে । এর মানে হচ্ছে সে তাদের মধ্যে বাস করছে অথবা তাদের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে যোগাযোগ করছে ।আল্লাহ বলেন, ' তার লোকদের মধ্যে চলাফেরা করবে । এর মানে হচ্ছে সে তাদের মধ্যে বাস করছে অথবা তাদের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে যোগাযোগ করছে ।
- "বিপরীতে হাঁটা" মানে বাস করা বা এমনভাবে আচরণ করা যা কোন কিছুর বিরুদ্ধে বা কারো বিরুদ্ধে ।
- থেকে "পিছনে হাঁটা" মানে কাউকে বা অন্য কোন কিছু অন্বেষণ করা । একই ভাবে অন্য কারও মতো আচরণ করার মানে হতে পারে ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- আক্ষরিক অর্থে ' ওয়াক ' অনুবাদ করা সবচেয়ে ভাল, যতদিন সঠিক অর্থ বোঝা যাবে ।
- অন্যথায়, "ওয়াক" এর রূপক ব্যবহার "লাইভ" বা "কাজ" বা "আচরণ" এর অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "আত্মাৰ দ্বাৰা হাঁটা" শব্দ দ্বাৰা অনুবাদ কৰা যেতে পাৰে, "পবিত্ৰ আত্মাৰ কাছে আনুগত্য" বা "একটি উপায় যে পবিত্ৰ আত্মাৰ জন্য আনন্দদায়ক হয়" বা "এমন জিনিস যে পবিত্ৰ আত্মা হিসাবে ঈশ্বৰৰ কাছে অনুবাদিত যে আপনি পথপ্রদর্শন."
- "ঈশ্বৰৰ আদেশগুলি", "ঈশ্বৰৰ কমান্ড দ্বাৰা লাইভ" বা "ঈশ্বৰৰ আদেশসমূহ পালন" দ্বাৰা অনুবাদ করা যেতে পাৰে.
- "ঈশ্বৰৰ সঙ্গে হেঁটে" শব্দ অনুবাদ কৰা যেতে পাৰে, "ঈশ্বৰৰ সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক ছিল এবং তাকে সম্মান কৰিছিল ।
(পুনৰ চাওক: পবিত্র আত্মা, সম্মান)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1869, H1979, H1980, H1981, H3212, H4108, H4109, G1330, G1704, G3716, G4043, G4198, G4748
খোজা, বিচৰা, সচেষ্টা, অম্বেষিত
সংজ্ঞা:
"বিচৰা" শব্দটোৰ অৰ্থ হৈছে কোনো বস্তু বা কোনো ব্যক্তিক দৃষ্টি কৰা। "অম্বেষিত" অতীত কালত
ইয়াৰ অৰ্থ কিবা কৰিবলৈ "দৃঢ় চেষ্টা" বা "প্ৰচেষ্টা কৰা" এইটোও হব পাৰে।
- "বিচৰা" বা "সন্ধান কৰা" কোনো কাৰ্য কৰিবলৈ সুযোগ বিচৰাৰ অৰ্থত "সময় বিচৰাৰ চেষ্টা"
- "যিহোৱাক বিচৰা" ৰ অৰ্থ "যিহোৱাক বুজিবলৈ আৰু তেওঁৰ বাধ্য হবলৈ সময় আৰু শক্তি ব্যয় কৰা।"
- "সুৰক্ষা বিচৰা" ৰ অৰ্থ "বিপদৰ পৰা ৰক্ষা পাবলৈ কোনো স্থান বা কোনো ব্যক্তিক বিচৰাৰ চেষ্টা কৰা।"
- "ন্যায় বিচৰা" ৰ অৰ্থ "লোকসকল যাতে ন্যায়ভাবে বা নিৰপেক্ষভাবে ব্যৱহাৰ পায়,তাক চাবলৈ প্ৰচেষ্টা কৰা।"
- "সত্যৰ সন্ধান কৰা" ৰ অৰ্থ "যি সত্য তাক বিচাৰি উলিয়াবৰ অৰ্থে প্ৰচেষ্টা কৰা। "
- "পক্ষপাত কামনা কৰা"ৰ অৰ্থ "অনুগ্রহ পাবলৈ চেষ্টা কৰা" বা "কোনো কাৰ্য কৰিবলৈ আপোনাক কোনোবাই সহায় কৰা।"
(আৰু চাওক: কেৱল, সত্য)
বাইবেলৰ উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H579, H1156, H1239, H1243, H1245, H1556, H1875, H2470, H2603, H2658, H2664, H2713, H3289, H7125, H7592, H7836, H8446, G327, G1567, G1934, G2052, G2212
গন্ধক, গন্ধকতুল্য
সংজ্ঞা:
গন্ধক এটা হালধীয়া পদাৰ্থ যি জ্বলন্ত তৰল হয় যেতিয়া ইয়াক জুইত দিয়া হয়।
- গন্ধকৰ অতি প্ৰৱল গোন্ধও আছে যিটো গেলা কণীৰ দৰে হয়।
- বাইবেলত, ঈশ্বৰ বিচাৰত অবিশ্বাসী আৰু বিদ্ৰোহী লোকসকল প্ৰতীক হয় জ্বলন্ত গন্ধক।
- বহুতো সময়ত, ঈশ্বৰে পাপী চহৰ চদোম আৰু ঘোমোৰাত অগ্নি আৰু গন্ধক বৰষাইছিল।
- কিছুমান ইংৰাজী বাইবেল অনুবাদত, গন্ধকক "নৰকাগ্নি," যাৰ আক্ষৰিক অৰ্থ "জ্বলন্ত শিল"
অনুবাদৰ পৰামৰ্শ:
- এই প্ৰসংগৰ সম্ভৱত অনুবাদত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে "পোৰা হালধীয়া শিল" বা "জ্বলন্ত হালধীয়া শিল।"
(আৰু চাওক: ঘোমোৰা, বিচাৰ, লূট, বিদ্ৰোহ, চদোম, ঈশ্বৰবিশ্বাসী)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
গবাদি পশু
তথ্য:
'জন্তু' শব্দটি পশু খাদ্য ও অন্যান্য প্রয়োজনীয় পণ্য প্রদান করেছেন যা বোঝায়। কাজ যেহেতু প্রাণীদের মাঝে কোন ধরণের জন্তু প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়।
- নর ভেড়া, গরু, ছাগল, ঘোড়া ও গাধা আছে।
- বাইবেলের যুগে সম্পদের আংশিক কত গবাদিপশু দিয়ে মাপা হতো ব্যক্তি ছিল।
- গবাদি পশু যেমন পশম, দুধ, পনির, হাউজিং উপকরণ ও পোশাক সামগ্রী উৎপাদন করতে ব্যবহৃত হয়।
- এই শব্দটি আরও 'গবাদি পশু। যেমন' অনুবাদ করা যায়নি
(অনুবাদের পরামর্শ: নাম অনুবাদ করবেন?)
(পুনৰ চাওক: গাভী, ষাঁড়, গাধা, ছাগলী, ঘোড়া, ভেড়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H929, H4399, H4735
গম
সংজ্ঞা:
গম এক ধরনের শস্য যা মানুষ খাদ্যের জন্য উৎপাদন করে । বাইবেল যখন "শস্য" বা "বীজ" উল্লেখ করে, তখন প্রায়শই গমের শস্য বা বীজ নিয়ে কথা হয় ।
- গমের বীজ বা শস্য বড় হলে ইয়াৰ গছৰ ওপৰ অংশত গম হয় ।
- গম ফসল পর, শস্য খামারে এটি দ্বারা উদ্ভিদ এর বৃন্ত থেকে পৃথক করা হয় । গমের উদ্ভিদের অবৃতা "খড়" নামেও পরিচিত এবং এটি প্রায়ই মাটিতে স্থাপন করা হয় পশুদের ঘুমানোর জন্য ।
- খামারে পর, শস্যের বীজ পার্শ্ববর্তী ভুসি দ্বারা শস্য থেকে পৃথক করা হয়, এবং দূরে নিক্ষিপ্ত হয় ।
- মানুষ গম শস্য ময়দা মধ্যে বেটে, এবং রুটি তৈরীর জন্য এটি ব্যবহার করুন ।
(পুনৰ চাওক: যব, তুঁহ, শস্য, বীজ, মৰণা, কুলাৰে চলা)
বাইবেল নিদের্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1250, H2406, G4621
গরু, গাভী, ষাঁড়, ষাঁড়, গো, বলা, গরু, গরু, গরু, ছাগল
সংজ্ঞা:
গো,' 'ষাঁড়' শর্ত 'গরু,' 'বলদ ', আর 'গরু' সব এক ধরনের ঘাস খায় বিশাল, চার পা বিশিষ্ট ষাড় প্রাণী দেখুন।
- নারী এই ধরনের প্রাণী বলা হয় 'গরু,' পুরুষ 'বুল' এবং তাদের 'গো'।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, ' স্বচ্ছ' প্রাণী মানুষ খেতে পারে এবং কুরবানির জন্য ব্যবহার গরু ছিল। তারা প্রধানত মাংস ও দুধের জন্য উত্থাপিত হয়েছিল। 'গরু' প্রাপ্তবয়স্ক নারী গরু যে এখনও একটি বাছুর থেকে তিনি জন্ম দেন না হয়। বলদ' টাইপ গবাদি-পশু, বিশেষ করে কৃষি কাজ করার প্রশিক্ষণ দেওয়া হয় ৷ এই শব্দটি বহুবচনে "ষাড়বোৰ" বুলি কোৱা হয়। সাধারণত গরু পুরুষ ও খোজা করা হয়েছে।
- বাইবেল সারা গরু জোয়াল দু বা কার্ট টান দিয়ে একসাথে বেঁধে প্রাণী হিসেবে বর্ণিত হয়েছে।
- গরু জোয়াল অধীনে কাজ করার এনে ধৰণৰ প্ৰতীকি বিষয়বোৰ বাইবেল "জোয়াল অধীনে করুন" শব্দগুচ্ছ পরিশ্রম ও শ্রমের উদাহরণ হয়ে ছিল।
- বৃষ পুরুষ ধরনের গরু বটে, কিন্তু এটা খোজা করা হয় না এবং কাজ প্রাণী হিসেবে প্রশিক্ষণ দেওয়া হয়েছে না।
(পুনৰ চাওক: নজনাবোৰ কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: যুৱলি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H47, H441, H504, H929, H1165, H1241, H1241, H1241, H4399, H4735, H4806, H5695, H5697, H5697, H6499, H6499, H6510, H6510, H6629, H7214, H7716, H7794, H7794, H7921, H8377, H8377, H8450, H8450, G1016, G1151, G2353, G2934, G3447, G3448, G4165, G5022, G5022
গর্ব, স্ফীত কৰা
সংজ্ঞা:
"স্ফীত" শব্দটি একটি রূপক প্রকাশ যা গর্বিত বা অহঙ্কার বলে উল্লেখ করা হয় । (চাওক: ভাষাৰ বৈশিষ্ট্য)
- যে ব্যক্তি স্ফীত হয়, সে অন্যদের কাছে উচ্চতর অনুভূতি লাভ করে ।
- পলের শেখানো হয়েছে যে অনেক তথ্য বা ধর্মীয় অভিজ্ঞতাকে ' স্ফীত ' বা গর্বিত করার জন্য নেতৃত্ব দিতে পারে ।
- অন্যান্য ভাষার মতো একই ধরনের বাগ্ বা ভিন্ন কেউ থাকতে পারে যা এই অর্থকে প্রকাশ করে, যেমন "বড় মাথা" ।
- এটা "অত্যন্ত গর্বিত" বা "অন্যদের" বা "অহংকার" বা "অন্যদের চেয়ে বেশী ভালো" বলে অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: উদ্ধত, গর্বিত)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6075, G5229, G5448
গর্ভ, গর্ভবোৰ
সংজ্ঞা:
' গর্ভেই ' শব্দটি বোঝায় যেখানে তার মায়ের অভ্যন্তরে একটি শিশু জন্মায় ।
- এটি একটি পুরোনো শব্দ যা কখনো কখনও বিনয়ী ও কম নির্দেশনায় ব্যবহার করা হয় । (চাওক: শ্রুতিমধুর)
- গর্ভরের জন্য আরও আধুনিক একটি টার্ম হল ' জরায়ু ' ।
- কোন কোন ভাষা নারীর গর্ভ বা জরায়ু উল্লেখ করতে "ভুঁড়ি" মত একটি শব্দ ব্যবহার করে ।
- এই জন্য একটি শব্দ ব্যবহার করুন প্রকল্প ভাষায় যে সুপরিচিত, প্রাকৃতিক, এবং গ্রহণযোগ্য.
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H990, H4578, H7356, H7358, G1064, G2836, G3388
গর্ভধারণ, গর্ভধারণ, গর্ভ ধারণ, ধাৰণাশক্তি
সংজ্ঞা:
শর্তাবলী "গর্ভধারণ" এবং "ধারণা" সাধারণত সন্তান গর্ভধারণ করার ইঙ্গিত। এ ছাড়াও গর্ভবতী হয়ে পশু ব্যবহৃত হতে পারে।
- বাক্যাংশ "গর্ভধারণ সন্তানের' হিসেবে,"গর্ভ"অনুবাদ করা যায়নি বা কিছু কাল যে এই কথা উল্লেখ করে গ্রহণযোগ্য পদ্ধতি নয়।
- সংশ্লিষ্ট শব্দটি 'ধারণা' 'হিসেবে, গর্ভাবস্থার প্রথম' অনুবাদ করা বা 'গর্ভবতী হওয়ার মুহূর্ত। '
- এই বিধিগুলির সাথে কিছু সৃষ্টি বা চিন্তা, চিন্তা, পরিকল্পনা বা কাজ পাঠাতে পারেন। এই অনুবাদ করার উপায় করতে পারেনি অন্তর্ভুক্ত করে, 'মনে হয় ' 'পরিকল্পনা' বা 'প্রসঙ্গে উপর ভিত্তি করে তৈরি'।
- অথচ 'অপরাধ অনুভব হয়। মাঝেমাঝে এই শব্দটি বাস্তবিকভাবেই হিসেবে এর ব্যবহার করা যেতে পারে যার অর্থ 'পাপ প্রথম থেকে ধারণা করা হয় তখন' বা ' প্রথম' পাপ অথবা 'যখন পাপ প্রথম শুরু হয়। '
(পুনৰ চাওক: তৈয়াৰ কৰা, গর্ভ)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2602, G2845, G4815
গলে, গলে যাওয়া, গলে যাওয়া, গলে, গলিত
তথ্য:
"গলে যাওয়া" শব্দটিকে যখন গরম করা হয় তখন কিছু তরল হয়ে যায়. এটি রূপক পদ্ধতিতে ব্যবহার করা হয় । যা কিছু গলে যায়, তা "গলিত" বলে বর্ণনা করা হয় ।
- বিভিন্ন ধরনের ধাতু উত্তপ্ত হয়ে যায় যতক্ষণ না তারা গলে যায় এবং molds করা যেতে পারে যাতে করে এমন কিছু অস্ত্র বা মূর্তি আছে ৷ "গলিত ধাতু" প্রকাশ করে যে ধাতুটি গলে যায় ।
- ফলে জ্বলবে পোড়া, তার মোমের গলে ও drips । প্রাচীন কালে, অনেক সময় একটা সামান্য পরিমাণে গলে মোমের কিনারায় একটা চিঠি সিল করে দেওয়া হয় ।
- "গলে যাওয়া" অর্থাৎ, গলে যাওয়া মোমের মতো নরম ও দুর্বল হয়ে রূপক ব্যবহার করা হয় ।
- এই অভিব্যক্তি "তাদের হৃদয় গলে যাবে" অর্থাৎ ভয়ে তারা খুব দুর্বল হয়ে পড়বে ।
- আরেকটি রূপক প্রকাশ করা হয়েছে "তারা সরে যাবে" অর্থাৎ তারা চলে যেতে বাধ্য হবে অথবা দুর্বল হয়ে পড়বে এবং পরাজিত হয়ে যাবে ।
- "গলে যাওয়া" বা "liquefy" বা "তরল হয়ে যাওয়া" বা "লিকুইড" এর আভিধানিক অর্থ ।
- "গলে যাওয়া" এর রূপক অনুবাদের অন্য উপায় হতে পারে "নরম" অথবা "দুর্বল" অথবা "পরাজিত" ।
(পুনৰ চাওক: হৃদয়, দেৱতা, প্রতিমূর্তি, মোহৰ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1811, H2003, H2046, H3988, H4127, H4529, H4541, H4549, H5140, H5258, H5413, H6884, H8557, G3089, G5080
গাধা, খচ্চর
সংজ্ঞা:
গাধার চার পা বিশিষ্ট কাজ পশু, ঘোড়া, কিন্তু ছোট আর লম্বা কানের কাছে একই নয়।
- দেহের পুরুষ গাধা আর ঘোড়ার মহিলা বন্ধ্যা বংশধর রয়েছে।
- খচ্চর শক্তিশালী পশু এবং মূল্যবান কাজ কৰা পশু।
- দুই গাধা ও খচ্চর বোঝা ও মানুষের ভ্রমণ করার সময় তাঁর জন্য ব্যবহৃত হয়।
- এ বার বাইবেল, সময় শান্তির বদলে ঘোড়া, যার জন্য যুদ্ধের সময় ব্যবহৃত হতো গাধার রাজাদের বাহন হবে।
- এক সপ্তাহ আগে তিনি সেখানে চড়াও হয় গাধার উপর যীশু যিরূশালেমে গিয়ে।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H860, H2543, H3222, H5895, H6167, H6501, H6505, H6506, H7409, G3678, G3688, G5268
গাহৰি, গাহৰিবোৰ, গাহৰি মাংস, গাহৰিৰ দানা
সংজ্ঞা:
একটি শূকর হল চার-ঠেং, খুৰাৰ দ্বাৰা আহত প্রাণী যা মাংসের জন্য পুনরুজ্জীবিত । এর মাংস "পর্ক" বলা হয় । শূকর আর সংশ্লিষ্ট প্রাণীদের জন্য জেনারেল টার্ম হল "সোয়াইন" ।
- ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের বললেন, "শূকর মাংস না খেয়ে আর অশুচি মনে করে না । ইহুদিরা আজও শুকরের মত পরিষ্কার এবং শূকরের মাংস খায় না ।
- শূকরের মাংস তাদের মাংসের জন্য অন্য লোকেদের কাছে বিক্রি করা হয় ৷
- এক ধরনের শোয়াইন--যে খামারে উত্থিত হয় না, বরং বন্য প্রাণীর মধ্যে বাস করে । একে বলা হয় ' ওয়াইল্ড বরা ' । বন্য গাহৰি গহনায় এবং অত্যন্ত বিপজ্জনক প্রাণী বলে মনে করা হয় ।
- অনেক সময় বড় শূকরের ' গাহৰি ' হিসেবে উল্লেখ করা হয় ।
(পুনৰ চাওক: কীভাবে অজানা অনুবাদ করবেন)
(পুনৰ চাওক: পরিষ্কার)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
গুটি, বীৰ্য
সংজ্ঞা:
কোনো গছৰ এটা অংশ যাক মাটিত ৰুপন কৰি পুনৰ সেই একে ধৰণৰ গছ উতপন্ন কৰা হয়, তাকে গুটি বোলা হয়। ইয়াৰ আৰু বহুতো উল্লেখযোগ্য অৰ্থ আছে।
- কব পাৰি আৰু বাস্তৱিকভাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয় সৰু কোষৰ ভিতৰত পুৰুষ আৰু মহিলাৰ কোষ সংযুক্ত কৰাৰ কাৰণে শিশু এটা তেওঁৰ ভিতৰত বৃদ্ধি পায়। সেই কোষৰ সংগ্ৰহিত গোটটোক বীৰ্য বুলি কোৱা হয়।
- "বীজ" শব্দটো মানুহৰ সন্তান বা বংশধৰৰ সম্বন্ধ বুজাবলৈও ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- এই শব্দটোৰ অৰ্থ প্ৰায়েই বহুবচন বুজাই, এটাতকৈ বেছি শস্যৰ বীজ বা এজনতকৈ বেছি বংশধৰক বুজায়।
- গুটি সিঁচা খেতিয়কৰ দৃষ্টান্তত যীচুৱে গুটিক ঈশ্বৰৰ বাক্যৰ লগত তুলনা কৰিছিল, যি বাক্য, ভাল আত্মাৰ ফল উতপাদন কৰিবলৈ মানুহৰ হৃদয়ত সিঁচা হৈছিল।
- প্ৰচাৰক পৌলেও "গুটি" শব্দটো ঈশ্বৰৰ বাক্য বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিছিল।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- আক্ষৰিকভাৱে গুটি শব্দটো খেতিয়কে নিজৰ পথাৰত শস্য উতপাদনৰ বাবে সিঁচা "বীজ"ক কোৱা হয়।
- আক্ষৰিকভাৱে শব্দটো এটা প্রসঙ্গত যত ঈশ্বৰৰ বাক্য বুজায় তাত বাস্তবিকভাবেই প্রয়োগ কৰা উচিত ׀
- বাস্তৱিকতে এই শব্দটো একে পৰিয়াল বংশৰ লোকক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, ইয়াৰ সলনি "বংশধৰ" বা "উত্তৰপুৰুষ" এই শব্দ ব্যৱহাৰ কৰিলে অতি স্পষ্টভাৱে বুজিব পৰা যাব। কিছুমান ভাষাত হয়তু ইয়াৰ শব্দ থাকিব পাৰে যেনে "সন্তান আৰু নাতি নাতিনি।"
- কোনো পুৰুষ বা মহিলাৰ বাবে "বীজ," শব্দটো কিদৰে টাৰ্গেট এক্সপ্ৰেশন এই যে অপমান হব নে মানুহক বিব্ৰত কৰিছে বিবেচনা কৰক।
(চাওক: ৰেখাসমূহ)
(আৰু চাওক: বংশধৰ, সন্তান)
বাইবেলৰ উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2232, H2233, H2234, H3610, H6507, G4615, G4687, G4690, G4701, G4703
গুদাম, ভাণ্ডাৰ
সংজ্ঞা:
"গুদাম" ডাঙৰ গৃহত প্ৰায়েই বহু সময়ৰ বাবে আহাৰ বা অন্য বস্তু সাঁচি ৰাখিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- বাইবেলত সাধাৰণতে আকালৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ অতিৰিক্ত শষ্য আৰু আন আহাৰসমূহ সাঁচি ৰাখিবলৈ "গুদাম" ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- ঈশ্বৰে তেওঁৰ লোকসকলক সকলো ভাল বস্তু দিব খোজাটোক বুজাবলৈও এই শব্দটো ৰূপকভাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- মন্দিৰৰ গুদাম যিহোৱালৈ উতস্বৰ্গ কৰা মূল্যবান বস্তু যেনে সোণ বা ৰূপ সাঁচি ৰখা হৈছিল। মন্দিৰৰ মেৰামতি আৰু প্ৰতিপালন কৰা কিছুমান বস্তুও তাত ৰখা হৈছিল।
- "গুদাম " শব্দটো আন দিশত অনুবাদ কৰোতে "শষ্য সাঁচি ৰাখিবৰ বাবে এটা ঘৰ" বা "আহাৰ সাঁচি ৰখা ঠাই" বা "বহুমূল্য বস্তু সুৰক্ষিতভাবে ৰখা কোঠা" এইবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে।
(আৰু চাওক: পবিত্ৰ, উতসৰ্গ, আকাল, সোণ, শষ্য, ৰূপ, মন্দিৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H214, H618, H624, H4035, H4200, H4543, G596
গুন, বহুগুণিত, বহুগুণিত, বংশ, গুণ
সংজ্ঞা:
' দ্বিগুণ ' শব্দটির অর্থ হল সংখ্যা বৃদ্ধি করা । এর ফলে কিছু পরিমাণে ক্ষতি হতে পারে, যেমন-ব্যথা দ্বিগুণ করার জন্য ।
- ঈশ্বর পশু ও মানুষকে "দ্বিগুণ" করে পৃথিবীকে পূর্ণ করতে বলেছেন । এটা ছিল তাদের আরও অনেক কিছু পুনর্গঠন করার নির্দেশ ।
- যীশু সেই রুটি ও মাছের গুণ দান করলেন 5,000 মানুষকে খাওয়ানোর জন্য । খাবারের পরিমাণ বেড়ে গেছে যাতে সবাইকে খাওয়ানোর জন্য পর্যাপ্ত খাবারের প্রয়োজন ছিল ।
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, এই শব্দটি "বৃদ্ধি" অথবা "সংখ্যা বৃদ্ধি" বা "সংখ্যা বেড়ে যাওয়া" বা "আরো বেশী" হতে পারে ।
- "খুব বেশী পরিমানে ব্যাথা" এর অনুবাদ করা যেতে পারে "অথবা" আপনার ব্যথা আরো গুরুতর হওয়ার কারণ হিসেবে "অথবা" আপনি অনেক বেশি ব্যথা অনুভব করতে পারেন ।
- "ঘোড়া"-এর অর্থ "আরও ঘোড়া" বা "অনেক ঘোড়া পেতে" ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3254, H3527, H6280, H7231, H7233, H7235, H7680, G4052, G4129
গৃহ, গৃহবোৰ, গৃহৰ মুধচ, গৃহ মুধচবোৰ, ভৰাল গৃহ, ভৰাল গৃহবোৰ, গৃহৰখীয়াবোৰ
সংজ্ঞা:
' টার্ম ' গৃহ "বাইবেলে প্রায়ই ৰূপক অর্থত ব্যবহার করা হয় ।
- মাঝে মাঝে এর অর্থ হচ্ছে "গৃহস্থালী", যারা এক ঘরে বাস করে তাদের সাথে কথা বলে ।
- প্রায়ই গৃহ "একজন ব্যক্তির সন্তান বা অন্য আত্মীয়দের কথা উল্লেখ করা । উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, "দায়ূদের ঘর" রাজা দায়ূদের সমস্ত বংশধর উল্লেখ করেন ।
- "ঈশ্বৰৰ গৃহ " আৰু “যিহোৱাৰ গৃহ ” পৰিভাষাটোৱে মন্দিৰ বা পবিত্র তম্বুক নির্দেশ কৰে। এই অভিব্যক্তি সাধারণভাবে উল্লেখ করতে পারেন যে, আল্লাহ কোথায় আছেন বা আছেন ।
- হিব্রু ৩, "ঈশ্বরের ঘর" আল্লাহর লোকদের নির্দেশে রূপকের মতো ব্যবহার করা হয় অথবা, আরো সাধারণভাবে, ঈশ্বৰৰ কাছে সব কিছুর উপর ।
- ইজরায়েলের বাড়ি "ইসরাইলের সমগ্র জাতির কাছে সাধারণভাবে উল্লেখ করতে পারে অথবা ইজরায়েলের উত্তর রাজ্যের জনজাতির কাছে আরও বিশেষ কিছু ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, "বাড়ি" অনুবাদ হতে পারে "পরিবারবর্গকে" বা "মানুষ" বা "পরিবার" বা "বংশধৰসকল" বা "মন্দির" বা "বাসস্থান ।
- "দাউদ"-এর বাড়িটি অনূদিত হতে পারে "দায়ুদৰ বংশ" বা "দাউদ পরিবারের" বা "দায়ুদৰ বংশধৰসকল." সংশ্লিষ্ট অভিব্যক্তি একই ভাবে অনূদিত হতে পারে ।
- "ইজরায়েলের বাড়ি" অনুবাদ করার ভিন্ন উপায় "ইসরাইলের মানুষ" বা "ইসরায়েলের বংশধর" বা "ইস্রায়েলীয়সকল."
- "যিহোৱাৰ গৃহ '"-এর অনুবাদ হতে পারে "যিহোৱাৰ মন্দিৰ" বা "সেই ঠাই যত যিহোৱাৰ আৰাধনা কৰা হয়" বা "সেই ঠাই যত যিহোৱাই তেওঁৰ লোকসকলৰ সৈতে মিলন হয় " বা "যত যিহোৱাই বাস কৰে।”
- ' ঈশ্বৰৰ গৃহ '-এ একই ভাবে অনুবাদ করা যেত ।
(পুনৰ চাওক: দায়ুদ, বংশধৰ, ঈশ্বৰৰ গৃহ, পৰিয়াল বর্গ, ইস্ৰায়েলৰ ৰাজ্য, পবিত্ৰ তম্বু, মন্দিৰ, যিহোৱা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1004, H1005, G3609, G3613, G3614, G3624
গোবৰ, সাৰ
সংজ্ঞা:
"মল" শব্দটি প্রসঙ্গতি দেয় তা থেকে মানুষ বা পশু কঠিন বর্জ্য এবং একই সাথে গোবর বা গুর বলা হয়। মাটি সমৃদ্ধ জন্য সার হিসেবে ব্যবহার করা হলে তাকে বলা হয় 'সার'।
- এই বিধিগুলির সাথে বাস্তবিকভাবেই মূল্যহীন বা গুরুত্বপূর্ণ নয় এমন কিছু উল্লেখ করতে ব্যবহার করা যায়।
- শুকনো পশু মলের প্রায়ই জ্বালানীর জন্য ব্যবহার করা হয়।
- প্রকাশের "পৃথিবীতে যাহা গোবরের মত হয়ে 'মূল্যহীন গোবরের মত দেশ হবে বিক্ষিপ্ত। ' অনুবাদ করা যায়
- "গোবরের দরজা" জেরুজালেমের দক্ষিণ দেয়ালে সম্ভবত সেখানে ময়লা ও আবর্জনার শহর থেকে তোলা হয়েছে দরজা ছিল।
(পুনৰ চাওক: দুৱাৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H830, H1119, H1557, H1561, H1686, H1828, H6569, H6675, G906, G4657
গ্রহণ, পায়, গৃহীত, পোৱা, গ্রহন কৰোতা
সংজ্ঞা:
"গ্রহণ" শব্দটি সাধারণত যা দেওয়া হয় বা গ্রহণ করা হয়, প্রস্তাব বা উপস্থাপিত হয় ।
- "গ্রহণ" করার জন্য কিছু কষ্ট বা অভিজ্ঞতা হতে পারে, "সে যা করেছে তার জন্য শাস্তি পেয়েছে ।
- এছাড়াও একটি বিশেষ ধারণা আছে যে আমরা একজন ব্যক্তি পেতে পারেন. উদাহরণস্বরূপ, "গ্রহণ" অতিথি বা দর্শনার্থীদের তাদের স্বাগত জানাতে এবং তাদের সাথে একটি সম্পর্ক গড়ে তোলার জন্য সম্মান সঙ্গে তাদের আচরণ করা মানে.
- "পবিত্ৰ আত্মা উপহার গ্রহণ" অর্থাৎ আমৰ পবিত্র আত্মা দেওয়া হয় এবং আমাদেৰ জীবনেৰ মাধ্যমে কাজ এবং তাকে স্বাগত জানাই.
- "যীশু গ্রহণ" জন্য যীশু খ্রীষ্টৰ মাধ্যমে পৰিত্রাণৰ ঈশ্বৰৰ প্রস্তাব গ্রহণ মানে.
- যখন কোন অন্ধ ব্যক্তি তার দৃষ্টি পায়, তখন আল্লাহ তাকে সুস্থ করে দেখেন ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "গ্রহণ" বা "স্বাগতম" বা "অভিজ্ঞতা" বা "প্রদান করা হতে পারে" অনুবাদ করা যাবে ।
- "আপনি ক্ষমতা পাবেন" হিসাবে অনুবাদ হতে পারে "আপনি শক্তি দেওয়া হবে" বা "ঈশ্ব আপনাকে ক্ষমতা দিতে হবে" বা "আপনাকে ক্ষমতা প্রদান করা হবে" বা "ঈশ্বৰৰ পবিত্র আত্মা আপনার মধ্যে শক্তিশালী কাজ করতে হবে ।
- "তার দৃষ্টিশক্তি প্রাপ্ত" অনুবাদ করা যেতে পারে "দেখতে সক্ষম" অথবা "আবার দেখতে সক্ষম হয়ে" অথবা "ঈশ্বরের দ্বারা সুস্থ ছিল যাতে তিনি দেখতে সক্ষম ছিল ।
(পুনৰ চাওক: পবিত্র আত্মা, যীচু, প্রভু, ৰক্ষা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 21:13 ভাববাদীসকলৰ এই কথা বলা হয়েছে যে, মশীহ নিখুঁত হবেন, কোন পাপ করবেন না । তেওঁ মৰিব গ্রহণ অন্য মানুষের পাপের জন্য শাস্তি । তার শাস্তি আল্লাহ ও মানুষের মধ্যে শান্তি বয়ে আনবে ।
- 45:05 স্টিফেন যখন মারা যান, তেওঁ চিঞৰি কৈছিল, "যীচু, গ্রহন কৰা মোৰ আত্মা”।
- 49:06 তেওঁ (যীচু) শিক্ষা দিয়েছেন যে, কিছু লোক তাকে পাবে এবং তাকে বাঁচানো যাবে, কিন্তু অন্যরা তা করবে না ।
- 49:10 যেতিয়া যীচুৱে ক্রুচত মৰিল, তেতিয়া তেওঁ গ্রহন কৰিলে তোমালোকৰ দণ্ড।
- 49:13 যারা যীশুতে বিশ্বাস করে তাদের তিনি রক্ষা করবেন এবং গ্রহন কৰিলে তেওঁ তেওঁলোকৰ গুৰু হিচাপে।.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1878, H2505, H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G308, G324, G353, G354, G568, G588, G618, G1183, G1209, G1523, G1653, G1926, G2210, G2865, G2983, G3028, G3335, G3336, G3549, G3858, G3880, G3970, G4327, G4355, G4356, G4687, G4732, G5264, G5274, G5562
ঘন্টা, ঘন্টা
সংজ্ঞা:
এর পাশাপাশি কখন বা কতদিন কোন কিছু অনুষ্ঠিত হবে তা উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত, "ঘন্টা" শব্দটি বেশ রূপক ব্যবহৃত হয়:
- মাঝে মাঝে "আওয়ার", কিছু করার জন্য নির্ধারিত সময়, যেমন-প্রার্থনার ঘন্টা ।
- যখন লেখাটি বলা হয় যে, "ঘন্টা আসবার আগে যীশুর জন্য কষ্ট হয় এবং মৃত্যু, এর অর্থ হল এই যে, ঈশ্বর অনেক আগে থেকেই নির্বাচিত হয়েছেন ।
- "আওয়ার" শব্দটি বলতে ব্যবহৃত হয় "সেই মুহূর্তে" বা "ঠিক তখন । ' '
- যখন লেখাটি "ঘন্টা" দেরী হওয়ার কথা,, এর অর্থ হলো, দিনের বেলা প্রয়াত, যখন সূর্য খুব শীঘ্রই অস্ত যাবে ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- যখন figuratively ব্যবহৃত হয়, তখন "আওয়ার" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "সময়" বা "মুহূর্তে" বা "নির্ধারিত সময় । "
- "ঐ ঘন্টায়" অথবা "একই ঘন্টা"-এর অনুবাদ হতে পারে "সেই মুহূর্তে" বা "ওই সময়" বা "অবিলম্বে" বা "ঠিক তখন । ' '
- "কেয়ামত দেরী হয়ে গেছে" অনুবাদ করা হতে পারে "এ দিন প্রয়াত হয়েছেন" বা "খুব শীঘ্রই অন্ধকার হয়ে যাবে" বা "দুপুর হয়ে গেল ।
(পুনৰ চাওক: ঘন্টা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ঘন্টা, ঘন্টাবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেলত “ঘন্টা” শব্দটো প্ৰায়ে দিনৰ এটা ঠাইত নিৰ্দিষ্ট কাৰ্যসূচী গ্ৰহন কৰা সময়ৰ বিষয়ত ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
“সময়” বা “মুহুৰ্ত” বুজাবলৈ এইটো ৰূপক অৰ্থটো ব্যৱহাৰ হয়৷
- ইহুদী সকলে দিবালোক ঘন্টা গণনা আৰম্ভ কৰে সূৰ্যোদয় (প্ৰায় ৰাতিপুৱা ৬বজাৰ) পৰা৷ উদাহৰণ স্বৰূপে “ন ঘন্টা” মানে “আবেলি প্ৰায় তিনি বজা”৷
- ৰাতিবেলাৰ ঘন্টা গণনা আৰম্ভ কৰে সূৰ্য অস্ত (প্ৰায় আবেলি ৬ বজা)ৰ পৰা৷ উদাহৰণ স্বৰূপে “ৰাতিৰ তিনি ঘন্টা” মানে হ’ল, আমাৰ বৰ্তমান দিন পদ্ধতিত “প্ৰায় ৰাতি ন বজা”৷
- যিহেতু বর্তমান দিনৰ সঠিক সময় পদ্ধতিৰ সম্পর্কে বাইবেলত উল্লেখ নাই, সেয়েহে “প্ৰায় ন” বা “প্ৰায় ছয় বজা” বাক্যাংশও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
- কিছুমান অনুবাদত এনে ধৰণৰ বাক্যাংশও যোগ হ’ব পাৰে, যেনে “সন্ধিয়া সময়ত” বা “ৰাতিপুৱা” বা “আবেলি”, ইয়ে দিনটোৰ কোন সময়ৰ বিষয়ে ক’ব বিচৰা হৈছে সেয়া স্পষ্ট কৰিব।
- “সেই সময়ৰ মাজত” বাক্যাংশটো অনুবাদ কৰোতে “সেই সময়ত” বা “সেই মূহুর্তত” বুলিও করিব পাৰি।
- যীচুৱে উল্লেখ কৰা প্রকাশভংগীত “তেওঁৰ সময় আহিল” অনুবাদ কৰোতে এইদৰেও কৰিব পাৰি, যেনে “তেওঁৰ বাবে সময় আহিল” বা “তেওঁৰ বাবে মনোনীত কৰা সময় আহিল”।
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ঘূৰা, উভতা, উভতি অহা, ঘূৰি অহা
সংজ্ঞা:
' রিটার্ন ' শব্দটির অর্থ ফিরে যাওয়া বা কিছু ফিরিয়ে দেওয়া ।
- "ফিরে যাও" কিছু মানে আবার সেই কাজ শুরু করা । একটি স্থান বা ব্যক্তি থেকে "প্রত্যাবর্তন" করতে মানে আবার সেই স্থানে ফিরে বো বা ব্যক্তি.
- ইস্রায়েলীয়েরা যখন তাদের প্রতিমার পূজা-অর্চনা করতে লাগল, তখন তারা আবার উপাসনা করতে শুরু করল ।
- তারা যখন ইয়াউহ্-তে ফিরে এল তখন তারা ফেরে এবং আবার ইয়াবার পূজা করত ।
- যে জমি বা অন্য কারো কাছ থেকে গৃহীত বা গ্রহণ করা হয়েছিল সেই সম্পত্তি ফেরত দিতে হলে তা যে ব্যক্তির কাছে রয়েছে তা ফিরিয়ে দিতে ।
(পুনৰ চাওক: ঘুৰা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G344, G360, G390, G1877, G1880, G1994, G5290
ঘৃণা কৰা, অৱজ্ঞাজনক, ঘৃণিত
তথ্যবোৰ:
'ঘৃণ্য' শব্দটি কোন কিছু অপছন্দ এবং প্রত্যাখ্যান করা উচিত বর্ণনা করা হয়েছে। 'কিছু ঘৃণা করতে গভীরভাবে অপছন্দ করার অর্থ।
- মন্দ বিষয়ক প্রায়ে বাইবেলে ঘৃণা কৰা বুলি আলোচনা কৰে। এর মানে হল এই ঘৃণা করে মন্দ এবং তা অস্বীকার করতে।
- ঈশ্বৰে 'ঘৃণ্য' শব্দটোক মন্দ চর্চা, যিসকলে মিথ্যা দেবতাদের পূজা বুঝাতে ব্যবহার করা।
- ইস্রায়েলীয়দের ' 'কয়েকজন প্রতিবেশী দল অভ্যাস মানুষকে অপরাধী, অনৈতিক কাজকে ঘৃণা করতে আদেশ করা হয় নি।
- ঈশ্বৰে সকলো ভুল যৌনকৰ্মক “ঘৃণিত” বুলি কয়৷
- পরীক্ষা, যাদু এবং সন্তান কুরবানি 'ঈশ্বরের কাছে ঘৃণ্য সব' ছিল।
- এই শব্দটি 'ঘৃণা' "জোরালোভাবে প্রত্যাখ্যান করছি" অথবা "ঘৃণা" 'হিসাবে খুবই মন্দ , ঈশ্বৰ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। ' যেমন অনুবাদিত হতে পারে
- এই শব্দটি 'ঘৃণ্য' ছাড়াও "মারাত্মকভাবে অশুভ" বা "বিরক্তিকর" বা 'শাস্তি যোগ্য।' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারে
- যখন "করার ঘৃণ্য" হচ্ছে সৎকর্মীদের প্রয়োগ করা অন্যায়, এই হিসেবে 'বিবেচিত খুব বাজে' বা 'কাছে অরুচিকর' বা 'দ্বারা মিথ্যা। ' অনুবাদ করা যায়
- ঈশ্বৰে ' ঘৃণা' বিশেষ ধরণের পশু যে তিনি ঘোষণা করেছিলেন, 'ঘৃণ্য' ও খাবারের জন্য উপযুক্ত নয় করতে ইস্রায়েলীয়দের জানালেন। ইয়াৰ উপৰিও 'তীব্র ঘৃণা' অথবা 'অবিশ্বাস' বা "অগ্রহণযোগ্য হিসেবে গণ্য" কৰা বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: [বিভাজক, শুচি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G5723, G3404
ঘৃণা, ঘৃণিত
তথ্যবোৰ:
“ঘৃণা” শব্দটোৱে কোনো বিষয়ত বা কোনো এজনক তীব্ৰভাবে মান্যতা নিদিয়া বা অসন্মান কৰিবলৈ নিৰ্দেশ দিয়ে৷
“ঘৃণিত” মানে কোনো বিষয়ত গভীৰভাবে অসন্মানিত হোৱাক বুজায়৷
- একজন ব্যক্তি বা আচরণ যে ঈশ্বৰৰ জন্য খোলা অশ্রদ্ধা দেখায় এছাড়াও "ছার" এবং অনুবাদ করা যেতে পারে "ব্যাপকভাবে অসম্মান" বা "সম্পূর্ণরূপে অবজ্ঞা" বা "অনুগ্রহ".
- "অবজ্ঞা ধরে রাখা" মানে কাউকে কম মান বিবেচনা করা অথবা নিজের চেয়ে কম যোগ্য কাউকে বিচার করা ।
- নিম্নোক্ত অভিব্যক্তির একটি অনুরূপ অর্থ আছে: "অথবা" অবজ্ঞা অথবা ঘৃণা প্রদর্শন "অথবা" অবজ্ঞা করা "বা" অবজ্ঞা "বা" ঘৃণা "বা" ঘৃণা " এই সমস্ত "তীব্র অশ্রদ্ধা" বা "তীব্রভাবে ডিসনর" কিছু বা কেউ যা বলা হয় এবং করা হয় বোঝায় ।
- যখন রাজা দায়ূদ ব্যভিচার ও খুন দ্বারা পাপ করেছিলেন, তখন ঈশ্বর বলেছিলেন যে, দায়ূদ ঈশ্বরের জন্য ঘৃণা প্রকাশ করেছেন । এর মানে হল সে অনেক বেশী সম্মান এবং ঈশ্বরকে সম্মান করে ।
(পুনৰ চাওক : অসন্মান)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H936, H937, H959, H963, H1860, H7043, H7589, H5006, G1848
ঘোড়া, ঘোড়া, যুদ্ধৰ ঘোড়া, যুদ্ধৰ ঘোড়াবোৰ, চড়ি
সংজ্ঞা:
একটি ঘোড়া একটি বিশাল, চার ঠেংযুক্ত প্রাণী যা বাইবেল টাইমসে কাজ করা বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হয় খামার কর্ম এবং মানুষের জন্য ।
- কিছু ঘোড়া গাড়ী বা রথ টেনে তোলার জন্য ব্যবহার করা হতো, যখন অন্যরা রাইডারসের বহন করত ।
- ঘোড়া প্রায়ই তাদের মাথার ওপর লাগাম পরিধান করে, যাতে তারা সৎপথ পায় ।
- বাইবেলে ঘোড়াক মূল্যবান সম্পদ ও সম্পদের পরিমাপ হিসেবে বিবেচিত হতো, মূলত যুদ্ধে তাদের ব্যবহারের কারণে । যেমন, রাজা শলোমনের বিপুল সম্পদের অংশ ছিল হাজার ঘোড়া ও রথ যা তিনি পেয়েছিলেন ।
- ঘোড়াৰ দৰে গাধ আৰু খচ্চৰো একে প্ৰাণী।
(পুনৰ চাওক: ৰথ, গাধ, চলোমন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H47, H5483, H5484, H6571, H7409, G2462
ঙ্গীর সঙ্গে সহকর্মী শ্রমিককে, সহকর্মী শ্রমিকদের
তথ্য:
'সাথী' শব্দটি কারও সাথে কে বা কে সাথে বন্ধুত্ব ও বিবাহ অন্য কেউ, যেমন সংশ্লিষ্ট ব্যক্তি বলতে বোঝায়।
'সহকর্মী শ্রমিককে' শব্দটি যে অন্য কাউকে দিয়ে কাজ করা বোঝায়।
- এক অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে যেতে, খাবার, শেয়ার এবং সমর্থন ও একে অন্যের বিশ্বাস থেকে উৎসাহ।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে এই শব্দটি একই সাথে একটি শব্দ বা শব্দ সমষ্টি, মানে "বন্ধু" বা 'লোকটা অভিযাত্রী' বা ' সমর্থন-কে দিয়ে ' অথবা 'কে নিয়ে কাজ করে যার।' অনুবাদিত হতে পারেনি
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H251, H441, H2269, H2270, H2271, H2273, H2278, H3674, H3675, H4828, H7453, H7462, H7464, G2844, G3353, G4791, G4898, G4904
চটকাপোৰ
সংজ্ঞা:
চটকাপোৰ মোটা আৰু খহটা আছিল, এই কাপোৰ ছাগলী নোম বা উটৰ নোমেৰে তৈয়াৰী কৰা খহটা প্ৰকাৰৰ কাপোৰ আছিল।
- ইয়াৰ দ্বাৰা তৈয়াৰী কাপোৰ পৰিধান কৰা লোকে অস্বচ্ছন্দ হব। বিলাপ, শোক, নম্ৰতা বা অনুতাপ প্ৰকাশ কৰিবলৈ চটকাপোৰ পৰিধান কৰা হৈছিল।
- কোৱা হয়, সাধাৰণভাৱে শোক আৰু নম্ৰতা প্ৰকাশ কৰিবলৈ "চটকাপোৰ আৰু ছাঁয়" ঐতিহ্য প্ৰথা আছিল।
অনুবাদ পৰামৰ্শ :
- এই বাক্যটো "জন্তুৰ নোমৰ অমশৃণ কাপোৰ" বা "খহটা, মোটা বস্ত্ৰ." বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- আনহাতে এই বাক্যটো "খহটা, মোটা বিলাপৰ কাপোৰ" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- "চটকাপোৰ আৰু ছাঁয়ৰ ওপৰত বহা" এই বাক্যটোক "অমশৃণ কাপোৰ পিন্ধি, ছাঁয়ত বহি বিলাপ আৰু নম্ৰতা প্ৰকাশ কৰা" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: নজনা কথাবোৰ আমি কেনেকৈ অনুবাদ কৰিম)
(আৰু চাওক: ছাঁয়, ঊট, ছাগলী, নম্ৰ, শোক, অনুতপ্ত, সঙ্কেত)
বাইবেলত উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চমকের, কাস্টিং লট
সংজ্ঞা:
একটি "লট" হল একটি চিহ্নিত বস্তু যা অন্য অনুরূপ বস্তুর মধ্যে থেকে বেছে নেওয়া হয় যা কিছু করার সিদ্ধান্ত নেওয়ার উপায় ।
"কাস্টিং লট" অভিযোগগুলোও মাটিতে বা অন্য সমতলে চিহ্নিত বস্তু হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে ।
- অনেক সময় প্রচুর পরিমাণে পাথর বা টুকরা ভাঙা কুমোর ছিল ।
- কিছু সংস্কৃতি "অঙ্কন" বা "টান" straws প্রচুর পরিমাণে ব্যবহার করা হয় । কেউ straws ধরে রাখে, যাতে কেউ দেখতে না পায় কতক্ষণ । প্রত্যেক ব্যক্তি pulls করে এবং যাকে তিলেক করে, তার জন্যে আছে খড়কুটোর মত ।
- ঈশ্বর তাদের যা করতে চেয়েছিলেন তা খুঁজে বের করার জন্য এই কাস্টিং লট ব্যবহার করা হয়েছিল ।
- যেমন যাকারিয়া ও এলিজাবেথের সময় এই মন্দিরে কোন পুরোহিতকে নির্দিষ্ট সময়ে নির্দিষ্ট দায়িত্ব পালন করা হত ।
- যে সমস্ত সৈন্যরা যীশুর কাছে ক্রুশবিদ্ধ হয়েছে তারা অনেক স্থির করল যে যীশুর robe রাখতে হবে ।
- "কাস্টিং লট"-এর "অভিযোগগুলোও চমকের" অথবা "প্রচুর" বা "রোলিং লট" অনুবাদ করা যেতে পারে । নিশ্চিত করুন যে "কাস্ট" এর অনুবাদ অনেক দূরের মত শব্দ নয় ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "অনেক" "চিহ্নিত পাথর" অথবা "কুমোর টুকরা" বা "পাথরের টুকরা" অথবা "খড়কুটোর" সাথে অনূদিত হতে পারে ।
- যদি কোন সিদ্ধান্ত "লট"-এর অনুবাদ করা হয়, "(অথবা ছোঁড়ার জন্য) চমকের মাধ্যমে" ।
(আরও দেখুন: এলিজাবেথ, পুরোহিত, [যাকারিয়া , যাকারিয়া)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1486, H2256, H5307, G2624, G2819, G2975, G3091
চরণে উৎসর্গ দান, জমিটার, উৎসর্গ, নিষ্ঠা
সংজ্ঞা:
উৎসর্গ করতে রাখা বিশেষ উদ্দেশ্য বা কাজের জন্য কিছু কাজ করতে হয়।
- তার সোনা ও রূপা দায়ূদ সদাপ্রভুর উদ্দেশে উৎসর্গ করেন।
- প্রায়ই 'নিষ্ঠা' শব্দটি একটি আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠান বা কোন বিশেষ উদ্দেশ্যের জন্য রাখা অনুষ্ঠান বলতে বোঝায়।
- নিষ্ঠা বেদীর কুরবানি আল্লাহর কাছে প্রস্তাব অন্তর্ভুক্ত।
- নহিমিয় মেরামত সিয়োন-কন্যার দেয়াল সেবা শুধু ইয়াওয়ে, কেন এবং তার দেখভাল করতে নতুন প্রতিশ্রুতি দিয়ে কাটালাম ইস্রায়েলীয়দের দলবদ্ধভাবে। গান ও বাদ্যযন্ত্র দিয়ে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দেওয়া এই অনুষ্ঠান অন্তর্ভুক্ত।
- এই শব্দটি 'উৎসর্গ' করতে হবে অনুবাদ 'বিশেষ বিশেষ উদ্দেশ্যে ধার্য' বা "বিশেষ ব্যবহারের জন্য ব্যবহৃত কিছু কাজ করে" বা 'কারো বিশেষ কাজ না করে। '
(পুনৰ চাওক: সমৰ্পণ কৰা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2596, H2597, H2598, H2764, H4394, H6942, H6944, G1456, G1457
চলন, চালন, দৌৰবিদ, যাওতা, দৌৰ
সংজ্ঞা:
আক্ষরিক শব্দ "রান" মানে পায়ে খুব তাড়াতাড়ি সরানো, "হাঁটা দ্বারা সাধারণত একটি বৃহত্তর গতিতে হতে পারে । এই মূল অর্থ "রান" এছাড়াও যেমন নিম্নলিখিত হিসাবে রূপক অভিব্যক্তি ব্যবহার করা হয়:
- "যেমন পুরস্কার জয় করার জন্য যেমন একটি উপায় চালানো" – একটি জয় করার জন্য একটি জাতি চলমান হিসাবে একই অধ্যবসায় সঙ্গে ঈশ্বরের ইচ্ছা করা অধ্যবসায় বোঝায়.
- "আপনার কমান্ডের পথে চালানো" – মানে সানন্দে এবং দ্রুত ঈশ্বরের আদেশ পালন.
- "আন দেৱতাবোৰৰ ওচৰলৈ যোৱা" মানে অন্যান্য দেবতার পূজা করা ।
- "আমি তোমার দিকে দৌড়ে আমাকে লুকিয়ে রাখতে" দ্রুত আল্লাহর কাছে আশ্রয় ও নিরাপত্তা বিধানের সম্মুখীন হতে হয় ।
- জল এবং অন্যান্য তরল যেমন অশ্রু, রক্ত, ঘাম, এবং নদী "রান" বলা হয় । এছাড়াও এটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "প্রবাহ." একটি দেশ বা অঞ্চলের সীমানা বলতে বলা হয় ' চায়নিজ হাঁটছে ' একটি নদী বা সীমান্তের বিভিন্ন দেশের সীমানা । এই অনুবাদ করে বলা যেতে পারে যে, দেশের সীমান্ত ' নদী বা অন্য কোনো দেশের পাশে আছে ' বা ' এ দেশের সীমানা ', ' নদী বা অন্য কোনো দেশ ' বা ' দেশ ' বলে ।
- নদী আর জলস্রোত "শুষ্ক" হয়ে যেতে পারে, যার মানে তাদের আর জল নেই । এর অনুবাদ হতে পারে "শুকিয়ে গেছে" অথবা "শুষ্ক হয়ে গেছে" ।
- একটি ভোজ দিন "তাদের কোর্স চালাতে পারেন," যার মানে হল তারা "পাস হয়েছে" অথবা "শেষ হয়" বা "হৈ যোৱা” *
(পুনৰ চাওক: দেৱতা, সৰব হোৱা, আশ্রয়, ঘুৰা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H213, H386, H1065, H1272, H1518, H1556, H1980, H2100, H2416, H3001, H3212, H3332, H3381, H3920, H3988, H4422, H4754, H4794, H4944, H5074, H5127, H5140, H5472, H5756, H6437, H6440, H6544, H6805, H7272, H7291, H7310, H7323, H7325, H7519, H7751, H8264, H8308, H8444, G413, G1377, G1601, G1530, G1532, G1632, G1998, G2027, G2701, G3729, G4063, G4370, G4390, G4890, G4936, G5143, G5240, G5295, G5302, G5343
চিটীম
সংজ্ঞা
“চিটীম” শব্দটোৱে সাধাৰণ গুল্ম জাতীয় গছক বুজা যায় বা প্রাচীন কালত কানান দেশত বাঢ়ি যোৱা গছ; আজিও সেই অঞ্চলত এই গছ অধিক পৰিমাণে আছে।
- কমলা-বাদামী ৰঙৰ চিটীম গছৰ কাঠ বহুত কঠিন আৰু স্থিতিশীল, ইয়াক অট্টালিকা নিৰ্মানৰ বস্তু হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- এই কাঠ অতি উচ্চ ক্ষয় প্ৰতিৰোধী, কাৰণ ই অতি বেছি পৰিমাণে পানী ধৰি ৰাখে আৰু প্ৰাকৃতিক ভাবে ক্ষয় হোৱাৰ পৰা সংৰক্ষিত হোৱা৷
- বাইবেল মতে, চিটীম কাঠ যজ্ঞবেদি আৰু নিয়ম চন্দুক বনোৱা কামতহে ব্যৱহৃত হয়।
(চাওহক: নজনাবোৰ কেনেকৈ অনুবাদ হ’ব)
(চাওহক: নিয়ম চন্দুক, যজ্ঞবেদি)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চিতাবাঘ, চিতা
তথ্য:
চিতা বড়, বিড়ালের মত, বন্য প্রাণী যে কালো দাগের সাথে বাদামী রঙের হয়।
- চিতা হল এক ধরনের পশু, অন্যান্য জীবজন্তু পায় এবং তাদের খায়।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, আকস্মিক বিপর্যয়ে চিতার উপর পাখিরা হঠাৎ pounces সাথে তুলনা করা।
- দানিয়েল ভাববাদী অৰু পাচনি যোহন যার মধ্যে তারা দেখতে পেল যে চিতার মতো দেখতে পশুদের স্বপ্নের কথা বলে।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
(অনুবাদের পরামর্শ: নাম অনুবাদ কৰা)
(পুনৰ চাওক: পশু, দানিয়েল, শিকার, দৰ্শন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চিনি পোৱা, পূর্বজ্ঞান
সংজ্ঞা:
"চিনি পোৱা" এবং "পূর্বজ্ঞান"-এর শর্তাবলী থেকে এসেছে "পূর্বতে জনা" যার মানে হল কিছু জানার আগে কিছু একটা হবে ।
- ঈশ্বৰ শুধু সময়ের মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকেন না । অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যৎ যা কিছু ঘটবে সে সবই তিনি জানেন ।
- এই শব্দটি প্রায়ই ঈশ্বৰৰ প্রেক্ষাপটে ব্যবহার কৰা হয় যে ইতিমধ্যে যিসকলে পৰিত্রাতা হিসাবে যীশুক গ্রহন কৰিছে, সেই সকল সংৰক্ষিত হবে ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "ফ্রেক" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "আগে জানতাম অথবা" সময় এগিয়ে "অথবা" আগে জানতাম "বা" আগে জানতাম "।
- "জ্ঞান" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "আগে জানা" বা "সময় এগিয়ে" অথবা "আগে জানা" বা "আগাম জানা" ।
(পুনৰ চাওক: জনা, পূর্ব)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চীৎকাৰ, আর্তনাদ কৰা, আর্তনাদ, ক্রন্দন
সংজ্ঞা:
"চীৎকার" শব্দটি শারীরিক বা মানসিক কষ্ট দ্বারা সৃষ্ট গভীর, কম ধ্বনির কথা উল্লেখ করে. এছাড়া কোনো শব্দ ছাড়াই এমন আওয়াজ কেউ করতে পারে ।
- এক ব্যক্তি শোক বোধ করার কারণে আর্তনাদ করতে পারে ।
- ভয়ংকর মনে হতে পারে আর্তনাদ, অত্যাচারী বোঝা ।
- "আর্তনাদ" এর সাথে অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় হতে পারে, "ব্যাথা কম কাঁদো" অথবা "গভীরভাবে দুঃখিত" ।
- এর সঙ্গে সাযুজ্য রেখেই এটি অনূদিত হতে পারে, ' স্বল্প কাঁদো দুঃখ ' বা ' যন্ত্রণার গভীর সোঁ ' ।
(পুনৰ চাওক: ক্রন্দন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H584, H585, H602, H603, H1901, H1993, H5008, H5009, H5098, H5594, H7581, G1690, G4726, G4727, G4959
চুবুৰীয়া, প্রতিবেশী,, প্রতিবেশী, প্রতিবেশী
সংজ্ঞা:
"প্রতিবেশি" শব্দটি সাধারণত কাছের একজন ব্যক্তির দ্বারা উল্লেখ করা হয় । একই সম্প্রদায় বা মানুষ দলে যারা বসবাস করেন তাদের ক্ষেত্রে এটি আরো সাধারণভাবে উল্লেখ করতে পারে ।
- একজন "প্রতিবেশী" যে কেউ সুরক্ষিত থাকবে এবং সে একই সম্প্রদায়ের অংশ ।
- গুড সামেরী-এর নতুন এই উদাহরণে ঈসা মসীহ্ ' প্রতিবেশী ' শব্দটি ব্যবহার করেছেন, যার অর্থ সকল মানুষকে অন্তর্ভুক্ত করা, এমনকি কেউ একজন শত্রু বলে মনে করা হয় ।
- যদি সম্ভব হয়, আক্ষরিক অর্থে, যে ব্যক্তি কাছাকাছি বাস করে তার মানে এই শব্দটি অনুবাদ করা উত্তম ।
(পুনৰ চাওক: ৰিপু, দৃষ্টান্ত, জনগোষ্ঠি, চমৰীয়া)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5997, H7138, H7453, H7468, H7934, G1069, G2087, G4040, G4139
চুমু, ছুড়েছি, চুমু, চুমু
সংজ্ঞা:
একটি চুমুর একটি ক্রিয়া যেখানে একজন ব্যক্তি তার ঠোঁট বা মুখের অন্য কারো ঠোঁট বা মুখ দিয়ে রাখে । এই শব্দটি ৰূপকভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে ।
- কিছু সংস্কৃতি একে অপরের গালে চুম্বন করে অথবা বিদায় বলে ।
- একটি চুম্বন দুই ব্যক্তির মধ্যে গভীর প্রেমের যোগাযোগ করতে পারে, যেমন স্বামী-স্ত্রী ।
- ' কিস '-এ কাউকে বিদায় জানানোর মানে হলো চুমু দিয়ে বিদায় বলা ।
- কখনও ' কিস ' শব্দটিকে বোঝাতে অভ্যস্ত "বিদায় বলো । ' ' যখন ইলীশায় এলিয় বললেন, "আমাকে প্রথমে যেতে দাও এবং আমার বাবা ও মাকে চুমু দাও, তিনি এলিয়ের কাছে চলে যাবার পূর্বে পিতা-মাতার কাছে বিদায় নিতে চেয়েছিলেন ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5390, H5401, G2705, G5368, G5370
চেলা
সংজ্ঞা:
'চেলা' হৈছে ইব্ৰী শব্দ এই শব্দটো বেছিভাগ গীতমালা পুস্তকত দেখা যায়।
ইয়াৰ সম্ভাব্য কেইবাটাও অৰ্থ আছে।
- "বিৰতি আৰু প্রশংসা, ৰ অৰ্থ ' ইয়াৰ দ্বাৰাই দর্শকসকলক মনোযোগেৰে ধ্যান কৰিবলৈ আমন্ত্ৰণ জনোৱা হৈছিল।
- যিহেতু গীতমালা বহুতো গীত হিচাপে লিখা আছে, সেয়ে ভবা হয় যে, 'চেলা ' শব্দটো এটা সঙ্গীত শব্দ অকল বাদ্যযন্ত্র বজোৱা বা শুনাসকলে যাতে গীতৰ কথা চিন্তা কৰি উৎসাহিত হয় তাৰ বাবে গায়কক বিৰতি লবলৈ এই শব্দ ব্যৱহাৰ কৰি উপদেশ দিয়া হৈছিল।
(আৰু চাওক: গীতমালা)
বাইবেলৰ উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চোর, চোর, ডাকাতি, ছিনতাই, হৃত, ডাকাত, ডাকাতি, ছিনতাই, লুণ্ঠন
তথ্য:
"চোর" শব্দটি এমন এক ব্যক্তির কথা বোঝায় যিনি অন্য ব্যক্তির কাছ থেকে অর্থ বা সম্পত্তি চুরি করেন । ' চোর '-এর বহুবচন হল ' চোরবোৰ ' হয় ।
"ডকাইত" শব্দটি প্রায়ই একটি চোর বোঝায়, যারা শারীরিকভাবে তার ক্ষতি করে বা মানুষকে হুমকি দেয় যে সে তার কাছ থেকে চুরি করছে ।
- ঈসা মশীহ একজন সামেরী মানুষের কথা বলেছেন যিনি একজন ইহুদি লোকের দেখাশোনা করতেন, যিনি ডাকাতে আক্রান্ত হয়েছিলেন । ঐ ডাকাত ইহুদি পুরুষকে প্রহার করে এবং তার টাকা ও পোশাক চুরি করার আগে তাকে আহত করে ।
- চোর ও ডাকাত উভয়েই হঠাৎ চুরি করতে আসে, যখন মানুষ তা আশা করে না । প্রায়ই তারা অন্ধকারের আবরণ ব্যবহার করে লুকিয়ে রাখে যা তারা করছে ।
- একটি রূপক অর্থে, নিউ টেস্টামেন্ট শয়তানক চোর হিসাবে উল্লেখ কৰা আছে, যিয়ে মাত্র চুরি কৰিবলৈ আৰু, হত্যা, আৰু ধ্বংস কৰিবলৈ আহে। এর মানে হল যে, শয়তানের পরিকল্পনা হচ্ছে, ঈশ্বরের লোকদের এই সব কথা বলা বন্ধ করার চেষ্টা করা । যদি তিনি এই কাজ করতে সফল হন, তবে ঈশ্বৰ তাদের জন্য যা কিছু করেছেন, তা তাদের কাছ থেকে চুরি হয়ে যাবে ।
- ঈসা মশীহ মানুষের কাছ থেকে চুরি হওয়া একটি চোরা সুদেতার দিকে ফিরে আসার সাথে তুলনা করেছেন । যেমন একটি চোর একটি সময় আসে যখন মানুষ এটি আশা করা হয় না, তাই যীশু এক সময় ফিৰে আসবে যখন মানুষ এটি আশা না.
(পুনৰ চাওক: আশীর্বাদ, অপরাধ, ক্রুচবিদ্ধ, অন্ধকার, ধ্বংসকাৰী, শক্তি, চমৰীয়া, চয়তান)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1214, H1215, H1416, H1589, H1590, H1980, H6530, H6782, H7703, G727, G1888, G2417, G2812, G3027
চৌকাঠ
সংজ্ঞা:
"চৌকাঠ" উল্লম্ব কাঠ দরজার ফ্রেমের উপরে সমর্থন করে দরজার দিকে যায়।
- শুধু ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের মিশর থেকে পালানোর সাহায্য করার আগে তিনি তাদের পরে হত্যা এবং তাদের চৌকাঠবোৰৰ উপর রক্ত নির্দেশ দেন।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের করে চৌকাঠ নেইল তার কানের মধ্য দিয়ে ঢুকে চৌকাঠ পিটিয়ে করতে তার মনিবের বাড়ির উপর কান বান্দা যে তার জীবনের বাকি তার মনিবের সেবা করতে জায়গা হতো।
- এর সাথে "উভয় দিকে একটা দরজা কাঠের পোস্ট" হিসেবে অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'দিকের কাঠের দেহলি' বা 'বীম কোণা ধারে কাঠ। '
(পুনৰ চাওক: ইজিপ্ত, নিস্তাৰপৰ্ব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
চৌবাচ্চা, চৌবাচ্চাবোৰ, কুঁৱা, কুঁৱাবোৰ
সংজ্ঞা:
"ভাল" এবং "রোজাদারকে" বাইবেল কালে জলের জন্য দুইটি ভিন্ন প্রকারের উৎস উল্লেখ করে ।
- একটি ভাল একটি গভীর গর্ত মাটিতে খনন যাতে ভূগর্ভস্থ জল এর মধ্যে প্রবাহিত হতে পারে.
- একটি রোজাদারকে একটি গভীর গর্ত পাথরে খনন করা হয়েছে যা বৃষ্টির পানি সংগ্রহের জন্য হোল্ডিং ট্যাংক হিসেবে ব্যবহৃত হয় ।
- কিসতের্ন্স সাধারণত শিলা মধ্যে খনন করা হয়েছিল এবং জল রাখার জন্য প্লাস্টার সঙ্গে সিল করা হয়েছিল. এক ' ভাঙা রোজাদারকে ' এমন ঘটনা ঘটল যখন প্লাস্টার হয়ে যাওয়ায় হামলে পড়ল যেন জল ফাঁস হয়ে গিয়েছে ।
- কিসতের্ন্স প্রায়ই বাড়ির উঠান এলাকায় অবস্থান করত বৃষ্টির যে ছাদ থেকে চালানো হবে ধরতে.
- ওয়েলস প্রায়ই সেখানে অবস্থিত ছিল যেখানে তারা বিভিন্ন পরিবার বা একটি সম্পূর্ণ সম্প্রদায় দ্বারা অ্যাক্সেস করা যেতে পারে.
- কারণ পানি এবং গবাদিপশু উভয় মানুষের জন্য খুব গুরুত্বপূর্ণ ছিল, একটি ভাল ব্যবহার করার অধিকার প্রায়ই দ্বন্দ্ব এবং দ্বন্দ্বের কারণ ছিল ।
- উভয় কুয়ো এবং কিসতের্ন্স সাধারণত একটি বড় পাথর দিয়ে আচ্ছাদিত করা হয় যাতে কোন কিছু বাধা দেয় । প্রায়ই সেখানে একটি বালতি বা টব সঙ্গে সংযুক্ত একটি দড়ি ছিল পৃষ্ঠ পর্যন্ত জল আনতে.
- মাঝে মাঝে একটি শুকনো রোজাদারকে কাউকে বন্দী করার জায়গা হিসেবে ব্যবহার করা হত, যেমন জোসেফ এবং যিরমিয় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- অনুবাদ করার উপায় "ভাল" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে "গভীর জল গর্ত" বা "বসন্ত জল জন্য গভীর গর্ত" অথবা "জল আঁকার জন্য গভীর গর্ত".
- রোজাদারকে "পাথর পানির গর্ত" বা "পানির জন্য গভীর এবং সরু গর্ত" বা "পানির জন্য ভূগর্ভস্থ ট্যাংক" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- এই শর্তগুলি অর্থ অনুরূপ । প্রধান পার্থক্য হল যে একটি ভাল ক্রমাগত ভূগর্ভস্থ ঝরনা থেকে জল পায়, যেখানে একটি রোজাদারকে বৃষ্টির পানি থেকে একটি হোল্ডিং ট্যাংক আছে যা সাধারণত বৃষ্টি থেকে আসে ।
(পুনৰ চাওক: যিৰিমিয়া, কাৰাগাৰ, বিবাদ)
বাইবেল নিদের্শনা:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H875, H883, H953, H1360, H3653, H4599, H4726, H4841, G4077, G5421
ছবি, ছবি, খোদাই করা ছবি, খোদাই করা ছবি, ধাতব ছবি, ফিগার, পরিসংখ্যান, অঙ্কিত ফিগার, খোদাই করা পরিসংখ্যান, কাস্ট মেটাল ফিগার, ধাতব পরিসংখ্যান
সংজ্ঞা:
এই বিধিগুলি সবই ব্যবহার করা হয়েছে, যা একটি মিথ্যা দেৱতাৰ উপাসনা করা হয়েছে । প্রতিমার পূজা করার প্রেক্ষাপটে ' ছবি ' শব্দটি একটি shortened রূপ "খোদাই করা ছবি" ।
- একটি "খোদাই করা ছবি" বা "লতাপাতা ফিগার" একটি কাঠের বস্তু যা কোন প্রাণী, ব্যক্তি বা জিনিসের মতো দেখতে তৈরি করা হয়েছে.
- একটি "নিক্ষিপ্ত ধাতুর" একটি বস্তু বা মূর্তি যা ধাতুর দ্বারা তৈরি হয় এবং এটি একটি লক্ষ্যবস্তু, প্রাণী বা ব্যক্তির আকারে ছাঁচ পরিণত হয়.
- এই কাঠের ও ধাতব বস্তু ব্যবহার করা হয়েছিল নকল দেবতার পূজার মধ্যে ।
- "ছবি" শব্দটির কথা যখন একটি মূর্তির কথা উল্লেখ করা হয় তখন কাঠের বা ধাতব মূর্তির কথা উল্লেখ করা হয় ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- যখন কোন মূর্তির কথা উল্লেখ করা হয়, "ছবি" শব্দটি "প্রতিমা" অথবা "স্বর্ণাক্ষরে আইডল" অথবা "ধর্মীয় লক্ষ্যবস্তু" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- এই শব্দটির সাথে সর্বদা একটি বর্ণনামূলক শব্দ ব্যবহার করা হতে পারে, যেমন "খোদাই করা ছবি" অথবা "ঢালাই ধাতু ফিগার", এমনকি যে জায়গায় শুধুমাত্র "ইমেজ" বা "ফিগার" মূল লেখা আছে ।
- নিশ্চিত হয়ে নিন যে, এই শব্দটি যে শব্দটির চেয়ে ভিন্ন ।
(পুনৰ চাওক: মিছা দেৱতা, ঈশ্বর, দেৱতা, ঈশ্বৰৰ প্রতিমূর্তি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481
ছাই, খাৰ, ধুলি
তথ্যবোৰ:
“ছাই” বা “খাৰ” শব্দটোৱে কাঠ জ্বলোৱাৰ পাছত ৰৈ যোৱা ধুসৰ বৰণৰ গুড়ি পদাৰ্থ বিধক নিৰ্দেশ কৰে৷
ইয়ে কেতিয়াবা আলংকাৰীক অৰ্থত কিছুমান মূল্যহীন বা ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য বিষয়কো নিৰ্দেশ কৰে৷
- বাইবেলত কেতিয়াবা কেতিয়াবা “ধুলি” শব্দটো ব্যৱহাৰ হয়, যেতিয়া খাৰৰ বিষয়ে কোৱা হয়৷ ই শুকাণ ভুমিৰ পৰা যি সুক্ষ্ম, অদৰকাৰী ময়লাকো নিৰ্দেশ কৰে৷
- “ভস্মৰাশি” মানে ছাইৰ স্তুপক বুজায়৷ An
- প্ৰাচীন কালত ছাইত বহা মানে শোক কৰা বা খেদ প্ৰকাশৰ চিন আছিল৷
- যেতিয়া খেদ প্ৰকাশ কৰা হয়, তেতিয়া সাধাৰণ ভাবে পিন্ধা হয়, চট কাপোৰ ফালি দিয়া হয় আৰু ছাইত বহি বা মুৰত ছাই ছটিয়াই লোৱা হয়৷
- মুৰত ছাই সানি লোৱাটো আছিল মানহানিকৰ বা মানসিক বিহ্বলতাৰো চিন৷
- কিছুমান অৰ্থহীন বিষয়ৰ বাবে সংগ্ৰাম কৰাকো কোৱা হয় “ছাই খোৱা”ৰ নিচিনা বুলি৷
- যেতিয়া “ছাই” প্ৰসংগটো অনুবাদ কৰা হয়, তেতিয়া যেন প্ৰকল্পটোৰ ভাষাত কাঠ জ্বলোৱাৰ পাছত ৰৈ যোৱা অৱশিস্থ পোৰা অংশটোক শব্দটোৱে যেন নিৰ্দেশ কৰে৷
- মন্তব্য এয়ে যে, “ছাই গছ” পৰিভাষাটো এটা সম্পূৰ্ণৰূপে পৃথক শব্দ৷
(পুনৰ চাওক: জুই, চট কাপোৰ)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H80, H665, H666, H766, H1854, H6083, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5522
ছাগলী, ছাগলীবোৰ, ছাগলীৰ ছাল, scapegoat, kids
সংজ্ঞা:
মাঝারি আকারের একটা ছাগল, ভেড়ার সাথে মিলে যায় এবং নিজের দুধ ও মাংসের জন্য প্রাথমিকভাবে উন্নীত হয়েছে চার পা বিশিষ্ট প্রাণী। বাচ্চা ছাগল বলা হয় 'পোৱালী’’।
- গুরুত্বপূর্ণ নিস্তাৰ পর্বের, বিশেষ করে বলিদানৰ পশু ছাগল ভেড়ার মত ছিল।
- ছাগল ও ভেড়ার বড় ধরনের হতে পারে, যদিও এগুলো যে তারা ভিন্ন কিছু উপায়:
- ছাগল রুক্ষ চুল থাকতে পারে, ভেড়ার পশম থাকে।
- ছাগলের লেজ দণ্ডায়মান; ভেড়ার লেজের নিচে ঝুলে।
- গরু সাধারণত তাদের দল নিয়ে থাকার মতো, কিন্তু ছাগল আরও স্বাধীন হচ্ছে এবং তাদের দল থেকে ঘুরে বেড়াতে চান।
- বাইবেলৰ সময়ত, প্রায়ই ছাগলের দুধ ইজরায়েলের প্রধান উৎস ছিল।
- মিলন-তাম্বুর আবরণ জন্য আর আংগুর-রস ধরে রেখে ব্যাগ ছাগলের চামড়া ব্যবহার করা হয়েছে।
- তওরাত ও ইঞ্জিল উভয় এ, নিশ্চই লোকদের জন্য ছাগলের এক প্রতীক হিসেবে ব্যবহার করা হয়, এক এর ব্যাপারে চিন্তাভাবনা থেকে ঘুরে বেড়াতে হয়ত দ্বিবিধ কারণে।
- ইস্রায়েলীয়েরা পাপ প্রতীকী পয়গম্বরদেরকে ছাগল ব্যবহার করা। ছাগল উৎসর্গ হয় তখন পুরোহিত তাঁর হাতে সেকেন্ড অলক্ষণ, ছাগল বাস, এবং এটি মরু প্রতীক হিসেবে পশু মানুষের পাপ বহন করছে পাঠিয়ে দিন।
(পুনৰ চাওক: পাল, বলিদান, ভেড়া, ধাৰ্মিকতা, মদ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131
ছাঁচ, ৰূপকাৰ, পচা, ছাঁচনির্মাণ, molder, বাসি হয়
সংজ্ঞা:
একটি ছাঁচ হল কাঠ, ধাতু বা মাটির টুকরো, যা গোল্ড, সিলভার, অথবা অন্যান্য উপকরণ যা গলিয়েছিলাম হতে পারে এবং তারপর ছাঁচ দ্বারা আকার ধারণ করতে ব্যবহৃত হয় কাটতো;.
- Molds অন্যান্য জিনিসের মধ্যে গয়না, খাবার এবং বাসন তৈরি করত ।
- বাইবেলে molds মূলত ছাঁচনির্মাণ মূর্তি ব্যবহার করে প্রতিমা হিসেবে ব্যবহৃত হয় ।.
- অত্যন্ত উঁচু তাপমাত্রার জন্য ধাতুকে উত্তপ্ত করতে হবে যাতে করে ছাঁচ করা যায় ।
- কোন ছাঁচ বা ছাঁচ একটি নির্দিষ্ট আকার গঠন করার মাধ্যমে একটি নির্দিষ্ট আকার বা উপমা ব্যবহার করে একটি অবজেক্ট গঠন করতে হবে.
অনুবাদের পরামর্শ
- এই শব্দটি অনুবাদ করা হতে পারে, "ফর্ম" বা "আকার" অথবা "মেক" করার জন্য ।
- "পচা" শব্দ অনূদিত হতে পারে "আকৃতি দিয়া" বা "গঠন দিয়া."
- "ছাঁচ" নামক বস্তুটি সম্ভবত একটি প্রবচন বা শব্দের সাথে অনূদিত হতে পারে যার অর্থ, "আকৃতির ধারক" বা "sculpted dish."
(পুনৰ চাওক : দেৱতা, সোণ, দেৱতা, ৰূপ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4541, H4165, G4110, G4111
জজ, বিচারপতিদের
সংজ্ঞা:
একজন বিচারক এমন একজন ব্যক্তি যিনি সিদ্ধান্ত নেন যে সঠিক বা ভুল আছে যখন মানুষের মধ্যে বিবাদ থাকে, সাধারণতঃ সেই গ্রহিতার আইনের সাথে জড়িত ।
- বাইবেলে আল্লাহ প্রায়ই একজন বিচারক হিসেবে উল্লেখ করেন, কারণ তিনি একজন পূর্ণাঙ্গ বিচারক যিনি সঠিক বা ভুল কি না তা নিয়ে চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নেবেন ।
- ইস্রায়েলের লোকেরা যখন কনান দেশে প্রবেশ করল, তখন তাদের শাসন করার পূর্বে আল্লাহ তা ' আলা তাদের উপর রাজত্ব করতেন । প্রায়ই এই বিচারকরা সামরিক নেতা ছিলেন, যারা তাদের শত্রুদের পরাজিত করে ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার করেছে ।
- "বিচারক" "সিদ্ধান্ত-মেকার" বা "লিডার" অথবা "deliverer" বা "গভর্নরকে" বলা যেতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: গভর্নর, বিচারক, আইন)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H8196, H8199, H8201, G350, G1252, G1348, G2919, G2922, G2923
জনতা দল, জনতা, জনগণ, জাতি
সংজ্ঞা:
"মানুষ" বা "লোকজন গ্রুপ" শব্দটি সাধারণ ভাষা এবং সংস্কৃতি ভাগ করা ব্যক্তিদের গ্রুপ বোঝায় ।
"মানুষ" প্রায়ই একটি নির্দিষ্ট স্থানে বা একটি নির্দিষ্ট অনুষ্ঠানে মানুষের জমায়েত বোঝায় ।
- যখন ঈশ্ব নিজেকে ' এক জাতি ' হিসাবে সেট, এর মানে হল যে তিনি কিছু মানুষ তা অন্ত্গত এবং তা উপাসনা.
- বাইবেল কালে, একটি লোক গোষ্ঠীর সদস্য সাধারণত একই পূর্বপুরুষদের ছিল এবং একটি নির্দিষ্ট দেশ বা জমি একটি এলাকায় একসঙ্গে বসবাস.
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, যেমন "আপনার লোকজন" বা "আপনার পরিবার" বা "আপনার আত্মীয়" বা "আপনার আত্মীয়দের" বলতে পারে ।
- "মানুষ" শব্দটি প্রায়ই পৃথিবীর সব মানুষের গ্রুপ উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয় । মাঝে মাঝে এটা বিশেষভাবে বলা হয় যে, যারা গুপ্তচরদের নয় বা যারা ইয়াভাইহ সেবা করে না । কিছু ইংরেজি বাইবেল অনুবাদ "জাতি" শব্দটি এই ভাবে ব্যবহৃত হয়.
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "পিপলস গ্রুপ" শব্দটি "বৃহৎ পরিবার গোষ্ঠী" বা "বংশ" বা "জাতিগত" গোষ্ঠীর দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "আমার লোক" বা "আমার সহকর্মী" অথবা "আমার পরিবার" অথবা "আমার লোক" বা "আমার লোকজন" অথবা "আমার সম্প্রদায়" বা "আমার জাতি" বা "আমার জাতির" নামে অনুবাদ করা হয়েছে, এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে ।
- অভিব্যক্তি "লোকেদের মধ্যে আপনি ছড়িয়ে" এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "আপনি বিভিন্ন মানুষ গ্রুপ সঙ্গে বসবাস করতে" বা "আপনি একে অপরের থেকে আলাদা হতে এবং বিশ্বের বিভিন্ন অঞ্চলে বাস করতে যান."
- "জনগণ" বা "মানুষ" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "বিশ্বের মানুষ" বা "মানুষ গ্রুপ", প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে ।
- "মানুষের" বা "মানুষ" বা "পরিবার থেকে আসা" বা "বা" বা "পরিবারের" দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে, "একটি জায়গা বা ব্যক্তির নাম দ্বারা অনুসরণ করা হয় কিনা তার উপর নির্ভর করে".
- "পৃথিবীর সকল মানুষ "পৃথিবীতে বসবাসকারী সবাই" বা "সকল মানুষের" জন্য "অনুবাদ করা যেতে পারে" ।
- "একজন লোক" বা "কিছু লোক" বা "কিছু মানুষ" বা "মানুষের পরিবার" বা "একটি সম্প্রদায়" বা "মানুষ" এর অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(আরও দেখুন: বংশধৰ, জাতি, ফৈদ, বিশ্ব)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 14:02 ঈশ্বৰ ইব্রাহীম, ইসহাক ও যাকোবের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে, তিনি তাদের বংশধরদের জন্য প্রতিশ্রুত জমি দেবেন, কিন্তু এখন অনেক গোষ্ঠী সেখানে বসবাস করছেন । কি অনুসরণ
- 21:02 তিনি অব্রাহামের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে, তাঁর সমস্ত গোষ্ঠী সংসারে আশীর্বাদ পাবে । এই আশীর্বাদ এই যে, মশীহ ভবিষ্যতে কিছু সময় আসবে এবং মানুষের জন্য পরিত্রাণের উপায় প্রদান করা হবে গোষ্ঠী পৃথিবীর.
- 42:08 "এই শাস্ত্রে লেখা আছে যে, আমার শিষ্যগণ তাদের পাপের জন্য ক্ষমা পাবার জন্য সবাইকে তওবা করতে হবে । তেওঁলোকে জেৰুজালেমৰ পৰা আরম্ভ কৰি, এবং তাৰ পাছত সব যান গোষ্ঠী সর্বত্র."
- 42:10 "তাই যাও, সব কিছু নিয়ে শিষ্যদের গোষ্ঠী পিতা, পুত্র ও পবিত্র আত্মার নামে তাদের কথা বলবার জন্য এবং আমি তোমাকে যা আদেশ দিয়েছি তা পালন করতে শেখায় ।
- 48:11 এই নতুন অঙ্গীকারের কারণে যে কোনো জনতা দল যীশুতে বিশ্বাস দ্বারা ঈশ্বৰৰ মানুষ অংশ হতে পারে.
- 50:03 তিনি (যীচু) বললেন--' ' চলো, তুমি গোষ্ঠী!" এবং, "ফসলের জন্য ক্ষেত পাকা!"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793
জনশূণ্য, নিৰ্জনতা, ধ্বংস
সংজ্ঞা:
যেন হয়ে যায় এমন জনবসতিপূর্ণ এলাকা ধ্বংস করার শর্ত 'নির্জন' ও 'ঐতিহ্যময়' বিষয়ে উল্ল্যেখ করছি।
- যখন ব্যক্তির কথা উল্লেখ করে, 'নির্জন' শব্দটি ধ্বংস, নিঃসঙ্গতা আর উদাসীনতা অবস্থা বর্ণনা করেছেন।
- ইয়াত “নিৰ্জনতা” শব্দটোৱে এনে ৰায্য বা এনে নিৰ্জন অৱস্থাক বুজাইছে৷
- যদি সেখানে ফসল উৎপাদনের ক্ষেত্রে নির্জন তৈরি করা হয়, তার মানে যে কোন ফসল, পোকামাকড় বা যখন সেনাবাহিনী ধ্বংস করে দিয়েছে।
- "নির্জন এলাকায়' এলাকা কারণ কিছু ফসল বা অন্যান্য উদ্ভিদ উৎপন্ন করেছি কিছু লোক সেখানে অবস্থান করা বোঝায়।
- 'নির্জন ল্যান্ড' বা 'প্রান্তরে' প্রায়ই যেখানে কর্ম (যেমন সংকটমোচনকারী) এবং বিপজ্জনক প্রাণীদের বসবাস ছিল।
- যদি শহর 'নির্জন তৈরি করা হয়েছে ' এর এর ভবন ও মাল নষ্ট চুরি হয়েছে বা এর মানুষ হত্যা করা হয়েছে বা দখল করে যে মানে। শহর হয়ে যায় ' খালি' এবং 'ধ্বংস হয়ে যাওয়া। ' এই মিল মানে 'তাকে' বা 'বিপর্যস্ত'- কিন্তু শূণ্যভাব অনুভূত উপর বেশি জোর দেওয়া হয়।
- প্রসঙ্গ ভাষার প্রতি এই শব্দটি 'ধ্বংস হয়ে যাওয়া' বা 'ধ্বংস ' অনুবাদিত হতে পারেনি বা ' ভিত্তিপ্রস্তর নষ্ট ' বা 'নিঃসঙ্গ ও বিতাড়িত' বা 'নির্জন। '
(পুনৰ চাওক: মৰুভুমি, বিপর্যস্ত, সর্বনাশ, বর্জ্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H490, H816, H820, H910, H1327, H1565, H2717, H2720, H2721, H2723, H3173, H3341, H3456, H3582, H4875, H4876, H4923, H5352, H5800, H7582, H7612, H7701, H7722, H8047, H8074, H8076, H8077, G2048, G2049, G2050, G3443
জলপাই, জলপাই
সংজ্ঞা:
জলপাই গাছ থেকে অলিভ ওয়েল, ওভালের ফল হল ছোট, যা ভূমধ্যসাগর ঘেরা অঞ্চলে সবচেয়ে বড় ।
- জলপাই গাছ ছোট সাদা ফুলের সঙ্গে এক ধরনের বড় চিরসবুজ ঝাড়ি । তারা গরম আবহাওয়ায় ভালো করে এবং অল্প পানি দিয়ে ভালো করে বেঁচে থাকতে পারে ।
- জলপাই গাছের ফল সবুজ হতে শুরু করে এবং তারা পাকবে হিসেবে কালো রঙের পরিবর্তন করে । জলপাই খাবারের জন্য উপকারী ছিল এবং তাদের কাছ থেকে তেল বের করা যেত ।
- খাবৰ বাবে আৰু ধর্মীয় অনুষ্ঠানের জন্য চাকি জ্বলাবলৈ অলিভ অয়েল ব্যবহার করা হতো ।
- বাইবেলে জলপাই গাছ আর ডালপালা কখনো figuratively মানুষের কাছে উল্লেখ করতে অভ্যস্ত ।
(পুনৰ চাওক: চাকি, সাগৰ, জৈতুন পৰ্বত)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2132, H3323, H8081, G65, G1636, G1637, G2565
জলপ্লাৱন, বানপানী, প্লাবিত, প্লাবিত, বন্যাৰপানী
সংজ্ঞা:
“জলপ্লাৱন” শব্দটোৱে আক্ষৰিক অর্থত বৃহৎ পৰিমাণৰ পানীৰে এক ভুখণ্ডক সম্পূর্ণৰূপে প্লাবিত কৰি দিয়া বুজায়৷
- এই শব্দটি আরও বাস্তবিকভাবেই কিছু বিশেষ একটা হঠাৎ ঘটে অপ্রতিরোধ্য পরিমানের সাথে ব্যবহার করা হয়।
- নূহ (আঃ) এর সময়ে লোকেরা আল্লাহ পৃথিবীর সমগ্র পৃষ্ঠের উপর এসে একটি বিশ্বব্যাপী বন্যা এমনকি পৰ্বতৰ শিখৰলৈকে ঢেকে দিলাম, যাতে মন্দ পরিণত হয়। সবাই কে নূহের সাথে নৌকায় না ডুবিয়ে দেওয়া হয়। অন্যান্য বন্যায় অনেক ছোট ছোট এলাকা কভার করো।
- এই শব্দটি "নদীর পানিতে দেশে বন্যা ছিল" যেমন কর্ম হতে পারে
অনুবাদের পরামর্শ:
- 'জলপ্লাৱন' শব্দৰ অর্থ অনুবাদ কৰোতে আক্ষৰিক অৰ্থৰ মাজত এইদৰে থাকিব পাৰে যেনে, "পানী আহিছিল" বা "বিশাল পৰিমাণৰ পানী।"
- রূপক তুলনার মত"বন্যা" শব্দটি আক্ষরিক বজায় রাখতে পারেন, বা যা নদীর মতো বয়ে চলা দিক, এমন কিছু বোঝায় ' বিকল্প ' শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে।
- “এক বন্যাৰ পানীৰ নিচিনা” প্ৰসংগৰ প্ৰকাশৰ বাবে য’ত পানীৰ উল্লেখ ইতিমধ্যে কৰা হৈছে, তাত “জলপ্লাৱন” শব্দটোৰ অনুবাদ "অপ্রতিরোধ্য পরিমাণ" বা "উদ্বেলিত পৰিমাণ" বুলি কৰা হ’ব৷
- এই শব্দটো ৰূপক হিচাবে ব্যবহাৰ কৰিব পৰা যায়, যেনে "বানপানীয়ে মোক ঝাঁট নিদিয়ে," ইয়াৰ অর্থ হ’ল "এতিয়া আমাৰ এই অপ্রতিৰোধ্য বিপর্যয় নকৰিবা" বা "আমাৰ দুর্যোগৰ কাৰণে আমাক বিধ্বস্ত হ’বলৈ নিদিবা" বা "তোমাৰ ক্রোধে আমাক ইয়াক নিদিয়ক৷" (চাওক: ৰূপক
- ইয়াৰ ৰূপক অৰ্থৰ প্ৰকাশ এনেধৰণৰ "মই মোৰ বিচনাত চকুপানীৰ সৈতে" ইয়াক এিদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, "মোৰ চকুপানীয়ে জলপ্লাৱনৰ দৰে মোৰ বিচনাক ঢাকি ধৰিছে"৷
(পুনৰ চাওক: নিয়ম চন্দুক, নোহ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216
জাতি, জাতিসঙ্ঘ
সংজ্ঞা:
একটি জাতি একটি বড় দল যা সরকারের কিছু রূপ দিয়ে শাসন করছে । এক জাতির লোকেরা প্রায়ই একই ভোজ্যতেল পায় এবং সাধারণ জাতিগত ভাবে ভাগ করে ।
- একটি "জাতি" সাধারণত একটি সুপরিচিত সংস্কৃতি এবং কেন্দ্রশাসিত সীমারেখা আছে.
- বাইবেলে একটি "জাতি" একটি দেশ হতে পারে (মিশর বা ইথিওপিয়ার মতো), কিন্তু প্রায়শই এটা বেশী সাধারণ এবং একজন মানুষ দলের কথা উল্লেখ করে, বিশেষ করে যখন বহুবচন হয় । এ প্রসঙ্গে বিষয়টি খতিয়ে দেখা জরুরি ।
- বাইবেলে জাতিসঙ্ঘ, পলেষ্টীয়দের, Assyrians, ব্যাবিলনীয়রা, কনানীয়দের, রোমান ও গ্রীক সম্প্রদায়ের অন্তর্ভুক্ত ছিল ।
- মাঝে মাঝে "নেশন" শব্দটি ব্যবহার করা হয় figuratively একটি নির্দিষ্ট লোক দলের পূর্বপুরুষ হিসেবে, যখন বলা হয় যে, তার গর্ভজাত ছেলেরা "জাতিসঙ্ঘ" যে একে অপরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে । এটি অনূদিত হতে পারে "দুই জাতির প্রতিষ্ঠাতার" অথবা "দুই জাতির পূর্বপুরুষদের" ।
- "জাতি" হিসেবে অনূদিত শব্দটি কখনও কখনো "' ইয়াওয়ে '" বা যারা পূজা-অর্চনা করে না এমন লোকদের কাছে উল্লেখ করা হয় । এই প্রসঙ্গেই সাধারণত অর্থ অবলোপন করে ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "জাতি" শব্দটিকে "পিপলস গ্রুপ" বা "জনগণ" বা "দেশ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- যদি একটি ভাষা "জাতি" র জন্য হয় যা এই অন্যান্য শর্তাবলী থেকে আলাদা হয়, তাহলে সেই শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে যেখানে বাইবেল লেখা হয়, যতদিন এটা স্বাভাবিক এবং নির্ভুল প্রতিটি প্রসঙ্গে হয় ।
- "জাতিসঙ্ঘ" নামক বহুবচন শব্দটি প্রায়শই "জনগণের দল" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- নির্দিষ্ট কিছু প্রসঙ্গে, এই শব্দটিকে "nonJews" বা "এর" সাথে অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: অচূৰীয়া, বেবিলন, কানান, অনা-ইহূদী, গ্ৰীক, জনগোষঠি, পলেষ্টিয়া, ৰোম)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484
জাতি,গোষ্ঠি , উপজাতি, আদিবাসী
সংজ্ঞা:
এটা জাতি হৈছে একে পূৰ্বপুৰুষৰ পৰা অহা বংশৰ লোকসকলৰ দল।
- একে জাতিৰ পৰা অহা লোকসকল সাধাৰণতে একে ভাষা আৰু একে সংস্কৃতি অংশগ্ৰহণ কৰে।
- পুৰণি নিয়মত, ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলী লোকসকলক বাৰটা জাতিত বিভক্ত কৰিছিল। প্ৰতিটো জাতিৰ বংশধৰ এজন পুত্ৰৰ পৰা বা যাকোবৰ নাতি আছিল।
- এটা জাতি এটা মহাজাতিতকৈ সৰু হয়, কিন্তু বংশতকৈ ডাঙৰ হয়।
(আৰু চাওক: বংশ, মহাজাতি, মানুহৰ দল, ইস্ৰায়েলীৰ বাৰটা জাতি)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443
জাদু, রূপকথার জাদুকর, যাদুকর
সংজ্ঞা:
"যাদু" শব্দটি আল্লাহর পক্ষ থেকে আসে না যা অলৌকিক ক্ষমতা ব্যবহারের অভ্যাসের কথা উল্লেখ করে । ' জাদুকর ' কেউ ম্যাজিক চর্চা করেন ।
- মিসরে, যখন মূসা (আঃ) এর মাধ্যমে মহান আল্লাহ তা ' আলা ছিলেন, তখন মিসরীয় ফেরাউনের কাছে কিছু জিনিস ছিল । কিন্তু তাদের শক্তি আল্লাহর পক্ষ থেকে আসেনি ।
- যাদু প্রায়ই একটি অলৌকিক ঘটনা ঘটায় বা কিছু শব্দ পুনরাবৃত্তি করতে পারে ।
- ঈশ্বর তার লোকদের আদেশ করেন যে, তারা যাদু বা divination করে না ।
- জাদুকর এক ধরনের জাদুকর, সাধারণত কেউ অন্যের ক্ষতি করার জন্য জাদু ব্যবহার করে ।
(আরও দেখুন: divination, মিশর, ফৰৌণ, শক্তি, জাদু)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2748, H2749, H3049, G3097
জাদুকৰ, জাদু
সংজ্ঞা:
"জাদুকৰ" বা "জাদুবিদ্যা" ব্যৱহাৰ কৰা বুজায়, যিটো দুষ্ট আত্মাৰ সহায়ৰ দ্বাৰাই পৰাক্ৰমী কাৰ্যবোৰ কৰা অন্তৰ্ভুক্ত হয়।
"জাদুকৰ" হৈছে সেই জন যি জনে এই পৰাক্ৰমী কাৰ্যবোৰ কৰে।
- magicৰ ব্যৱহাৰ আৰু জাদু দুয়ো উপকাৰী কাৰ্যবোৰ(যেনে কোনো ব্যক্তিক সুস্থ কৰা) আৰু অপকাৰ কাৰ্যবোৰ (যেনে কোনো ব্যক্তিক শাও দিয়া)ত অন্তৰ্ভুক্ত হব পাৰে। কিন্তু সকলো বিধ জাদুৱে অসত, কাৰণ তেওঁলোকে দুষ্ট আত্মাৰ ব্যৱহাৰ কৰে।
- বাইবেলত, ঈশ্বৰে কৈছে যে, অন্যান্য ভয়ঙ্কৰ পাপৰ দৰে জাদুৰ ব্যৱহাৰ কৰাও চয়তানক ব্যৱহাৰ কৰাৰ দৰে হয়।(যেনে ব্যভিচাৰৰ, দেৱতা পুজা, and শিশু বলিদান)
- "জাদু" আৰু "জাদুবিদ্যা" এই শব্দবোৰ "দুষ্ট আত্মাৰ শক্তি" বা "জাদুমন্ত্ৰ নিক্ষেপ" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- "জাদুকৰ" অনুবাদ কৰিবলৈ সম্ভৱত দিশবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি "magicৰ কৰ্মচাৰী" বা "জাদুমন্ত্ৰ নিক্ষেপ কৰা জন" বা "দুষ্ট আত্মাৰ শক্তি ব্যৱহাৰ কৰি আচৰিত কাৰ্য কৰা জন"
- বি দ্ৰ "জাদু" এই শব্দতকৈ এটা বেলেগ অৰ্থ আছে "ভবিষ্যত গণনা," যিটো আত্মাৰ জগতৰ লগত যোগাযোগ কৰিবলৈ প্ৰচেষ্টা কৰা বুজায়।
(আৰু চাওক: ব্যভিচাৰ, ভুত, ভবিষ্যত গণনা, অসত্য দেৱতা, magic, বলিদান, পূজা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3784, H3785, H3786, H6049, G3095, G3096, G3097, G5331, G5332, G5333
জামিন, অঙ্গীকার, অঙ্গীকার
সংজ্ঞা:
"অঙ্গীকার" শব্দটি আনুষ্ঠানিকভাবে এবং কিছু করার জন্য প্রতিশ্রুতিশীল সম্ভাবনাময় বলে উল্লেখ করেন ।
- পুৰণি নিয়মত ইস্রায়েলের কর্মকর্তারা রাজা দায়ূদের প্রতি অনুগত হওয়ার অঙ্গীকার করেছিলেন ।
- প্রতিশ্রুতি অনুযায়ী প্রদত্ত বস্তুটি তার মালিকের কাছে ফেরত পাঠানো হবে যখন ওয়াদা পূর্ণ হয় ।
- "অঙ্গীকার" এর জন্য "আনুষ্ঠানিকভাবে" অথবা "কঠোর প্রতিশ্রুতি" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "অঙ্গীকার" শব্দটির গ্যারান্টি বা প্রতিশ্রুতি হিসেবে দেওয়া একটি লক্ষ্যবস্তুতে উল্লেখ করতে পারে যে ঋণ প্রদান করা হবে ।
- "এক অঙ্গীকার" বা "কোন গ্যারান্টি" বা "কোন নিশ্চয়তা" বা "কোন" অঙ্গীকার "অথবা" কোন "কোন প্রতিশ্রুতি" বা "কোন" এর জন্য "কোন অঙ্গীকারনামা" বা "কোন" এর জন্য একটি নিশ্চয়তা প্রদান করতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: প্রতিশ্রুতি, শপথ, ব্রত)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H781, H2254, H2258, H5667, H5671, H6148, H6161, H6162
জিজ্ঞাসা, জিজ্ঞাসা, জিজ্ঞাসা কৰা, অনুসন্ধান
তথ্য:
"জিজ্ঞাসা" শব্দটির অর্থ কারো কাছে তথ্যের জন্য জিজ্ঞাসা কৰা ।
"জিজ্ঞাসা"-এর অভিব্যক্তি প্রায়শই ঈশ্বরকে জ্ঞান বা সাহায্যের জন্য ব্যবহার করা হয় ।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট রেকর্ড করা বেশ কিছু দৃষ্টান্ত রয়েছে যেখানে মানুষ ঈশ্বরের জিজ্ঞাসা কৰা ।
- এই শব্দটি কোন রাজা বা সরকারী দাপ্তরিক লিখিত রেকর্ডের মাধ্যমে অনুসন্ধান করা যেতে পারে ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, "জিজ্ঞাসা" অনুবাদ হতে পারে "জিজ্ঞাসা" বা "তথ্য জানতে জিজ্ঞাসা কৰা."
- "' যিহোৱাক বিচাৰা '"-এর অভিব্যক্তি অনুবাদ করা হতে পারে "পৰিচালনাৰ বাবে যিহোৱাক বিচৰা" বা "যিহোৱাক জিজ্ঞাস কৰা, কী করতে হবে । ' '
- "জিজ্ঞাসা করার পর" কিছু অনুবাদ করা যেতে পারে "বিষয় নিয়ে প্রশ্ন করা" বা "সম্পর্কে তথ্য জানতে চান । "
- যখন ' ইয়াওয়ে ' বলেন "আমি তোমাদের জিজ্ঞাসা কৰা হব না," এটা অনুবাদ হতে পারে "আমি আপনাকে তথ্যের জন্য অনুরোধ করব না" বা "আপনি আমার কাছ থেকে সাহায্য প্রার্থনা করার অনুমতি পাবেন না ।"
বাইবেল উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1240, H1245, H1875, G1830
জিভা, জিভাবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেলত "জিভা" ৰ বিভিন্ন ৰূপক অৰ্থ আছে।
- বাইবেলত, এই শব্দৰ প্ৰচলিত ৰূপক অৰ্থ হল "ভাষা" বা "বক্তৃতা।"
- কিছুমান সময়ত "জিভা" নিৰ্দিষ্ট কোনো লোকৰ দলৰ দ্বাৰাই কোৱা ভাষাৰ কথা বুজাব পাৰে।
- আন সময়ত অপ্ৰাকৃতিক ভাষা যি খ্ৰীষ্টত বিশ্বাসীসকলক পবিত্ৰ আত্মাই দিয়া এটা "আত্মাৰ বৰ।"
- জুইৰ "জিভা" এক্সপ্ৰেশ্বন জুইৰ "অগ্নিশিখা।"
- এই এক্সপ্ৰেশ্বনত "মোৰ জিভা আনন্দ কৰে," এই বাক্যত "জিভা" ব্যক্তিজনক বুজাইছে। (চাওক: লক্ষণ)
- "মিছলীয়া জিভা" বাক্যটো কোনো ব্যক্তিৰ মাত বা বক্তৃতাত বজায়।. (চাওক: লক্ষণ)
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, "জিভা" শব্দটো অনুবাদ কৰিব পাৰে "ভাষা" বা "আত্মিক ভাষা।" যদি কি বুজাব বিচাৰিছে এইটো স্পষ্ট নহয় তেনেহলে ই "ভাষা"ৰ দৰে অনুবাদ কৰা ভাল।
- যেতিয়া জুই বুজাব, এই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব "অগ্নিশিখা।"
- এই এক্সপ্ৰেশ্বন "মোৰ জিভা আনন্দ কৰে " এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "মই আনন্দ আৰু প্ৰশংসা কৰো " বা "মই আনন্দেৰে ঈশ্বৰৰ প্ৰশংসা কৰো।"
- "মিছা কোৱা জিভা " বাক্যটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "মিছা কোৱা ব্যক্তি " বা "মিছা কোৱা লোক"
- বাক্যাংশ যেমন "তেওঁলোকৰ জিভাৰে" এই বাক্যটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "তেওঁলোকে কি কয় " বা "তেওঁলোকৰ বাক্যৰ দ্বাৰাই।"
(আৰু চাওক: বৰ, পবিত্ৰ আত্মা, আনন্দ, প্ৰশংসা, আনন্দ, আত্মা)
বাইবেল:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084
জিৰণি, বিশ্রাম, বিশ্রান্ত, বিশ্রাম কৰা, বিশ্রামহীন
সংজ্ঞা:
"বিশ্রাম" শব্দটির আক্ষরিক অর্থ শিথিল করা বা শক্তি পুনরুদ্ধারের জন্য কাজ করা বন্ধ করা ।
"বিশ্ৰাম" শব্দসমষ্টি কিছু বাকি থেকে বোঝায় । কাজ বন্ধ করে ' বিশ্রাম ' নেওয়া হচ্ছে ।
- কোন বস্তুকে "বিশ্রাম" বলা যেতে পারে, যার মানে হল "দাঁড়িয়ে থাকা" বা "বসে থাকা" ।
- একটি নৌকা যে "বিশ্রামের" হয় "কোথাও বন্ধ" বা "অবতরণ" আছে ।
- যখন কোনো ব্যক্তি বা প্রাণী বিশ্রাম নেয়, তখন তারা বসে থাকে বা শুয়ে থাকে যাতে তারা নিজেদের সতেজ রাখে ।
- এই সপ্তাহের সপ্তম দিনে তিনি ইস্রায়েলীয়দের সবাইকে বিশ্রাম দেবার আদেশ দিলেন । কাজ না করার এই দিনটিকে ' বিশ্রামবারে ' দিন বলা হয়েছিল ।
- "স্থান" বা "এখানে" রাখা মানে একটি বস্তু বিশ্রাম করা ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "বিশ্রাম (নিজের)" এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "কাজ করা বন্ধ" বা "নিজেকে রিফ্রেশ" বা "বোঝা বহন করা বন্ধ".
- "বাকিদের" জন্য একটি বস্তু "স্থান" অথবা "রাখা" অথবা "সেট" বা "সাজানো", যা কিছু বস্তুর উপর বস্তু অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- যখন ঈসা বললেন, "আমি তোমাকে বিশ্রাম দেবো," এটাও অনুবাদ করা যেতে পারে, "আমি তোমাদের বোঝা বন্ধ করে দেব" অথবা "আমি তোমাকে শান্তিতে থাকতে দেব" বা "আমি আপনাদের শক্তিশালী করব এবং আমার উপর নির্ভর করবো ।"
- আল্লাহ বলেন, "তারা আমার বিশ্রামের মধ্যে প্রবেশ করবে না ।" এবং এই বিবৃতিটি অনুবাদ করা যেতে পারে, "তারা আমার বিশ্রামের জন্য কোন অভিজ্ঞতা লাভ করবে না" অথবা "আমার উপর বিশ্বাস করা থেকে তারা আনন্দ এবং শান্তির অভিজ্ঞতা লাভ করবে না" ।
- "বাকী" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "অথবা" অন্য সব লোক "অথবা" বাকী সবকিছু "।
(পুনৰ চাওক: অস্তিত্ব, বিশ্রামবার)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H14, H1824, H1826, H2308, H3498, H3499, H4494, H4496, H4771, H5117, H5118, H5183, H5564, H6314, H7258, H7280, H7599, H7604, H7605, H7606, H7611, H7673, H7677, H7901, H7931, H7954, H8058, H8172, H8252, H8300, G372, G373, G425, G1515, G1879, G1954, G1981, G2270, G2663, G2664, G2681, G2838, G3062, G4520
জীব, প্রাণী
সংজ্ঞা:
'প্রাণী' শব্দটি সকল জীবের জন্য সৃষ্টি করেছেন, আল্লাহ মানুষ ও প্রাণীদের বোঝায়।
- ভাববাদী যিহিষ্কেল দেখে 'জীব' তার স্বপ্নে, আল্লাহ্ র পবিত্রতা বর্ণনা করা হয়েছে। তাই তাদের এই অতি সাধারণ লেবেল দিলেন সে কি তাঁরা জানতেন না।
- নোট 'সৃষ্টি' শব্দটি থেকে সব কিছু সৃষ্টি করেছেন আল্লাহ তা অন্তর্ভুক্ত করে ভিন্ন ভিন্ন অর্থ হয় জীবিত ও জড় কিছু (যেমন জমি, জল এবং নক্ষত্র)। ' প্রাণী' শব্দটি শুধু জীবিতদের অন্তর্ভুক্ত করে।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'প্রাণী' হিসেবে, ' হচ্ছে' বা 'জীব' বা 'সৃষ্টি করেছেন। ' অনুবাদিত হতে পারেনি
- সবকিছুর মত' বহুবচন, "প্রাণী" অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'ও' বা 'জন্তু' বা 'মানুষ। '
(পুনৰ চাওক: সৃষ্টি কৰা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H255, H1320, H1321, H1870, H2119, H2416, H4639, H5315, H5971, H7430, H8318, G2226, G2937, G2938
জীৱন পুস্তক
সংজ্ঞা:
“জীৱন পুস্তক” শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰা হয় যি সকল লোকক এওঁ উদ্ধাৰ কৰিছে আৰু অনন্ত জীৱন দিছে, সেই লোকসকলৰ নাম ঈশ্বৰে ইয়াত লিখা আছে বুলি উল্লেখ কৰিছে৷
- আপ্তবাক্যই উল্লেখ কৰে এই কিতাপ খন “মেৰ পোৱালীৰ জীৱনৰ পুস্তক”৷ ইয়াক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “ঈশ্বৰৰ মেৰ পোৱালী যীচুত অধিকাৰভুক্ত জীৱনৰ কিতাপ”৷ ক্ৰুচত যীচুৰ হোৱা বলিদানে মানুহৰ পাপৰ বাবে ভৰিবলগীয়া দণ্ডৰ মূল্য দিলে, গতিকে তেওঁক বিশ্বাস কৰাৰ যোগেদি মানুহৰ অনন্ত জীৱন আছে৷
- “পুস্তক” শব্দটোৰ অৰ্থ “নুৰিওৱা পুথি” বা “পত্ৰ” বা “লিখনি” বা “আইনগত তথ্য” হ’বও পাৰে৷ এইতো হয়তো আক্ষৰিক বা ৰূপক অৰ্থত হ’ব পাৰে৷
(পুনৰ চাওক: অনন্তকাল, মেৰ পোৱালী, জীৱন, বলিদান, নুৰিওৱা পুথি)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2416, H5612, G976, G2222
জেনে রাখ, জানেন, জ্ঞানী, সর্বজ্ঞ, মহাজ্ঞানী, সর্বজনবিদিত, পরিচিত, অচেনা, পূর্বতে জনা, পূর্বজ্ঞান
সংজ্ঞা:
' জান ' মানে কিছু বোঝার জন্য বা একটি বাস্তবতা সম্পর্কে সচেতন হওয়া ।
' মেক ইন দ্য এক্সপ্রেস ' একটি অভিব্যক্তি যা তথ্য জানার জন্য ।
- "জ্ঞান" শব্দটির তথ্য যা মানুষ জানে । শারীরিক ও আধ্যাত্মিক জগতের বিষয়গুলো জানার জন্য আবেদন করতে পারেন ।
- ' ' জেনে রেখো, তিনি আমাদের কাছে যা প্রত্যাদেশ করেছেন তার জন্য আল্লাহ্ র কাছে কোনো জ্ঞান নেই ।
- "জেনে নিন" আল্লাহর মানে তার সাথে সম্পর্ক আছে । এটি মানুষের জানার ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য ।
- আল্লাহর কাছে জানতে হবে, তিনি যা আদেশ করেছেন, তা সম্পর্কে অবহিত হবেন অথবা তিনি কোন ব্যক্তিকে কি করতে চান তা বোঝার জন্য ।
- ' ' জেনে রেখো, আল্লাহ্ যা আদেশ করেছেন তা থেকে তোমরা জানতে, অথবা আল্লাহ্ র বিধান সন্বন্ধে যা তিনি প্রত্যাদেশ করেছেন তা বুঝতে ।
- মাঝে মাঝে "জ্ঞান"-এর প্রতিশব্দ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, যার মধ্যে আল্লাহর কাছে পছন্দনীয় রয়েছে ।
- ' ঈশ্বৰৰ জ্ঞান ', কখনও ' ভয় ' র প্রতিশব্দ হিসেবে ব্যবহৃত হয় ' ইয়াওয়ে ' ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "জেনে নিন" অনুবাদ করার উপায় "বুঝতে" বা "সঙ্গে পরিচিত হতে" বা "সচেতন হতে" বা "সঙ্গে পরিচিত হতে" বা "সঙ্গে সম্পর্কে জড়িয়ে থাকুন । "
- কিছু ভাষার দু ' টি ভিন্ন শব্দ আছে "জান"-এর জন্য এবং একজন ব্যক্তির জানার জন্য এবং তার সাথে সম্পর্ক থাকার জন্য ।
- "মেক-আপ" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "মানুষকে জানার কারণ" বা "প্রকাশ" বা "tell about" or "ব্যাখ্যা."
- "সম্পর্কে জানুন" সম্বন্ধে জানতে "অথবা" পরিচিত হতে পারে "।
- এই অভিব্যক্তি "জানে যে কোন কিছু করার প্রক্রিয়া বা পদ্ধতি বোঝার উপায় কি? এটি অনুবাদ করা যেতে পারে "অথবা" সক্ষম হতে হবে "।
- "জ্ঞান" শব্দটি "কি জানা" অথবা "প্রজ্ঞা" বা "উপলব্ধি"-এর প্রেক্ষাপটে ।
(পুনৰ চাওক: বিধান, প্রকাশ, বুজাত, পরমজ্ঞানী)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1843, H1844, H1847, H1875, H3045, H3046, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1231, G1492, G1921, G1922, G1987, G2467, G2589, G3877, G4267, G4894
জোয়াল, যুৱলি, যুৱলি দিয়া
সংজ্ঞা:
একটি জোয়াল হচ্ছে কাঠের বা ধাতব টুকরা যা দুই বা ততোধিক প্রাণীর সাথে সংযুক্ত হয় তাদের একটি পলউ বা কার্ট টেনে নেওয়ার উদ্দেশ্যে । এই সময়কালের জন্যও বেশ কিছু রূপক অর্থ রয়েছে ।
- "জোয়াল" শব্দটি এমনভাবে ব্যবহার করা হয় যা মানুষকে একত্রে কাজ করার উদ্দেশ্যে, যেমন ঈসা মশীহের সেবা করে ।
- পৌল এমন একজনকে ব্যবহার করলেন যিনি খ্রীষ্টের সেবা করছিলেন এমন একজনের কথা উল্লেখ করার জন্য । এটি "সহযোগী কর্মী" বা "স্বদেশী চাকর" অথবা "কাউরকার" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
- "জোয়াল" শব্দটি প্রায়ই একটি ভারী বোঝা যে কেউ বহন করতে হয়, যেমন দাসত্ব বা নিপীড়ন দ্বারা নিপীড়িত হচ্ছে উল্লেখ করার জন্য রূপক ব্যবহার করা হয়.
- বেশীরভাগ প্রসঙ্গে বলা যায়, এই শব্দটি আক্ষরিক ভাবে অনুবাদ করা ভালো, যা চাষের জন্য ব্যবহার করা একটি জোয়াল স্থানীয় শব্দটি ব্যবহার করে ।
- এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় হতে পারে, "অত্যাচারী বোঝা" বা "ভারী লোড" বা "বন্ড", প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে ।
(পুনৰ চাওক: বন্ধন, ভাৰ, প্রতি জুলুম, নির্যাতন, দাস)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G2086, G2201, G2218, G4805
জ্ঞানীলোক
তথ্য:
বাইবেলত, "জ্ঞানী পুৰুষদেৰ" বুলিলে প্রায়ই যিসকলে ঈশ্বৰৰ সেবা এবং বিজ্ঞতা, বুদ্ধিমতি না, যে মানুষ বোঝায়. এটি একটি বিশেষ শব্দটি যা একটি রাজার আদালতের অংশ হিসাবে কাজ করে এমন অস্বাভাবিক জ্ঞান এবং ক্ষমতার সাথে পুরুষদের বোঝায় ।
- মাঝে মাঝে "জ্ঞানী পুরুষদের" শব্দটি "বুদ্ধিমান পুরুষদের" বা "বোঝার সঙ্গে পুরুষদের" হিসাবে ব্যাখ্যা করা হয় । এর কারণ হল, যারা বিজ্ঞতা ও সৎকর্ম করে তারা ঈশ্বরের আনুগত্য করে ।
- "জ্ঞানী পুরুষদের" যারা ফারাওয়ের এবং অন্যান্য রাজাদের সেবা প্রায়ই পণ্ডিত ছিলেন যারা নক্ষত্র অধ্যয়ন, বিশেষ করে নিদর্শন আকাশে তাদের অবস্থানে তৈরি নক্ষত্র জন্য বিশেষ অর্থ খুঁজছেন.
- প্রায়ই জ্ঞানী পুরুষদের স্বপ্ন ব্যাখ্যা করার আশা ছিল. যেমন, রাজা নবূখদ্ নিৎসরের দাবি ছিল যে, তাঁর বুদ্ধিমতি লোকেরা তাঁর স্বপ্ন বর্ণনা করে এবং তাঁকে বলতে যা বোঝায় তা তাদের মধ্যে কেউ ছিল না, কিন্তু ড্যানিয়েল ছাড়া আর কেউই তা করতে পারেননি ।
- মাঝে মাঝে জ্ঞানী পুরুষেরা ঐন্দ্রজালিক কাজ যেমন বিভাজক বা অলৌকিক যে অশুভ প্রফুল্লতা ক্ষমতা মাধ্যমে সম্পন্ন করা হয় সঞ্চালিত.
- নিউ টেস্টামেন্ট যিসকলে পূর্বৰ অঞ্চল থেকে যীশু উপাসনা করা থেকে এসেছিলেন যিসকল "পণ্ডিত", প্রায়ই "জ্ঞানী পুৰুষদেৰ" হিসাবে অনুবাদ কৰা হয়, "যেহেতু এই সম্ভবত অনুসিন্ধান্তটি একটি পূর্বব দেশের একটি শাসক পরিবেশন কৰে ।
- এটা খুব সম্ভাব্য যে এই পুৰুষসকল জ্যোতির্বিদ আছিল, যি সকলে তারকামণ্ডল অধ্যয়ন কৰিছিল. অনেকে মনে করে যে, জ্ঞানী লোকের বংশধর ছিলেন, যাদের দানিয়েল শিক্ষা দিয়েছিলেন যখন তিনি ব্যাবিমে ছিলেন ।
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "জ্ঞানী পুরুষদের" শব্দটি ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে "জ্ঞানী" বা একটি ফ্রেজ যেমন "প্রতিভাধর পুরুষদের" বা "শিক্ষিত পুরুষদের" বা অন্য কোন শব্দটি যে পুরুষদের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে যারা একটি শাসক জন্য কাজ আছে বোঝায়.
- "জ্ঞানী পুরুষদের" সহজভাবে একটি বিশেষ্য শব্দসমষ্টি, "জ্ঞানী" শব্দ একই বা একই উপায়ে অনুবাদ করা উচিত কিভাবে এটি বাইবেলে অন্যত্র অনুবাদ করা হয়.
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, দানিয়েল, বিভাজক, জাদু, নবুখুদনজৰ, শাসক, পরমজ্ঞানী)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2445, H2450, H3778, H3779, G4680
টার্ন নেয়, ফিরে যায়, মুখ ফিরিয়ে নেয়, মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে, ফিরে যায়, ফিরে যায়, মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং ফিরে যায় । অতঃপর প্রত্যাবর্তন করে ফিরত ।
সংজ্ঞা:
"চালু" করার মানে হল শারীরিকভাবে পরিবর্তন করা বা দিক পরিবর্তন করা অন্য কিছু কারণ ।
- "টার্ন" শব্দটি "কাছাকাছি" ঘুরে আসতে পারে অথবা একটি ভিন্ন দিকনির্দেশনার মুখোমুখি হতে বোঝায় ।
- "ফিরে যান" অথবা "সরে যাও" বা "চলে যাও" বা "চলে যাও" বা "দূরে যান" এর মানে হচ্ছে ।
- "থেকে সরে যাওয়া" বলতে কি কিছু করা "বন্ধ করা" বা কাউকে অস্বীকার করা ।
- "দিকে যাওয়া" কেউ এই ব্যক্তি সরাসরি তাকান মানে.
- "যান এবং ছেড়ে দিন" অথবা "ফিরে যেতে" মানে "চলে যাওয়া" ।
- "ফিরে যাও" মানে "আবার কিছু করা শুরু করা" ।
- "দূরে যাও" মানে কিছু করা বন্ধ করা ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "টার্ন" বা "যান" বা "যাও" বা "স্থানান্তর" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- কোন কোন প্রসঙ্গে, "টার্ন" অনুবাদ করা যেতে পারে "কারণ" (কেউ) কিছু করতে. "(কাউকে) থেকে দূরে সরে যাওয়ার" কারণ হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "অথবা" (কেউ) বন্ধ করার জন্য "।
- "ঈশ্বৰৰ কাছ থেকে ফিরে যাওয়া" শব্দসমষ্টি "ঈশ্বরের উপাসনা করা বন্ধ কর" অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "ঈশ্বরের কাছে ফিরে যাও" শব্দ অনুবাদ করা যেতে পারে "আল্লাহ্ র উপাসনা শুরু" ।
- শত্রুরা যখন "ফিরে যাও" এর মানে হল তারা "পশ্চাদপসরণ" । "শত্রু ফিরে যাও" মানে "শত্রু পশ্চাদপসরণ" ।
- যখন ইজরায়েল "মিথ্যা দেবতার" দিকে ফিরে যায়, তখন তারা "উপাসনা করতে শুরু করে" । তারা যখন প্রতিমার পূজা করত, তখন তাদের পূজা করা বন্ধ হয়ে যায় ।
- যখন আল্লাহ তার অবাধ্য লোকদের কাছ থেকে সরে গেলেন, তখন তিনি "রক্ষা করা" বা "তাদের সাহায্য করা বন্ধ করলেন ।
- "এই শব্দবন্ধটি" তাদের সন্তানদের কাছে বাবাদের হৃদয় ঘুরিয়ে "অনুবাদ করা যেতে পারে" কারণ পিতা তাদের সন্তানদের দেখাশোনা করে ।
- মতপ্রকাশের "লজ্জায় আমার সম্মান" অনুবাদ করা যেতে পারে "লজ্জা হওয়ার জন্য আমার সম্মান" বা "আমাকে ডিসনর যাতে আমি লজ্জিত" বা "আমাকে অসম্মান করা হয় (যা মন্দ তা করে) যাতে মানুষ আর আমাকে সম্মান না করে ।
- "আমি তোমাদের শহরকে ধ্বংস করে দেবো", "আমি তোমার শহরকে ধ্বংস করে দেবো" অথবা "আমি তোমাদের শহরকে ধ্বংস করে দেব ।
- "পরিণত হওয়া" শব্দসমষ্টি "পূর্বোক্ত" রূপে অনূদিত হতে পারে । যখন মোশির "সাপ" হয়ে গেল তখন "সাপ" হয়ে গেল । এটি অনুবাদ করা যেতে পারে "পরিবর্তন করা হয়েছে" ।
(পুনৰ চাওক: মিছা দেৱতা, কুষ্ঠ, আৰাধনা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H541, H1750, H2015, H2017, H2186, H2559, H3399, H3943, H4142, H4672, H4740, H4878, H5186, H5253, H5414, H5437, H5472, H5493, H5528, H5627, H5753, H5844, H6437, H6801, H7227, H7725, H7734, H7750, H7760, H7847, H8159, H8447, G344, G387, G402, G576, G654, G665, G868, G1294, G1578, G1612, G1624, G1994, G2827, G3179, G3313, G3329, G3344, G3346, G4762, G5077, G5157, G5290, G6060
টিউনিক, ত্বক
সংজ্ঞা:
বাইবেলত "টিউনিক" শব্দটো আন চোলাৰ তলত অৰ্থাৎ ছালৰ ওপৰত পৰিধান কৰা পোছাকক বুজায়।
- এটা টিউনিক কান্ধৰ পৰা কঁকালৰ তললৈকে বা আঠুলৈকে আৰু সাধাৰণতে বেল্টৰ সৈতে পৰিধাণ কৰিছিল টিউনিক কিছুমান সময়ত ধনী লোকসকলে হাত আৰু গোড়ালি লৈকে পৰিধান কৰাটো গ্ৰহণযোগ্য আছিল।
- টিউনিক চামড়াৰে তৈয়াৰী, চুলওয়ালা, উল, বা লিনেন, আৰু মহিলা পুৰুষ দুয়োৰে বাবে গ্ৰহণযোগ্য আছিল।
- টিউনিক সাধাৰণতে দীঘল বস্ত্ৰ তলত পৰিধান কৰিছিল, যেমন একটি টোগা বা বাইরের পোশাক । গৰম বতৰত টিউনিক বাহিৰৰ কোনো বস্ত্ৰ নোহোৱাকৈ পৰিধান কৰিছিল।
- আই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "দীঘল চার্ট" বা "দীঘল অংগবস্ত্র" বা "জামার মতো পোশাক । ইয়াৰ বাদেও একেভাৱে "টিউনিক," কিধৰণে পৰিধান কৰিব ইয়াক বুজাবলৈ কোনো লিখিত নোট নাই।
(আৰু চাওক: নজনাসকলে কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(আৰু চাওক: বস্ত্ৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2243, H3801, H6361, G5509
ঠৰ ডিঙীয়া, জেদী, বিরুদ্ধাচারী, বিৰুদ্ধভাব
সংজ্ঞা:
"ঠৰ ডিঙীয়া" উক্তিটো বাইবেলত ঈশ্বৰৰ অবাধ্য হৈ থকা আৰু মনপালটন কৰিবলৈ অগ্ৰাহ্য কৰা লোকসকলক ব্যাখ্যা কৰিবলৈ উপভাষা ,্বৰূপে ব্যৱহাৰ হৈছিল।
তেনে লোকসকল অতি অহঙ্গকাৰী আৰু ঈশ্বৰৰ ক্ষমতাক স্বীকাৰ এ রকম লোকেরা গর্ববোধ করে এবং ঈশ্বরের আধিপত্যের কাছে জমা দিতে পারবে না ।
- একেদৰে একইভাবে 'বিৰোধকারী" শাবনাদতো মনি সনি কৰিবলৈ অগ্ৰাহ্য কৰা লউক বেকা এমন একজন ব্যক্তিকে বর্ণনা করেছেন, যে তার মন বা কর্ম পরিবর্তন করতে অস্বীকার করে, এমনকি যখন তা করার আহ্বান জানানো হয় । জেদী লোকে ভাল পৰামৰ্শ বা আনলোকে তেওঁলোকক দিয়া সাৱধানবাণী নোশুনে।
- পুৰণি নিয়মত ইস্ৰায়েলী লোকসকলক "ঠৰ ডিঙীয়া" বুলি ব্যাখ্যা কৰা হৈছিল কাৰণ তেওঁলোকক মনপালটন কৰি যিহোৱালৈ ঘুৰি আহিবলৈ আহ্বান জনোৱা ঈশ্বৰৰ ভাববাদীৰ পৰা অহা বহুতো বাৰ্ত্তা নুশুনিছিল।
- যদিহে ডিঙি "ঠৰ লাগে" তেনেহলে সহজে তাক বেঁকা কৰিব নোৱাৰি। এই প্ৰকল্প ভাষা প্রকল্পের ভাষা একটি ভিন্ন বাগ্ হতে পারে যে, একজন ব্যক্তি "অনমন" যে তার পথ পরিবর্তন করতে অস্বীকার করে ।
- আন দিশত এই শব্দটো অনুবাদ কৰোঁতে এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায়গুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "প্রিডিপূর্ণ একগুঁয়ে" বা "উদ্ধত এবং অমার্জিত" বা "পরিবর্তন অস্বীকার" ।
(আৰু চাওক: arrogant, অহঙ্কাৰ, মনপালটন)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H47, H3513, H5637, H6203, H6484, H7185, H7186, H7190, H8307, G483, G4644, G4645
ঠেলা, ঠেলা দিয়া, ঠেলা
সংজ্ঞা:
"ঠেলা" আক্ষরিক অর্থে, জোর করে কিছু দূর থেকে শারীরিক কিছু সরানোর জন্য । এই রূপক বেশ কিছু অর্থই আছে ৷
- ' পুশ অ্যাওয়ে ' মানে ' প্রত্যাখ্যান ' বা ' অস্বীকার ' করতে পারে ।
- "পুশ ডাউন" বা "নিপীড়ন" অথবা "পরাজয়" বলতে পারে । এটাও বোঝাতে পারেন, আক্ষরিক অর্থেই কাউকে মাটিতে ঠেলে দেওয়া হচ্ছে ।
- "কাউকে চাপ দেয়ার জন্য" অথবা "পাঠিয়ে দিন" ।
- "পুশ আউট" এর মানে হচ্ছে, অধ্যবসায় চালিয়ে যাওয়া বা কোন কিছু করতে না পারা, এটা সঠিক বা নিরাপদ কিনা তা নিশ্চিত করা ।
(পুনর চাওক: জোবৰদস্তি, নির্যাতন, প্রত্যাখ্যান)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1556, H1760, H3276, H3423, H5055, H5056, H5186, H8804, G683, G4261
ডিমৰু, ডিমৰুবোৰ
সংজ্ঞা:
ডুমুর একটি ছোট, কোমল, মিষ্টি ফল যা গাছের ওপর জন্মায় । যেতিয়া ই পকে, তেতিয়া এই ফলৰ ৰং বিভিন্ন ধৰণৰ হয়, যেনে বাদামী, হালধীয়া বা বেঙুনীয়া ৰঙৰ হয়৷
- ডুমুর গাছের উচ্চতা ৬ মিটার বেড়ে যেতে পারে এবং তাদের বিশাল পাতার স্নিগ্ধ ছায়ায় প্ৰশান্তি আনি দিয়ে৷। ফল প্রায় 3-5 ইঞ্চি লম্বা হয়।
- আদম আর ইভ ডুমুর গাছ থেকে পাতা পরে তারা পাপ করেছিল নিজেদের জন্য পোশাক তৈরি করতে ব্যবহার করা।
- ডুমুর ফল কাঁচা, রান্না করা হয়, অথবা শুকনো খাওয়া যেতে পারে। মানুষ ছাড়াও কাটবেন তাদের ছোট ছোট টুকরো তাদের কেক খাওয়ার পরে এ প্রেস করুন।
- বাইবেলের যুগে ডুমুর ফল খাবার ও আয়ের উৎস হিসেবে গুরুত্বপূর্ণ ছিল।
- উপস্থিতি ফলপ্রসূ ডুমুর গাছের ঘন ঘন বাইবেলে সমৃদ্ধির প্রতীক হিসেবে উল্লেখ রয়েছে।
- বেশ কয়েকবার যীশু ডুমুর গাছের তাহার আধ্যাত্মিক সত্যসমূহ সাক্ষাৎ করিয়া তাঁর শিষ্যদের এই বলে শিক্ষা দিতে ব্যবহার করা হয়েছে।
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1061, H1690, H6291, H8384, G3653, G4808, G4810
ঢাল, ঢালবোৰ, ৰক্ষা কৰা
সংজ্ঞা:
ঢাল হৈছিল, যুদ্ধত শত্ৰুৰ অস্ত্ৰশস্ত্ৰ দ্বাৰাই পোৱা আঘাতৰ পৰা ৰক্ষা পাবলৈ সৈনিকে লোৱা এটা বস্তু।
"ঢাল"ৰ অৰ্থ কোনো এজন ব্যক্তি আন ব্যক্তিৰ ক্ষতিৰ পৰা ৰক্ষা পোৱা।
- ঢালবোৰ প্ৰায় গোলাকাৰ বা ডিম্বাকৃতিৰ আছিল, চামড়া কাঠ বা ধাতুৰ আনিত আছিল বলিষ্ঠ পদাৰ্থৰে তৈয়াৰি কৰা হৈছিল আৰু তৰোৱাল বা যাঠিৰ তীক্ষ্ণতাৰ ৰখাবলৈ যথেষ্ট মোটা আছিল।
- এই শব্দটো ৰূপকৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, বাইবেলে কয় ঈশ্বৰ নিজৰ লোকসকলকৰ বাবে ৰক্ষা কৰা ঢাল হয়। (চাওক: ৰূপক)
- পৌলে "বিশ্বাসৰ ঢাল,"ৰ বিষয়ে কৈছিল, যিটো বিশিষ্ট এটি একটি রূপক উপায় যে ঈসা মশীহের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন এবং বেঁচে থাকা যে ঈশ্বরের আনুগত্য বিশ্বাস শয়তানের আধ্যাত্মিক আক্রমণ থেকে বিশ্বাস রক্ষা করবে.
(আৰু চাওক: বিশ্বাস, বাধ্য, চয়তান, আত্মা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2653, H3591, H4043, H5437, H5526, H6793, H7982, G2375
তত্বাৱধান কৰা, তদাৰক কৰাসকল, তদাৰকী, তত্বাৱধায়ক, তত্বাৱধায়কসকল
সংজ্ঞা:
"আশ্রয়দাতা" শব্দটিকে অন্য মানুষের কর্ম ও কল্যাণের দায়িত্বে থাকা ব্যক্তি হিসেবে উল্লেখ করেন ।
- পুরানো সাক্ষ ্য, একজন কর্মাধ্যক্ষ তার অধীনে কর্মীরা নিশ্চিত হয়ে কাজ করেছে ।
- নতুন সাক্ষ ্য এই শব্দটি প্রথম খ্রিষ্টান চার্চের নেতাদের বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় । তাদের কাজ ছিল চার্চের আধ্যাত্মিক চাহিদার যত্ন নেওয়া, নিশ্চিত করা মুমিনদের নির্ভুল লিকাল ।
- পৌল একজন তত্ত্বাবধায়কের মতো একজন কর্মাধ্যক্ষ হিসেবে উল্লেখ করেন যে স্থানীয় চার্চে বিশ্বাসীদের দেখাশোনা করতেন, যিনি তাঁর পাল ।
- রাখাল, শেফার্ড, একপাল মতো কর্মাধ্যক্ষ । তিনি প্রহরী, আর যারা ঈমান এনেছে তাদের রক্ষা করে, আর তাদের মন্দ কাজের দ্বারা ।
- নতুন সাক্ষ ্য "overseers", "বড়দের" এবং "চরাতেন/বিধর্মীদের" একই আধ্যাত্মিক নেতাদের রেফার করার ভিন্ন উপায় ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় "সুপারভাইজার" অথবা "কেয়ারটেকার" অথবা "ম্যানেজার" হতে পারে ।
- যখন ঈশ্বরের লোকদের স্থানীয় দলের একজন নেতার কথা উল্লেখ করা হয়, তখন এই শব্দটি একটি শব্দ বা পঙ্ শব্দের সাথে অনূদিত হতে পারে "আধ্যাত্মিক সুপারভাইজার" বা "যে ব্যক্তি ঈমানদার সম্প্রদায়ের আধ্যাত্মিক প্রয়োজনের দিকে খেয়াল রাখে" বা "যে ব্যক্তি চার্চের আধ্যাত্মিক চাহিদা oversees ।"
(আরও দেখুন: গির্জা, বর্ষীয়ান, যাজক, রাখাল)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5329, H6485, H6496, H7860, H8104, G1983, G1984, G1985
তম্বু, তম্বুবোৰ, তম্বুনির্মাতা
সংজ্ঞা:
একটি তাঁবু একটি পোর্টেবল আশ্রয় যে শক্ত ফ্যাব্রিক তৈরি খুঁটি একটি কাঠামো উপর পাড়ের এবং তাদের সাথে সংযুক্ত হয়.
- তাঁবু ছোট হতে পারে, কিছু মানুষ ঘুমাতে জন্য যথেষ্ট জায়গা সঙ্গে, বা তারা খুব বড় হতে পারে, একটি সম্পূর্ণ পরিবারের জন্য স্থান, রান্না, এবং বসবাস.
- বহু মানুষের জন্য তাঁবু স্থায়ী আবাসস্থল হিসেবে ব্যবহৃত হয় । যেমন অব্রাহামের বংশের বেশীর ভাগ সময়, যে সময়ে অব্রাহাম ও তাঁর পরিবার কনান দেশে বাস করত, তারা ছাগলের লোম তৈরি করা শক্ত কাপড় থেকে বড় তাঁবুতে ঢুকে যেত ।
- তাদের 40-বছরের মধ্যে সিনাই মরু-এলাকার মধ্যে ইস্রায়েলীয়েরা বাস করতে থাকে ।
- তাবারনাকলের ভবনটি ছিল এক ধরনের বড় তাঁবু, যা কাপড় পর্দা দিয়ে তৈরি পুরু দেয়ালের সাথে ছিল ।তাবারনাকলের ভবনটি ছিল এক ধরনের বড় তাঁবু, যা কাপড় পর্দা দিয়ে তৈরি পুরু দেয়ালের সাথে ছিল ।
- পৌল যখন বিভিন্ন শহরে ভ্রমণ করেন তখন গসপেল শেয়ার করার মাধ্যমে তিনি নিজেকে সমর্থন করেন ।
- "তাঁবু" শব্দটি মাঝেমাঝে রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয় সাধারণত যেখানে মানুষ বাস করে ।
এটি "বাড়ি" বা "বাসস্থান" বা "ঘর" বা এমনকি "দেহ" নামেও অনুবাদ করা যেতে পারে । (দেখুন: লক্ষনা)
(আরও দেখুন: আব্রাহাম, কনান, পর্দা, পৌল, চিনয়, যজ্ঞবেদি, সভাৰ তম্বু)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H167, H168, H2583, H3407, H6898
তৰোৱাল
সংজ্ঞা:
তৰোৱাল হৈছে কাটিবলৈ বা stab কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা ধাতুৰ অস্ত্ৰ।
ইয়াৰ এটা হেণ্ডেল থাকে আৰু এটা দীঘল জোঙা ব্লেডৰ সৈতে কাটিবলৈ কিনাৰটো ধাৰ থাকে।
- পুৰণি কালত তৰোৱালৰ ব্লেড প্ৰায় 60 ৰ পৰা 91 ছেন্টিমিটাৰলাকে থাকিছিল।
- কিছুমান তৰোৱালত দুয়োফালে ধাৰ আৰু ইয়াক থাকে "যুগ্মধাৰ " বা "দুধৰোৱা" তৰোৱাল বুলি কোৱা হয়।
- যীচুৰ শিষ্যসকলে আত্ম ৰক্ষাৰ বাবে তৰোৱাল ৰাখিছিল। পিতৰে তেওঁৰ তৰোৱালেৰে উচ্চ পুৰোহিতৰ দাসৰ কাণ কাটিছিল।
- বাপ্তাইজক যোহন আৰু পাঁচনি যাকোব দুয়োকো তৰোৱালেৰে শিৰছেদন কৰা হৈছিল।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- ঈশ্বৰৰ বাক্যৰ বাবে তৰোৱালক ৰূপকৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল। বাইবেলত ঈশ্বৰে শিক্ষা মানুহৰ অন্তৰৰ চিন্তাসমূহ প্ৰকাশিত আৰু তেওঁলোকৰ পাপৰ বাবে তেওঁলোকক অপৰাধী কৰিছে। সেই একেদৰেই তৰোৱাল গভীৰভাৱে কটাৰ কাৰণে বেদনা হৈছে। (চাওক: ৰূপক)
- অনুবাদৰ কৰিবলৈ এটা দিশত ৰূপক ব্যৱহাৰ কৰা হব, "ঈশ্বৰৰ বাক্য তৰোৱালৰ দৰে হয়, যি গভীৰভাৱে কাটে আৰু পাপ প্ৰকাশিত কৰে।
- গীতমালা পুস্তকত এই শব্দটোৰ আন এটা ৰূপক ব্যৱহাৰ দেখা যায়, যত এজন ব্যক্তিৰ জিভা বা কথাক তৰোৱালৰ সৈতে তুলনা কৰা হৈছিল, যি লোকসকলক আঘাত কৰিছিল। তুলনা করা হয়েছে এই সময়ের অন্য একটি রূপক ব্যবহার ঘটেছে। এইটোক এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "জিভা তৰোৱীলৰ দৰে হয় যি কোনো ব্যক্তিক বেয়াকৈ আঘাত কৰিব পাৰে।
- যদি তৰোৱালটো আপোনাৰ সংস্কৃতিত জনাজাত নহয় তেনেহলে এই শব্দটোক কাটিবলৈ ব্যৱহাৰ হোৱা আন দীঘল ব্লেডৰ অস্ত্ৰৰ নামেৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে।
- তৰোৱাল এটা "চুকা অস্ত্ৰ" বা "দীঘল ছুৰি" বুলিও ব্যাখ্যা কৰিব পাৰে। কিছুমান অনুবাদত তৰোৱালৰ ছবি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে।
(আৰু চাওক: নজনা সকলে কিদৰে অনুবাদ কৰিব)
(আৰু চাওক: যাকোব (যীচুৰ ভায়েক), যোহন (বপ্তাইজক), জীভা, ঈশ্বৰৰ বাক্য)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501
তিরস্কার, রেবুকেশ, নিন্দিত
সংজ্ঞা:
তিরস্কার করতে হয় যে কাউকে কঠোর মৌখিক সংশোধন দিতে হয়, প্রায়ই যাতে ব্যক্তি পাপ থেকে সরে যায় । এ রকম একটা সংশোধন হলো তিরস্কার ।
- নিউ টেস্টামেন্ট খ্রিস্টান, যেতিয়া তেওঁলোকে পৰিষ্কাৰভাবে ঈশ্বৰৰ আৰাধনা কৰে, তেতিয়া অন্য বিশ্বাসসকলৰ দৰে তিরস্কার করতে হুকুম নিদিয়ে.
- হিতোপদেশ বই বাবা-মা তাদের সন্তানদের তিরস্কার যখন তারা অবাধ্য হয়.
- যারা অন্যায় করে তারা পাপ থেকে নিজেদের বিরত রাখতে ভুল করেছে ।
- এটি "কঠোর সঠিক" বা "উপদেশ" দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "একটি তিরস্কার" শব্দসমষ্টি "কঠোর সংশোধন" বা "তীব্র সমালোচনা" দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "তিরস্কার ছাড়া" অনুবাদ করা যেতে পারে "কোন উপদেশ ছাড়াই" অথবা "সমালোচনা ছাড়া" ।
(আরও দেখুন উপদেশ, অমান্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1605, H1606, H2778, H2781, H3198, H4045, H4148, H8156, H8433, G298, G299, G1649, G1651, G1969, G2008, G3679
তীক্ষ্ণ, shrewdly
সংজ্ঞা:
"তীক্ষ্ণ" শব্দটো কোনো ব্যক্তি বিশেষকৈ ব্যৱহাৰিক বিষয় সমূহত বুদ্ধিমান আৰু চতুৰ তাক ব্যাখ্যা কৰে।
- "তীক্ষ্ণ" শব্দটো অৰ্থ প্ৰায়েই কিছুপৰিমাণে বিপৰীত আৰু সাধাৰণতে স্বাৰ্থপৰ হোৱা বুজায়।
- এজন তীক্ষ্ণ ব্যক্তি সাধাৰণতে নিজৰ সহায় হোৱাটো দৃষ্টি কৰে।
- আনদিশত এই শব্দটো অনুবাদ কৰোঁতে প্ৰসঙ্গৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি "ধূৰ্ত" বা "কূটবুদ্ধি" বা "smart" বা "চতুৰ," এইবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি।
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2450, H6175, G5429
তুঁহ
সংজ্ঞা:
তুঁহ হ’ল শস্যৰ বীজৰ সুৰক্ষা দিয়া শুকান বাকলি৷ তুঁহ আহাৰ হিচাপে ভাল নহয়, সেয়ে ইয়াক লোকসকলে বীজৰ পৰা পৃথক কৰে আৰু ইয়াক আতৰাই পেলাই৷
- প্ৰায়ে বীজৰ পৰা তুঁহ পৃথক কৰিবৰ বাবে শস্যক ওপৰলৈ তুলি লৈ ইয়াক বতাহত এৰি দিয়াৰ দ্বাৰা কৰা হয়৷ বতাহে তুঁহবোৰ উৰুৱাই নিয়ে আৰু বীজবোৰ মাটিত পৰি ৰ’ই যায়৷ এই পদ্ধতিটোক “বা দিয়া” বুলি কয়৷
- বাইবেলৰ সময়ত এই শব্দটোৱে আলংকাৰিক ভাবে চয়তান আৰু চয়তানৰ লোকক, অৰ্থহীন বিষয়বোৰক নিৰ্দেশ কৰিছিল৷
(পুনৰ চাওক: শস্য, গম ধান, বা দিয়া)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2842, H4671, H5784, H8401, G892
তূৰী, শিংগা, তুৰীবাদক
সংজ্ঞা:
"তূৰী" শব্দটো সঙ্গীত উৎপন্ন কৰা এটা বাদ্যযন্ত্ৰক বুজায় বা কিবা ঘোষণা কৰিবলৈ বা বৈঠকৰ বাবে লোকসকলক মাতি গোটখুৱাবলৈ বজোৱা হয়।
- তূৰী সাধাৰণতে ধাতু, আবেল, বা জন্তুৰ শিংৰ পৰা তৈয়াৰ কৰা হয়।
- তূৰী সাধাৰণতে যুদ্ধৰ বাবে লোকসকলক মাতি একত্ৰিত কৰিবলৈ আৰু ইস্ৰায়েলী জনসাধাৰণৰ সভাৰ বাবে বজুৱা হৈছিল।
- প্ৰকাশিতবাক্য পুস্তকত শেষৰ সময়ৰ দৃশ্যত ঈশ্বৰৰ ক্ৰোধ পৃথিৱীত প্ৰকাশ কৰাৰ সংকেত দিবলৈ দূতসমূহ তেওঁলোকৰ তূৰী বজাব বুলি ব্যাখ্যা কৰা হৈছে।
(আৰু চাওক: দূত, সভা, পৃথিৱী, শিং, ইস্ৰায়েল, ক্ৰোধ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2689, H2690, H3104, H7782, H8619, H8643, G4536, G4537, G4538
তৃপ্ত কৰা, সন্তুষ্ট কৰা, অনির্বাপনীয়
সংজ্ঞা:
" তৃপ্ত কৰা " শব্দটির অর্থ হচ্ছে বা এমন কিছু বন্ধ করা, যা সন্তুষ্ট হওয়ার দাবি রাখে ।
- এই শব্দটি সাধারণত প্রশমিত কৰা তৃষ্ণা এবং কিছু পান করার দ্বারা তৃষ্ণা হওয়া বন্ধ করা হয়.
- এছাড়া আগুন লাগার কথা উল্লেখ করা যেতে পারে ।
- তৃষ্ণা আর আগুন দুটোই জলের সঙ্গে সক্ষম ।
- পৌল রূপক " তৃপ্ত কৰা " শব্দটি ব্যবহার করেন যখন তিনি শেখায় " তৃপ্ত কৰা পবিত্র আত্মা" না বলে । এর অর্থ হচ্ছে, মানুষকে তার ফল ও উপহার প্রদান করা থেকে পবিত্র আত্মার প্রতি নিরুৎসাহিত করা থেকে দূরে থাকা । প্রশমিত কৰা পবিত্র আত্মা দ্বারা অবাধে বহুরূপে তার শক্তি এবং মানুষের মধ্যে কাজ করা থেকে পবিত্র আত্মার বাধা.
(পুনৰ চাওক: ফল, উপহাৰ, পবিত্ৰ আত্মা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1846, H3518, H7665, H8257, G762, G4570
তেল
সংজ্ঞা:
তেল মোটা, পরিষ্কার তরল যা নির্দিষ্ট উদ্ভিদ থেকে নেওয়া যেতে পারে । বাইবেল যুগে তেল সাধারণত জলপাই থেকে আসে ৷
- রান্নার জন্য জলপাই তেল ব্যবহার করা হতো, ধনের, কুরবানি, বাতি, এবং ওষুধ ।
- প্রাচীন কালে জলপাই তেল ছিল উচ্চ পুরস্কার, আর তেলের দখল ছিল সম্পদের পরিমাপ হিসেবে বিবেচিত ।
- এই শব্দটির অনুবাদ যে ধরনের তেল ব্যবহার করা যেতে পারে, তা নিশ্চিত করুন, মোটর অয়েল নয় । কিছু ভাষার বিভিন্ন শব্দ রয়েছে এই ধরনের তেলের জন্য ।
(পুনৰ চাওক: জলফাই, বলিদান)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1880, H2091, H3323, H4887, H6671, H7246, H8081, G1637, G3464
দগ্ধ নৈবেদ্য, দগ্ধ নৈবেদ্যবোৰ, জুইৰ দ্বাৰা দিয়া নৈবেদ্য
সংজ্ঞা:
“দগ্ধ নৈবেদ্য” আছিল বলিদান কৰাৰ এটা পদ্ধতি, ইয়াত যজ্ঞবেদীৰ জুইত জ্বলাই ঈশ্বৰক দিয়া হৈছিল৷ ই আছিল লোকসকলৰ পাপৰ প্ৰায়চিত্তৰ বাবে দিয়া উৎসৰ্গ৷ ইয়াক “জুইৰ দ্বাৰা দিয়া উৎসৰ্গ” বুলিও কোৱা হয়৷
- এই উৎসৰ্গত সাধাৰণতে ভেড়া বা ছাগলীবোৰহে উৎসৰ্গিত জন্তু হিচাপে ব্যৱহৃত হৈছিল, কিন্তু ষাড় আৰু চৰাইকো ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
- একমাত্ৰ ছালৰ বাহিৰে এই উৎসৰ্গত সমস্ত জন্তুটোকে জ্বলাই দিয়া হৈছিল৷ ছাল আৰু লুকাই ৰখাবোৰ পুৰোহিতৰ প্ৰদত্ত আছিল৷
- প্ৰতিদিনে দুটা সময়ত দগ্ধ নৈবেদ্য উৎসৰ্গ কৰাটো ইহুদী লোকসকললৈ ঈশ্বৰৰ আজ্ঞা আছিল৷
(পুনৰ চাওক: যজ্ঞবেদী, প্ৰায়চিত্ত, ষাঁড়, পুৰোহিত, বলিদান)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H801, H5930, H7133, H8548, G3646
দয়ালু, দয়ালু, নম্রতা
সংজ্ঞা:
"ধরনের" এবং "ধরনের" এবং "একই" যা অংশীদারি বৈশিষ্ট্য দ্বারা সংযুক্ত হয় তা গ্রুপ বা শ্রেণীবিভাগের নির্দেশ দেয় ।
- বাইবেলে, এই শব্দটি বিশেষভাবে ব্যবহার করা হয় যে, যখন তিনি পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলেন, তখন তিনি তৈরী করেন ।
- প্রায়শই প্রতিটি "ধরনের মধ্যে অনেক বিভিন্ন বৈচিত্র বা প্রজাতি আছে । যেমন, ঘোড়া, জেব্রা, গাধা সব সদস্যই একই ' ধরনের ', কিন্তু তারা আলাদা প্রজাতি ।
- প্রধান বিষয় যে প্রতিটি "ধরনের" আলাদা দল হিসেবে কাজ করে, সেই দলের সদস্যরা তাদের একই ধরনের আরো কিছু পুনর্গঠন করতে পারে । বিভিন্ন ধরনের সদস্যরা একে অপরের সঙ্গে তা করতে পারে না ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই শব্দটি অনুবাদ করার উপায় "ধরন" অথবা "শ্রেণী" অথবা "দল" অথবা "পশু (উদ্ভিদ) গ্রুপ" অথবা "শ্রেণী" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2178, H3978, H4327, G1085, G5449
দর্শন, দর্শন, দৃষ্টি
তথ্য:
"দর্শন" শব্দটি এমন কিছু বিষয় বোঝায় যা একজন ব্যক্তি দেখেন । বিশেষ কিছু অস্বাভাবিক বা অলৌকিক বিষয় বোঝায় যে ঈশ্বর মানুষকে তাদের একটি বার্তা দেওয়ার জন্য দেখান ।
- সাধারণত, যখন ব্যক্তি জেগে থাকে তখন কল্পনাশক্তি দেখা যায় । যাইহোক, কখনো কখনও একটি দৃষ্টি কিছু হয় মানুষ ঘুমন্ত সময় স্বপ্নে দেখতে.
- ঈশ্বৰ মানুষ যে খুব গুৰুত্বপূর্ণ কিছু বলতে দৃষ্টিভঙ্গি পাঠান. যেমন, পিতর তাঁকে বলতে চেয়েছিলেন যে, ঈশ্বর তাঁকে অযিহূদীদের কাছে স্বাগত জানাবেন ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা
- "একটি দর্শন" শব্দসমষ্টি অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বৰৰ কাছ থেকে অস্বাভাবিক কিছু দেখেছি" বা "ঈশ্বৰ তাকে বিশেষ কিছু দেখালেন ।
- কিছু ভাষার "দর্শন" এবং "স্বপ্ন" এর জন্য আলাদা শব্দ নাও থাকতে পারে । তাই একটি বাক্য যেমন "ড্যানিয়েল স্বপ্ন এবং তার মনের মধ্যে দৃষ্টিভঙ্গি ছিল" যেমন কিছু অনুবাদ করা যেতে পারে "ড্যানিয়েল ঘুমন্ত যখন স্বপ্ন ছিল এবং ঈশ্ব তাকে অস্বাভাবিক জিনিস দেখতে ।
(পুনৰ চাওক: স্বপ্ন)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706
দৰা, বিবাহৰ পাত্ৰবোৰ
সংজ্ঞা:
এটা বিবাহ অনুষ্ঠানত দৰা হ’ল এজন মানুহ যিয়ে কন্যাক বিবাহ কৰাই৷
- বাইবেলৰ সময়ত ইহুদীসকলৰ পৰম্পৰা অনুসৰি বিবাহ উৎসৱৰ সময়ত সকলোৱে কেন্দ্ৰিতভাবে লগলাগি থাকে, তাতে দৰাই তেওঁৰ কন্যাৰ ওচৰলৈ আহে৷
- বাইবেলত যীচুৱে ৰূপক অৰ্থত নিজকে “দৰা” বুলি কৈছে, কোনো এদিন তেওঁৰ কন্যা বাবে, মণ্ডলীলৈ আহিব৷
- যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যসকলক দৰাৰ বন্ধুৰ লগত তুলনা কৰিছিল, যাতে তেওঁলোকে দৰাৰ সৈতে উৎসৱ পালন কৰে, কিন্তু দুখৰ বিষয় তেতিয়া হ’ব যেতিয়া তেওঁ গুছি যাব৷
(পুনৰ চাওক: কন্যা)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
দশটি আদেশ
তথ্য:
"দশ আদেশেৰ" আদেশ ছিল যে, ঈশ্বৰ সিনাই পাহাড়ে মূসাকে দিয়েছেন যখন ইস্রায়েলীয়েরা কনান দেশের পথে মরু-এলাকায় বাস করছিল ।
ঈশ্বৰ পাথর দুটি বড় স্ল্যাব উপর এই আদেশ লিখেছেন.
- ঈশ্বৰ গুপ্তচরদের অনেক আদেশ দিয়েছেন, কিন্তু দশ আদেশৰ বিশেষ কমান্ড ছিল গুপ্তচরকে সাহায্য করতে এবং ঈশ্বৰৰ উপাসনা এবং অন্যান্য মানুষ পাৰে.
- এই আদেশৰ এছাড়াও তাৰ লোক সঙ্গে ঈশ্বৰৰ অঙ্গীকারকে অংশ ছিল. ঈশ্বর যা আদেশ করেছেন তা পালন করলে ইস্রায়েলের লোকেরা দেখতে পেত যে, তারা ঈশ্বরকে ভালবাসে এবং তাঁর সংগে ছিল ।
- তাদেৰ উপর লিখিত আদেশৰ সঙ্গে পাথরের স্ল্যাব রাখা হয়, যা তরূনকলের সবচেয়ে পবিত্র স্থানে অবস্থিত এবং মন্দিৰৰ মধ্যে ছিল.
(আরও দেখুন: এই অঙ্গীকারে সিন্দুক, নির্দেশ, চুক্তি, মরুভূমি, আইন, আনুগত্য, সিনাই, উপাসনা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 13:07 তাৰ পাছত ঈশ্বৰ এই দশটি আদেশ দু ' টি প্রস্তর বড়ি পরে মুসাকে তুলে দিল ।
- 13:13 তারপর যখন মোশি পাহাড় থেকে নেমে আসলেন এবং প্রতিমা দেখতে পেলেন তখন তিনি ক্রোধে ফেটে পড়লেন, আর তিনি তাঁর উপরে পাথর বর্ষণ করলেন দশটি আদেশ.
- 13:15 তিনি লিখেছেন দশটি আদেশ নতুন শিলৰ ফলিত উপর তিনি ভেঙ্গে ছিল প্রতিস্থাপন.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
দশম ভাগ, দশমাংশ, দশম ভাগ, দশমাংশ ভাণ্ডার
সংজ্ঞা:
"দশম" এবং "tithe", এক এর অর্থ, ফসল, গবাদিপশু, বা অন্যান্য সম্পত্তি, যা ঈশ্বরের দেওয়া হয়, "দশ শতাংশ" বা "এক আউট-দশ অংশ" পড়ুন ।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, ঈশ্বৰ তাদেৰ একটি ঐশ্বর্যে এক দশমাংশ তাৰ জন্য একটি প্রস্তাব হিসাবে দিতে একটি পুৰানো একটি অংশ সেট জন্য গুপ্তচরদের নির্দেশ.
- এই নিবেদন ছিল ইজরায়েলের লেভান্ত গোত্রের সমর্থন করার জন্য যারা গুপ্তচরদের এবং পরে করেতকের্স এবং পরে উপাসনা-ঘরের পুরোহিত হিসাবে কাজ করত ।
- নিউ টেস্টামেন্ট, ঈশ্বৰ একটি দশম ভাগ দেওয়া প্রয়োজন হয় না, কিন্তু ইয়াৰ পৰিবর্তে তিনি বিশ্বাসী মানুষ সাহায্য এবং খ্রিস্টান মন্ত্রণালয়ের কাজ সহায়তা এবং সমর্থন দিতে বিশ্বাসী হব লাগে।
- এর ফলে "এক-দশমাংশ" বা "দশ থেকে এক" পর্যন্ত অনুবাদ করা যেত ।
(আরও দেখুন: বিশ্বাস, ইজরায়েল, লেবীয়া, পূর্তিতে, মল্কিচেদক, পৰিচর্যাকাৰী, বলিদান যজ্ঞবেদি, মন্দির)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4643, H6237, H6241, G586, G1181, G1183
দায়িত্ব অৰ্পন কৰা, আৰোপিত, আৰোপক, নিৰ্ধাৰণ কৰা কাৰ্য, কৰ্তব্য, পুনৰ নিৰ্ধাৰণ
তথ্যবোৰ:
“দায়িত্ব অৰ্পন কৰা” বা “আৰোপিত” শব্দটোৱে কোনো এজন লোকক কোনো বিশেষ কামৰ বা কোনো এজন বা বহু লোকক কোনো বিষয়ৰ বাবে মনোনীত কৰাক নিৰ্দেশ কৰে৷
- ভাববাদী চমুয়েলে ৰজা চৌলক “দায়িত্ব অৰপন কৰি” ভবিষ্যত বাণী কৰি কৈছিল শ্ৰেষ্ঠ ডেকা ইস্ৰায়েলৰ সৈন্য বাহিনীত সেৱা কৰা৷
- ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদৰ প্ৰতিটোকে কানান দেশৰ একোটা অংশত থাকিব দিবৰ বাবে মোচীৰ ওপৰত “দায়িত্ব অৰ্পন কৰ” আছিল৷
- পুৰণি নিয়মৰ বিধান অনুসৰি, ইস্ৰায়েলৰ নিৰ্দিষ্ট ফৈদৰ লোকক পুৰোহিত, কলা-কুশলী, গায়ক আৰু ৰচক হিচাপে দায়িত্ব অৰ্পণ কৰিছিল৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “দায়িত্ব অৰ্পন কৰা” বিষয়টো “দিয়া” বা নিযুক্ত কৰা” বা “কামৰ বাবে বাচি লোৱা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “আৰোপিত” শব্দটো “নিযুক্তি দিয়া” বা “কাম কৰিব দিয়া” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(অনুবাদ উপদেশবোৰ: নামবোৰ অনুবাদ কৰা)
(পুনৰ চাওক: নিযুক্ত, চমুয়েল, চৌল)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G3307
দিন, দিনবোৰ
সংজ্ঞা:
“দিন” শব্দটো আক্ষৰিক অৰ্থত আৰম্ভণীৰ পৰা সূৰ্যাস্তলৈ দীৰ্ঘস্থায়ী ২৪ ঘণ্টা সময় কালক নিৰ্দেশ কৰে৷ এইটো ৰূপক অৰ্থটো ব্যৱহাৰ হয়৷
- উদাহৰণ হিচাবে ইস্ৰায়েলী আৰু ইহুদীসকল, তেওঁলোকৰ এটা দিন আৰম্ভ হয় দিনটোৰ সূৰ্য অস্তৰ পৰা পাছদিনাৰ সূৰ্য অস্তলৈকে৷
- কেতিয়াবে “দিন” শব্দটো ৰূপক অৰ্থত দীৰ্ঘ সময় কালক নিৰ্দেশ কৰিবৰ বাবে উল্লেখ কৰা হয়, উদাহৰণ স্বৰূপে “যিহোৱাৰ দিন” বা “অন্তিম সময়”৷
- কিছুমান ভাষাত ভিন্ন ভাব প্ৰকাশৰ বাবে অনুবাদ কৰোতে ইয়াক ৰূপক অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হয় বা কেতিয়াবা “দিন” শব্দটো অ-ৰূপক অৰ্থটো অনুবাদ কৰা হয়৷
- আন কিছুমান অনুবাদত প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “দিন” শব্দটো “সময়” বা “কাল” বা “ঘটনা” বা “কৰ্মসূচী” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: সোধবিচাৰৰ দিন, অন্তিম দিন)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3117, H3118, H6242, G2250
দীপাধাৰ, দীপাধাৰবোৰ
সংজ্ঞা:
পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, 'বাতিদান' শব্দটি সাধারণত স্ট্রাকচার যার ওপর প্রদীপ ঘরে আলো দেওয়ার জন্য স্থাপন করা হয় বোঝায়।
- সাধারণ বাতিদান সাধারণত একটি প্রদীপ অনুষ্ঠিত হয় এবং মাটি, কাঠ বা ধাতু (যেমন ব্রোঞ্জ, রৌপ্য বা স্বর্ণ।) তৈরি হয়
- জেরুজালেমের মন্দিরে বিশেষ সোনার বাতিদান যার জন্য সাতটি বাতি হাতে সাতটি শাখা ছিল।
ানুবাদ উপদেশ
- এই মেয়াদ আরও হিসেবে অনুবাদ করা যায় "প্রদীপ মঞ্চ" বা "প্রদীপ ধরে গঠন" বা "বাতি হোল্ডার। '
- মন্দিরের বাতিদান জন্য এই হিসেবে অনুবাদ করা যায় "সাতটি প্রদীপ বাতিদান" বা "সোনার মঞ্চের সাত প্রদীপমালা দিয়ে। '
- এটি একই সাথে অনুবাদ সহজ বাতিদান এবং সাতটি শাখা বাতিদান ছবি সংশ্লিষ্ট বাইবেল অনুচ্ছেদ অন্তর্ভুক্ত করতে সহায়ক হবে।
(পুনৰ চাওক: পিতল, সোণ, চাকি, পোহৰ, ৰূপ, মন্দিৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
দুর্নীতিৰ সাক্ষী, মিথ্যা প্রতিবেদন, মিথ্যা সাক্ষ্য, মিথ্যা সাক্ষী, মিথ্যা সাক্ষীবোৰ
সংজ্ঞা:
"মিথ্যা সাক্ষী" আৰু "দুর্নীতিৰ সাক্ষী" এই শব্দবোৰে ব্যক্তির ব্যক্তি বা ঘটনার বিষয়ে অসত্য কথা বলে উল্লেখ, সাধারণত আনুষ্ঠানিক পরিবেশে যেমন একটি আদালত।
- এজন “মিছা সাক্ষী" বা "মিথ্যা প্রতিবেদন" এখনে প্ৰকৃত মিছাৰ বিষয়ে কয়৷
- "মিছা সাক্ষী প্ৰস্তুত কৰা" তার মানে মিথ্যা অথবা মিথ্যা রিপোর্ট সম্পর্কে কিছু বিষয় দিয়া।
- বাইবেল মিথ্যা সাক্ষী যাতে কারোর শাস্তি বা হত্যা করা ওই ব্যক্তির জন্য মিথ্যা হায়ার করা হয়েছে বেশ কয়েকটি অ্যাকাউন্ট দান করেন।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "মিথ্যা সাক্ষ্য প্ৰদান" বা "মিথ্যা সাক্ষ্য দিয়া" প্ৰসংগটো "মিছাকৈ প্ৰমাণ কৰা" বা "কোনো এজনৰ বিষয়ে মিছা প্ৰতিবেদন দিয়া" বা "কোনো এজনৰ বিৰুদ্ধে মিছাকৈ কোৱা" বা "মিছা" হিচাবেও অনুবাদ কৰিব পৰা যায় ৷
- যেতিয়া "মিছা সাক্ষী" এজন ব্যক্তিক নিৰ্দেশ কৰে, তেতিয়া ইয়াক “এজন ব্যক্তি যিজন মিছলীয়া” বা “মিছাকৈ সাক্ষী দিয়া এজন” বা “কোনো এজন ব্যক্তি যিজনে কোৱা বিষয়বোৰ সচাঁ নহয়” এই বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: সাক্ষী, সত্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5707, H6030, H7650, H8267, G1965, G3144, G5571, G5575, G5576, G5577
দুৰ্দশা
সংজ্ঞা:
"দুৰ্দশা" শব্দটো কষ্ট, সহন কৰা, আৰু যন্ত্ৰণাৰ সময়বোৰক বুজায়।
- খ্ৰীষ্টিয়ানসকলৰ তাড়নাৰ সময়ত সহন কৰা আৰু আন প্ৰকাৰৰ দুৰ্দশাৰ কাৰণ হৈছে যীচুৰ শিক্ষাক বহুতো লোক অমান্য কৰা নতুন নিয়মত ব্যাখ্যা কৰা আছে।
- যীচুৰ দ্বিতীয় আগমনৰ আগত বিভিন্ন বছৰবোৰত ঈশ্বৰৰ ক্ৰোধ পৃথিৱীত ঢালি দিয়া হব এই কথাটো ব্যাখ্যা কৰিবলৈ "মহা দুৰ্দশা" বাক্যটো বাইবেলত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- "দুৰ্দশা" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "মহা কষ্ট ভোগা সময়" বা "গভীৰ যন্ত্ৰণা" বা "বিভিন্ন সমস্যা।"
(আৰু চাওক: পৃথিৱী, শিক্ষা, ক্ৰোধ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6869, G2346, G2347
দুৰ্ভিক্ষ, দুৰ্ভিক্ষবোৰ
সংজ্ঞা:
"দুর্ভিক্ষ" শব্দটি সারা দেশ বা অঞ্চলে সাধারণত পর্যাপ্ত বৃষ্টির কারণে খাদ্যের চরম অভাব বলতে বোঝায়।
- খাদ্য শস্য থেকে প্রাকৃতিক কারণ বৃষ্টি, ফসলের রোগ বা পোকার অভাব যেমন ব্যর্থ হয়েছে।
- খাদ্য সংকট আরো তৈরি হতে পারে মানুষ যেমন শত্রু কে detroy ফসল।
- বাইবেলে আল্লাহর প্রায়ই দুর্ভিক্ষ জাতি যখন তাঁর বিরুদ্ধে তাদের পাপের শাস্তি একটি উপায় হিসাবে সৃষ্টি করে।
- মধ্যে আমোষ 8-11 "দুর্ভিক্ষ" শব্দটি ব্যবহার করা হয় বাস্তবিকভাবেই একটি সময় যখন আল্লাহর শাস্তি তার লোকেরা তাদেরকে কথা বলতে না দিয়ে করার। আপনার ভাষায় "দুর্ভিক্ষ" শব্দটির সাথে বা শব্দগুচ্ছ 'তীব্র অভাব' বা 'কঠিন বঞ্চিত। ' সঙ্গে এই অনুবাদিত হতে পারে
বাবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3720, H7458, H7459, G3042
দুৱাৰ, দুৱাৰবোৰ, দুৱাৰৰ দাং, দুৱাৰৰক্ষক, দুৱাৰৰক্ষকবোৰ, দুৱাৰৰ খুটাবোৰ, প্রবেশদ্বাৰ, প্রবেশদ্বাৰবোৰ
সংজ্ঞা:
'দুৱাৰ’ হ’ল নিৰ্ভৰ কৰিব পৰা বেড়া বেড়া বা দেয়ালে বাড়ি বা শহর ঘিরে এক্সেস পয়েন্টে আছে। যে জায়গার মধ্যে দুৱাৰ বন্ধ কৰা সরানো যাবে ধাতুর বা কাঠের বার 'দুৱাৰৰ দাং' বোঝায়।
- মানুষ, পশু ও কার্গো শহরের বের করতে করতে শহরের ফটক খোলা যাবে।
- শহর রক্ষা করার জন্য, এর দেয়াল এবং দরজা মোটা ও শক্ত ছিল। দরজা বন্ধ করে শত্রু বাহিনী শহরে প্রবেশ করতে প্রতিরোধ করতে ধাতু বা কাঠের দণ্ড দিয়ে আটকানো ছিল।
- নগর প্রায়শ: ই খবর ও গ্রামের সামাজিক কেন্দ্র ছিল। কারণ ছিল শহরের দেওয়ালের বিদীর্ণ যে ছায়া সূর্যের কাছ থেকে নিতে গাঢ় সাথে ব্যবসায়িক লেনদেন হয়েছে ও বিচার করা হয়েছে, যেখানে ছিল। নাগরিক মনোরম ছায়া তাদের ব্যবসা পরিচালনা করতে এবং এমনকি আইনের মামলার বিচার করতে বসে পাওয়া যায়।
অনুবাদের পরামর্শ:
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, 'গেট' অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে 'দ্বার' বা 'ওয়াল উদ্বোধনী' বা ' পর্দা ' ও 'প্ৰবেশপথ। '
- "গেট থেকে বার" এই বাক্যাংশটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, "দরজার বোল্ট" বা "দরজা লক করা কাঠের বীম" বা "ধাতু রয়েছে লোহার গেট তালাবদ্ধ করা হচ্ছে।"
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1817, H5592, H6607, H8179, H8651, G2374, G4439, G4440
দূরদর্শিতা, অমায়িক, অমায়িকভাবে
তথ্য:
"সহনশীল" শব্দটি এমন একজন ব্যক্তিকে বর্ণনা করে যিনি তার কর্ম সম্পর্কে সতর্কভাবে চিন্তা করেন এবং বুদ্ধিমত্তার সাথে সিদ্ধান্ত নেন ।
- অনেক সময় "দূরদর্শিতা" উল্লেখ করে যে ব্যবহারিক, শারীরিক বিষয়াদি, যেমন অর্থ বা সম্পত্তির উপর বুদ্ধিমত্তার সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা ।
- যদিও "দূরদর্শিতা" এবং "প্রজ্ঞা" একই রকম, প্রায়ই "প্রজ্ঞা" বেশী সাধারণ এবং আধ্যাত্মিক বা নৈতিক বিষয়ে মনোযোগ প্রদান করে ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "বিচক্ষণ" বা "সতর্ক" বা "বিজ্ঞ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: বিচক্ষণ, আত্মা, পৰমজ্ঞানী)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H995, H5843, H6175, H6191, H6195, H7080, H7919, H7922, G4908, G5428
দূৰ্গ, দুর্গ, ফোর্ট, সুরক্ষিত, দূর্গ, দূর্গ
সংজ্ঞা:
"দূৰ্গ" আৰু "কোট" এই দুয়ো শব্দ শত্ৰুৰ সৈনিকৰ দ্বাৰাই হোৱা আক্ৰমণৰ পৰা ঠাইবোৰ সুৰক্ষিত কৰি ৰখাটোক বুজায়।
"সুৰক্ষিত" শব্দটো চহৰ বা আন ঠাইসমূহ আক্ৰমণৰ পৰা ৰক্ষা পৰিবলৈ নিৰ্মাণ কৰাটোক ব্যাখ্যা কৰে।
- প্ৰায়েই, দূৰ্গ আৰু কোটবোৰ মানুহনিৰ্মিত প্ৰতিৰক্ষামূলক দেৱালৰ সৈতে গঠিত আছিল। তেওঁলোকৰ প্ৰাকৃতিক সুৰক্ষিত প্ৰতিবন্ধকো আছিল যেনে শিলাময় cliffs আৰু ওখ পৰ্ব্বতসমূহ।
- লোকসকলে সুৰক্ষিত দূৰ্গসমূহ মোটা দেৱালেৰে নিৰ্মাণ কৰিছিল বা শত্ৰুৱে ভাঙিবলৈ নোৱাৰিবৰ বাবে অন্যান্য কাঠামবোৰো তৈয়াৰ কৰা হৈছিল।
- "দূৰ্গ" বা "কোট" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "দৃঢ় নিৰাপদ স্থান" বা "দৃঢ় সুৰক্ষিত স্থান।"
- "সুৰক্ষিত চহৰ" বাক্যটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "নিৰাপদ সুৰক্ষিত চহৰ" বা "দৃঢ়তাৰে নিৰ্মিত চহৰ।"
- এই বাক্যটো ঈশ্বৰ দূৰ্গৰ দৰে বা যিসকলে তেওঁক বিশ্বাস কৰে তেওঁলোকৰ বাবে তেওঁ কোঠস্বৰূপ এইদৰেও ৰূপক অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে। (চাওক: উপমা)
- "দূৰ্গ" শব্দটো আন ৰূপক অৰ্থত কোনোজন ব্যক্তি নিৰাপত্তাৰ বাবে ভুলভাবে বিশ্বাস কৰাটোক বুজায়, যেনে ঈশ্বৰৰ পৰিবৰ্তে অসত্য দেৱতা বা আন বস্তুক আৰাধনা কৰিছিল। এই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "অসত্য দূৰ্গ।"
- "আশ্ৰয়স্থান," তকৈ এই শব্দটো বেলেগকৈ অনুবাদ কৰা উচিত এই শব্দটি "আশ্রয়" থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত, যা সুরক্ষিত হওয়ার ধারণার চেয়ে নিরাপত্তা বেশি জোর দেয় ।
(আৰু চাওক: অসত্য দেৱতা, false god, আশ্ৰয়স্থান, যিহোৱা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H490, H553, H759, H1001, H1002, H1003, H1219, H1225, H2388, H4013, H4026, H4581, H4526, H4679, H4685, H4686, H4692, H4693, H4694, H4869, H5794, H5797, H5800, H6438, H6696, H6877, H7682, G3794, G3925
দূষিত, অশুচি, বদ, দূষণ, দূষিত হবে, দূষিত হয়, বদ হয়, নোংরা ছিল
সংজ্ঞা:
নোংরা বা দূষিত হওয়ার জন্য শর্ত 'দূষিত' এবং "নোংরা করা" দেখুন। কিছু শারীরিক, নৈতিক ও ধর্মীয় অর্থে দূষিত করতে পারে।
- ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের তাদের নিজেদের খাওয়ার বা ছোঁয়ার যে তিনি ঘোষণা দিয়েছিলেন 'ঘৃণ্য' ও 'অপবিত্র' দূষিত না সাবধান করে দিলেন
- কিছু কিছু লাশ এবং সংক্রামক রোগ যেমন অশুচি হবে আল্লাহ বলে ঘোষণা করা হয়েছে আর একজনকে দূষিত করবে যদি তারা তাদের স্পর্শ করে নি।
- ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের সমস্ত রকম ব্যভিচার থেকে বিরত থেকে আদিষ্ট হয়েছি।এরা তাদের দূষিত এবং তাদের ঈশ্বৰৰ ওচৰত গ্রহণযোগ্য করতে।
- এখানে বিশেষ ধরনের শারীরিক প্রক্রিয়া সাময়িকভাবে সে হতে পারে যে পর্যন্ত না তারা ritually শুদ্ধ আবার বদ লোক ছিল।
- এ নব-যীশু শিক্ষা অপরাধী চিন্তা ও কাজ কি সত্যিই মানুষ দূষিত হয়।
অনুবাদৰ পৰামৰ্শবোৰ:
- কাল 'দূষিত' ছাড়াও "অশুচি হবে কারণ" বা "নিশ্চই যাবে কারণ" বা 'ritually অগ্রাহ্য করা পথে। ' হিসেবে অনুবাদ করা যাবে
- 'দূষিত হতে ' 'হয়ে অপবিত্র' অথবা '(ঈশ্বৰৰ) নৈতিকভাবে গ্রহণযোগ্য হতে তৈরি করা' হিসেবে অনুবাদ হতে পারে ' প্ৰথামতে গ্রহণযোগ্য হয়ে। '
(পুনৰ চাওক: শুচি, শুচি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1351, H1352, H1602, H2490, H2491, H2610, H2930, H2931, H2933, H2936, H5953, G733, G2839, G2840, G3392, G3435, G4696, G5351
দূষিত, দূৰ্নীতিকাৰিসকল, নষ্ট, কলুষিত, দুৰ্নীতি, জঘন্য, অক্ষয়তা
সংজ্ঞা:
শর্ত 'দুর্নীতিগ্রস্ত' ও 'দুর্নীতি ' অবস্থা যেখানে মানুষ হয়েছি ধ্বংস হয়ে যাওয়া, অনৈতিক কিংবা অসাধু কাজের বিষয়ে উল্ল্যেখ করছি।
- 'অবিশ্বাস' বা 'নৈতিকভাবে ভেঙে' 'দুর্নীতিগ্রস্ত' শব্দটি আক্ষরিক অর্থ হল।
- দুর্নীতিগ্রস্ত ব্যক্তি বিভ্রান্ত করেছে এবং অসাধু বা অনৈতিক কাজ করছে।
- দুর্নীতিগ্রস্ত একজন অসাধু এবং অনৈতিক কাজ করতে তাকে প্রভাবিত করার অর্থ।
অনুবাদৰ পৰামৰ্শ:
- 'বিকৃত করার ' শব্দটি 'মন্দ প্রভাব সম্পর্কে ' অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'অনৈতিক হতে পারে। '
- দুর্নীতিবাজ ব্যক্তি মানুষ হিসেবে 'কে পরিণত হয়েছে অনৈতিক' বা 'কে মন্দ অভ্যাস। ' বলে বর্ণনা করা যায়
- এই শব্দটি আরও 'খারাপ' বা 'অনৈতিক' বা 'খারাপ' অনুবাদ করা যায়নি
- দুর্নীতি' শব্দটি 'মন্দ অভ্যাস হিসেবে' অনুবাদ করা বা 'মন্দ' বা 'অশ্লীলতা'।
(পুনৰ চাওক: চয়তান)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1097, H1605, H2254, H2610, H4167, H4743, H4889, H4893, H7843, H7844, H7845, G853, G861, G862, G1311, G1312, G2585, G2704, G4550, G4595, G5349, G5351, G5356
দেবদাৰু
সংজ্ঞা:
“দেবদাৰু” শব্দটোৱে বাইবেলৰ সময়ত লোকসকলে বাস কৰা সেউজীয়া গছেৰে পৰিপূৰ্ণ অঞ্চলৰ এবিধ চীৰ সেউজীয়া সৰলবৰ্গীয় গছক নিৰ্দেশ কৰে, বিশেষকৈ ভুমধ্য সাগৰৰ সীমামূৰীয়া দেশবোৰৰ অঞ্চলবোৰত থকা ৷
- অধিক পৰিমাণে দেবদাৰু গছ পোৱা যায় বুলি চাইপ্ৰাচ আৰু লেবানন নামৰ দুখন ঠাইৰ কথা বাইবেলত বিশেষকৈ উল্লেখ কৰা আছে৷
- নোহে জাহাজ নিৰ্মান কৰোতেও দেবদাৰু গছৰ কাঠ ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
- কাৰণ দেবদাৰু কাঠ বলিষ্ঠ আৰু দীৰ্ঘদিন কৰ্মক্ষম হৈ থাকে, ইয়াক অতীত কালৰ লোকসকলে নাওঁ বনাবৰ বাবে আৰু আন নিৰ্মান কাৰ্যত ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
(পুনৰ চাওক: নিয়ম চন্দুক, চাইপ্ৰাচ, দেবদাৰু গছ, লেবানন)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
দেবদাৰু, দেবদাৰুবোৰ
সংজ্ঞা:
দেবদাৰু হ’ল এনে এবিধ গছ, যি গোটেই বছৰ সেউজ হৈ থাকে অৰু শংকু ধৰণৰ ফল ধাৰণ কৰি থাকে৷
- দেবদাৰু গছবোৰক “চীৰ সেউজ” গছ বুলিও উল্লেখ কৰিব পাৰি৷
- প্রাচীন কালে বাদ্যযন্ত্র বানানোর জন্য এবং কাঠামো যেমন নৌকা, বাড়ি এবং মন্দির নির্মাণের জন্য সে গাছের কাঠ ব্যবহার করা হত।
- বাইবেলত দেবদাৰু গছক এনেদৰেও বর্ণিত আছে, উদাহরণ স্বৰূপে পাইন, সাইপ্রায় আৰু জুনিপাৰ।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: এরস, সাইপ্রাস)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H766, H1265, H1266
দৈত্য, দৈত্য
সংজ্ঞা:
অত্যন্ত লম্বা এবং শক্তিশালী ব্যক্তির কাছে 'দৈত্য' সাধারণত বোঝায়।
- কারণ সে ছিল খুবই লম্বা, বিশাল ও শক্তিশালী একজন দৈত্য গোলিয়াথের দুর্গ নামে পাহাড়টায় সৈনিক কে কৃতজ্ঞতার সঙ্গে যুদ্ধ বলা হতো।
- হদদের গোয়েন্দা যিনি কনান দেশে-বিদেশে অভিযান চালাত বলেন, সেখানে দৈত্যদের মত ছিল।
(পুনৰ চাওক: কানান, গলীয়াথ, পেলেষ্টীয়াসকল)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1368, H5303, H7497
দোষাৰ্থক দান, দোষাৰ্থক বলিদান
সংজ্ঞা:
দোষ পোড়ানো হয় অথবা আল্লাহ তোমাদের ঈশ্বরকে অসম্মান যেমন ভুল যদি ভুলক্রমে যদি কিছু করার জন্য প্রয়োজনীয় ত্যাগ অথবা অন্য কোন ব্যক্তির সম্পত্তির ক্ষতি।
- এই পশু বলিদান কৰা ও সোনা বা রূপার টাকা জরিমানার অর্থ জড়িত।
- এছাড়া ব্যক্তির দ্বারা অন্যায় ছিল দায়ী করা হয়েছিল কোনো ক্ষতিপূরণ দিতে।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ বলিদান, শস্য উপহাৰ, বলিদান, পাপাৰ্থ বলি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
দ্রাক্ষাৰস তৈয়াৰ কৰা পেৰাশাল
সংজ্ঞা:
বাইবেল বার সময়, একটি " দ্রাক্ষাৰস তৈয়াৰ কৰা পেৰাশাল " একটি বড় ধারক বা খোলা জায়গা যেখানে আঙ্গুর রস ওয়াইন তৈরি করার জন্য নিষ্কাশিত করা হয়েছিল ছিল ।
- ইজরায়েলে সাধারণত বড় হয়ে থাকে, প্রশস্ত গামলার যা কঠিন শিলা থেকে খনন করা হয়েছিল । আঙুরলতার ফ্ল্যাটের নীচে গর্ত করা হয় এবং লোকেরা তাদের পা দিয়ে আঙ্গুর তাদের পায়ের কাছে প্রবাহিত করতে আঙ্গুরের রস পেতে ।
- সাধারণত একটি দ্রাক্ষাৰস তৈয়াৰ কৰা পেৰাশালৰ দুটি স্তর ছিল, যার ফলে উপরের স্তরে থাকা আঙ্গুর, যাতে জুস নিচের স্তরে চলে যাবে যেখানে এটি সংগ্রহ করা যেতে পারে ।
- " দ্রাক্ষাৰস তৈয়াৰ কৰা পেৰাশাল " শব্দটি বাইবেলে রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয় ঈশ্বৰৰ ক্রোধ দুষ্ট মানুষ উপর ঢালা দিয়াৰ একটি ছবি হিসাবে.
(চাওক: ৰূপক)
(পুনৰ চাওক: আঙুৰ, ক্রোধ)
বাইবেল নিদের্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1660, H3342, H6333, G3025, G5276
দ্ৰাক্ষাৰস, দ্রাক্ষাৰসবোৰ, দ্রাক্ষাৰস থোৱা মোট দ্রাক্ষাৰস থোৱা মোটবোৰ, নতুন দ্ৰাক্ষাৰস
সংজ্ঞা:
বাইবেলে, " দ্ৰাক্ষাৰস " শব্দটি আঙ্গুর নামক একটি ফলের রস থেকে তৈরি করা পানীয়ের একটি ধরনের উল্লেখ করে ।
"দ্রাক্ষাৰস থোৱা মোট"-এর মধ্যে মাদকদ্রব্য সংরক্ষণ করা হয়েছিল, যা পশুর চামড়া থেকে তৈরি পাত্র ছিল ।
- "নতুন দ্ৰাক্ষাৰস " শব্দটি আঙুরের রসে উল্লেখ করে যা শুধুমাত্র আঙ্গুর থেকে গ্রহণ করা হয়েছিল এবং এখনও এটি করা হয়নি । মাঝে মাঝে শব্দটি ' দ্ৰাক্ষাৰস "দ্রাক্ষা ৰস নামেও উল্লেখ করা হয় ।
- সুরা বানানোর জন্য, আঙ্গুর রস থেকে বেরিয়ে আসে যাতে একটি উইপ্রেসের মধ্যে চূর্ণ হয় । অবশেষে রস এবং অ্যালকোহল ফর্ম ।
- বাইবেলৰ সময়ত, দ্ৰাক্ষাৰস খাবার সঙ্গে স্বাভাবিক পানীয় ছিল । বর্তমান দিনে দ্ৰাক্ষাৰস খাওয়ার পরিমাণ ততটা অ্যালকোহল দেয়নি ।
- খাওয়ার আগে দ্ৰাক্ষাৰস পরিবেশন করা হতো, প্রায়ই পানির সঙ্গে মিশে যেত ।
- একটি উইন্ডকিন যা পুরানো এবং ভঙ্গুর ছিল সেখানে ফাটল পেতে হবে, যা ওয়াইন আউট করতে অনুমতি দেয় । নিউ উইন্ডসকিন্স নরম এবং নমনীয় ছিল, যার মানে তারা সহজে টিয়ার ছিল না এবং নিরাপদে ওয়াইন সঞ্চয় করতে পারে ।
- যদি আপনার সংস্কৃতিতে ওয়াইন অজানা থাকে, তাহলে এটি অনুবাদ করা যেতে পারে "আঙুরের জুস" বা "আঙ্গুর নামে তৈরি পানীয়" বা "ফলের রস" । (দেখুন: কীভাবে অনুবাদ করবেন নজনাবোৰ)
- "উইনসেকিন" অনুবাদ করার উপায় "ওয়াইন জন্য ব্যাগ" বা "পশু চামড়া ওয়াইন ব্যাগ" অথবা "ওয়াইন জন্য পশু চামড়া ধারক" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: আঙুৰ, আঙুৰ গছ, আঙুৰৰ বাগান বা দ্রাক্ষাবাৰী, আঙুৰ পেৰাশাল)
বাইবেলৰ নিদের্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943
ধনু আৰু কাড়, ধনু আৰু কাড়বোৰ
সংজ্ঞা:
এই ধৰণৰ অস্ত্ৰ তাৰযুক্ত গঠিত, এই তাৰযুক্ত ধনুৰ পৰা কাড় মাৰি পঠিওৱা হয়৷
বাইবেলৰ সময়ত শত্ৰুৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰিবৰ বাবে আৰু আহাৰ হিচাপে খাবলৈ জন্তু বধ কৰিবৰ বাবে ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল৷
- কাঠ, হাড়, ধাতুজাতীয় পদাৰ্থ বা আন কঠিন বস্তু যেনে হৰিণাৰ শাখাযুক্ত শিঙ আদিৰ পৰা এই ধনু নিৰ্মান কৰা হৈছিল৷ ইয়াৰ বক্ৰ আকাৰ দিয়া হয় আৰু তাতে শক্তিশালী তাৰ, ৰজ্জু, বা দ্ৰাক্ষালতাৰে সন্নিবিদ্ধ কৰা হয়৷
- এডাল কাড় হ’ল, পাতল তীৰৰ সৈতে তীক্ষ্ন, মুৰৰ শেষত জোঙ থকা৷ প্ৰাচীন কালত এই কাড়বোৰ বিভিন্ন ধৰণৰ পদাৰ্থৰে যেনে কাঠ, হাড়, প্ৰস্তৰ, বা ধাতুৰে নিৰ্মাণ কৰা হৈছিল৷
- ধনু কাড়বোৰ সাধাৰণতে চিকাৰী আৰু সৈনিকবোৰে ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
- কেতিয়াবা বাইবেলত “কাড়” শব্দটো শত্ৰুৰ আক্ৰমণ বা স্বৰ্গীয় ন্যায়ক নিৰ্দেশ কৰিবলৈ ৰূপক অৰ্থত ব্যৱহাৰ হয়৷
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2671, H7198, G5115
ধনুৰ্ধৰ, ধনুৰ্ধৰসকল
সংজ্ঞা:
“ধনুৰ্ধৰ” শব্দটোৱে এনে এজন মানুহক নিৰ্দেশ কৰে যে, যি জনে ধনু আৰু কাড়ক অস্ত্ৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে৷
- বাইবেলত ধনুৰ্ধৰ সকল সাধাৰণতে একোজন সৈন্য, যিয়ে সেনা বাহিনীত যুদ্ধৰ সময়ত ধনু আৰু কাড় লৈ যুদ্ধ কৰে৷
- অচুৰীয় সৈন্য বাহিনীত ধনুৰ্ধৰসকল এটা অতি প্ৰয়োজনীয় অংশ আছিল৷
- কিছুমা ভাষাত এই পৰিভাষাটো এনেধৰণৰো হ’ব পাৰে, যেনে “কাড় লোৱা মানুহ”৷
(পুনৰ চাওক: অচুৰীয়া)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1167, H1869, H2671, H2686, H3384, H7198, H7199, H7228
ধৰা, আটক কৰা, অভিগস্থ, আক্ৰমণ
সংজ্ঞা:
“”ধৰা” শব্দটোৰ অৰ্থ কোনো ব্যক্তি বা কোনো বস্তু বলপূৰ্ব্বক লোৱা বা অধিকাৰ কৰা। ইয়াৰ অৰ্থ কোনো ব্যক্তিক দমন আৰু নিয়ন্ত্ৰণ কৰাও বুজাব পাৰে।
- যেতিয়া সৈন্যবাহিনী সকলে চহৰ দখল কৰিছিল, তেওঁলোকে পৰাজয় কৰা লোকসকলৰ মূল্যবান সম্পদ আটক কৰিছিল।
- বাস্তবিকভাবেই ব্যৱহাৰ কৰা সময়ত এজন ব্যক্তিক "ভয়ত অভিগ্ৰস্ত হোৱা" বুলি ব্যাখা কৰিব পাৰি। ইয়াৰ অৰ্থ এই যে সেই ব্যক্তিজন হঠাৎ "ভয়ৰ দ্বাৰা পৰাজিত" হৈছিল। যদি এজন ব্যক্তি 'ভয়ত অভিগ্ৰস্ত' হৈছিল, ব্যক্তিজন 'হঠাৎ ভীষণ ভয় হোৱাও কব পৰা যায়।
- মহিলা এগৰাকীৰ শ্রমিক বেদনাৰ প্ৰসঙ্গত "ধৰা", ৰ অৰ্থ এই যে, বেদনা হঠাত আৰু অত্যাধিক হৈছে। এইটো এইদৰেও অনুবাদ কৰি কব পাৰি যে, মহিলাগৰাকীক বেদনা "অত্যাধিক" বা "হঠাতে আহিছে।" এই বিষয়টো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যে, "বা
- "ধৰিলে আৰু তাইৰ লগত শয়ন কৰিলে" এই এক্সপ্ৰেশন এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "তাইৰ ওপৰত নিজে জোৰ কৰি" বা "তাইক অত্যাচাৰ কৰিলে" বা "তাইক বলতকাৰ কৰিলে।" এইটো নিশ্চিত কৰক যে এই ধাৰণা অনুবাদৰ গ্রহনযোগ্য হয়।
(চাওক: ৰেখাসমূহ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H270, H1497, H2388, H3027, H3920, H3947, H4672, H5377, H5860, H6031, H7760, H8610, G724, G1949, G2638, G2902, G2983, G4815, G4884
ধৰা, সাবতি ধৰা, ধৰিবলৈ যাওতে
সংজ্ঞা:
“ধৰা” শব্দটোৱে প্ৰায়ে ঈশ্বৰে কোনো এজন ব্যক্তিক আচৰিত পদ্ধতিৰে হঠাৎ স্বৰ্গলৈ তুলি নিয়া বিষয়ক নিৰ্দেশ কৰে৷
- “সাবতি ধৰা” বাক্যাংশই কোনো এজন ব্যক্তিয়ে দ্ৰুতগতিৰে আহি পোৱাৰ পাছত কোনো এজনক তেওঁ পোৱাক নিৰ্দেশ কৰে৷ এই শব্দটোৰ আন এটা একে অৰ্থ হ’ল “পাৰ হৈ গৈ লগ ধৰা”৷
- পাঁচনি পৌলে এই বিষয়ত কওতে, তৃতীয় স্বৰ্গ “গৈ পোৱা” কথা কৈছিল৷ ইয়াক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “সেই পৰ্যন্ত লৈ যোৱা”৷
- পৌলে কৈছিল যে, যেতিয়া খ্ৰীষ্ট পুনৰ আহিব, তেতিয়া বায়ুমণ্ডলত তেওঁ লগ ধৰিবৰ বাবে খ্ৰীষ্টান সকলক একত্ৰিত কৰি “ধৰি লৈ যাব”৷
- “মোৰ পাপে মোক সাবতি ধৰি আছে” ইয়াৰ আলংকাৰিক প্ৰকাশটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “মই মোৰ পাপৰ ফল গ্ৰহন কৰিম” বা “মোৰ পাপৰ বাবে মই কষ্ট ভোগ কৰি আছো” বা “মোৰ পাপ মোৰ কষ্টৰ কাৰণ হৈ পৰিছে”৷
(চাওক: আচৰিত কৰ্ম, পাৰ হৈ লগ ধৰা, সহ্য কৰা, কষ্ট)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ধৰি লোৱা, অতর্কিতে, সঙ্গীরা, ধৰা
সংজ্ঞা:
"ধৰি লোৱা" এবং "ধৰা" শব্দটি কারো উপর নিয়ন্ত্রণ অর্জন করার জন্য নির্দেশ করে । এটি অনুগমন করার পর সাধারণত কিছু করার ধারণা থাকে ।
- সামরিক বাহিনী যখন "শত্রু" হয়ে যায়, তখন তার মানে যুদ্ধে শত্রুর পরাজয় ঘটে ।
- যখন কোন প্রাণীদের এর শিকার হতে হয়, তখন তার মনে হয় যে, এর শিকার ও ধরা পড়ে ।
- যদি কোন অভিশাপ "কেউ" বলতে থাকে, এর মানে হল যে, যা বলা হয়েছিল সেই অভিশাপ ব্যাক্তির কাছে
- যদি" মানুষ "-র আশীর্বাদ পায়, তাহলে সেই সমস্ত লোক সেই নেয়ামত অনুভব করে ।
- "জয়" বা "দখল" অথবা "পরাজয়" বা "সম্পূর্ণ প্রভাব" বা "ধরা" বা "ধরা" বা "ক্যাপচার" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "ধরা" বা "বিজিত" বা "পরাজিত" অথবা "পরাভূত" বা "পরাস্ত" বা "আঘাত" বা "এর জন্য" ধরা পড়ার আগের কর্মটি "এর অনুবাদ করা যেতে পারে" ।
- আর যখন তাদের পাপের দরুন অন্ধকার ও শাস্তি অথবা terrors তাদের পাকড়াও করবে তখন এর মানে হচ্ছে যে তারা এই নেতিবাচক কাজের অভিজ্ঞতা লাভ করবে যদি তারা তওবা না করে ।
- ' ' আমার বক্তব্য তোমার পিতৃপুরুষদের কাছে এসেছে ' ' অর্থাৎ তাদের পূর্বপুরুষদের যে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে, তা এখন ' ইয়াওয়ে ' শাস্তি ভোগ করতে হবে, কারণ তারা সেই সব উপদেশ পালন করতে ব্যর্থ হয়েছে ।
(পুনৰ চাওক: আশীর্বাদ, অভিশাপ, চিকাৰ, শাস্তি)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H579, H935, H1692, H4672, H5066, H5381, G2638, G2983
ধাৰ্য কৰা, পূৰ্বনিৰ্দিষ্ট, নিয়তি, দৈবনিৰ্দিষ্ট
সংজ্ঞা:
'নিয়তি' শব্দটি কি ভবিষ্যতে করতে হবে করা বোঝায়। তার মানে যে ভবিষ্যতে কি হবে ঈশ্বৰৰ দ্বাৰা সেয়া সিদ্ধান্ত হৈয়ে আছে, যদি কোনো হয়, সেয়া 'কিছু অনিবার্য হয়ে থাকে"।
- ঈশ্বৰে ধাৰ্য কৰা জাতির জন্য ক্রোধ যখন' এ তিনি করেছেন সিদ্ধান্ত বা সম্প্রদায় তাদের পাপের শাস্তি দিতে পছন্দ মানে।
- ধরিয়ে 'মৃত্যুকে তিনি যিহূদা তার অবাধ্যতার কারণে ধ্বংস করা সিদ্ধান্ত নিয়েছিল অর্থ ভাগ্য নির্ধারিত আছিল"।
- প্রত্যেক ব্যক্তি চূড়ান্ত, নিত্য নিয়তি, স্বর্গ বা নরকে আছে।
- যখন ভাগ্য যে সবাই সমান বুলি উপদেসকৰ লেখক বলেছেন, তিনি মানে সবাই শেষ পর্যন্ত মারা যায়।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ:
- বাক্যাংশ "নিয়ন্ত্রণ আপনার এর জন্য গভীর ক্রোধের" একই 'তোমাকে শাস্তি দেয়া সিদ্ধান্ত' বা 'তোমাদের উপর আমার ক্রোধ অনুভব করবেন সিদ্ধান্ত। '
- 'ঈশ্বৰে তেওঁলোকৰ যি শত্রু আছে সেইবোৰক তেওঁলোকৰ সন্মূখতে মৰা পৰিব , তেওঁৰ দ্বারা ধ্বংস কৰাৰ যি সিদ্ধান্ত লপৱা হৈছে, সেইদৰে ধ্বংস হ’ব' বা 'ঈশ্বৰৰ শত্রুসকলক তেওঁলোকৰ সামনেই মারা পড়বে সিদ্ধান্ত নিয়েছে।'
- বাক্যাংশ "তোমাদের জন্য বাসিন্দা' মতো। 'তিনি যে সিদ্ধান্ত নিয়েছেন' শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করে অনুবাদ করা যায়
- অপেক্ষ প্রসঙ্গ, 'নিয়তি' হতে পারে 'সমাপ্তি' বা ' শেষে কি হবে' হিসেবে অনুবাদ করা কিংবা 'ঈশ্বর যা সিদ্ধান্ত নিয়েছে হবেই। '
(পুনৰ চাওক: বন্দীদশা, অনন্তকলীয়া, স্বৰ্গ, নৰক, যোহন (বাপ্তাইজক), মনপালটন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2506, H4150, H4487, H4745, H6256, H4507, G5056, G5087
ধূপ, ধূপ
সংজ্ঞা:
"ধূপ" নামক সুগন্ধী মশলার একটি মিশ্রণ যা একটি আনন্দদায়ক গন্ধ আছে যা ধোঁয়া তৈরি করার জন্য ভস্মীভূত হয় ।
- ঈশ্বৰে ইস্রায়েলীয়দের বললেন, "তিনি যেন ধূপ জ্বালিয়ে দেন ।
- একই সাথে পাঁচটি নির্দিষ্ট মশলার সমপরিমাণ পরিমাণে ধূপ মিশিয়ে তৈরি করতে হয় । এটা ছিল একটি পবিত্র ধূপ, তাই তারা অন্য কোন উদ্দেশ্যে এটি ব্যবহার করতে দেয়া হয়নি ।
- "ধূপ বেদী" ছিল একটি বিশেষ বেদী যা ধূপ পোড়ানো হত ।
- দিনে অন্তত চার বার ধূপ দেওয়া হয়েছিল, প্রতি ঘন্টায় প্রার্থনার সময় । প্রতিবার পোড়ানো-উৎসর্গের প্রস্তাব করা হয়েছিল ।
- ধূপ জ্বালা করে আর আল্লাহর কাছে তাঁর লোকদের থেকে ঈশ্বরের কাছে উদয় হয় ।
- "ধূপ" এর অন্যান্য উপায় "সুগন্ধী মশলা" বা "ভালো-গন্ধযুক্ত উদ্ভিদ" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: ধূপ বেদী, ভক্ষ্য নৈবেদ্য, ধূনা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2553, H3828, H4196, H4289, H5208, H6988, H6999, H7002, H7004, H7381, G2368, G2369, G2370, G2379, G3031
ধূপৰ বেদি, ধূপ বেদি
তথ্যবোৰ :
ধূপৰ বেদি, যত এজন পুৰোহিতে ধূপ জলায় ঈশ্বৰলৈ বলিদান দিয়া হিচাপে এটা কাঠৰ টুকুৰা আছিল।
এইটোক সোণৰ বেদি বুলিও কোৱা হয়।
- ধূপৰ বেদিটো কাঠেৰে বনোৱা হৈছে,আৰু ইয়াৰ শীর্ষ আৰু পাচবোৰ সোণেৰে ধকা হৈছে। এইটো আধা মিটাৰ দীর্ঘ, আধা মিটাৰ বহল,আৰু এক মিটাৰ ওখ।
- প্রথমতে এইটো পবিএ তাবুৰত ঠোৱা হৈছিল। তাৰ পাচত ইয়াক মন্দিৰত ঠোৱা হল।
- প্রতি ৰাতিপুআ আৰু সন্ধ্যা এজন পুৰোহিতে ইয়াত ধূপ জলায়।
- ইয়াক "ধূপ জলোৱা বেদি" বা "সোণৰ বেদি" বা "ধূপ জলাওতা" বা "ধূপ মেজ" হিচাপে অনুবাদ কৰিব পৰা যায়।
(অনুবাদ পৰাৰ্মশ: কেনেকৈ নাম অনুবাদ কৰে)
(আৰু চাওক: ধূপ)
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4196, H7004, G2368, G2379
ধৈর্য, ধৈর্য, ধৈর্য, অধৈর্য
সংজ্ঞা:
"রোগী" এবং "ধৈর্য" পদ কঠিন পরিস্থিতির মাধ্যমে অধ্যবসায় পড়ুন । প্রায়ই ধৈর্য অপেক্ষা জড়িত.
- মানুষ যখন কারো সাথে ধৈর্য্য ধারণ করে তখন তার মানে এই যে, সে ব্যক্তি এবং ক্ষমা না করে যে, তার কোন দোষ আছে ।
- বাইবেল ঈশ্বে মানুষ কষ্ট সম্মুখীন যখন অসুবিধা এবং একে অপরের সাথে ধৈর্য হতে শেখায়.
- আর তাঁর করুণার দরুন আল্লাহ্ র প্রতি অধ্যবসায় হয়, যদিও তারা নিজেরাই হচ্ছে অন্যায়কারী ।
(আরও দেখুন: সহ্য, ক্ষমা, সবর)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H750, H753, H2342, H3811, H6960, H7114, G420, G463, G1933, G3114, G3115, G3116, G5278, G5281
ধৈর্য, সাহসিকতা কৰ্ম, স্থায়ী, ধৈর্য, সহ্য
সংজ্ঞা:
“ধৈৰ্য” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল দীৰ্ঘ সময় ধৰি অপেক্ষা কৰা বা কোনো বিষয়ত সহিষ্ণুতাৰে জতিল সময় পাৰ কৰা৷
- ইয়াৰ অৰ্থ পৰীক্ষাৰ সময়ত ত্যাগ নকৰাকৈ দৃঢ় হৈ থকাও হ’ব পাৰে৷
- “সহ্য” শব্দটোৰ অৰ্থ “সহিষ্ণু” বা “কষ্ট সহন কৰা” বা “যেতিয়া তাড়না কৰে, তেতিয়া অধ্যৱসায়ী হোৱা”, হ’ব পাৰে৷
- “শেষলৈ ধৈৰ্য ধৰা” এইদৰে যীচুৱে তেওঁলোকক পালন কৰিবলৈ কৈ খ্ৰীষ্টিয়ানসকলক প্ৰেৰণা দিছে, আনকি ইয়াৰ বাবে তেওঁলোকে কষ্ট সহিবলৈ সাজু৷
- “কষ্টত ধৈৰ্য ধৰা” ইয়াৰ অৰ্থও “কষ্টত অভিজ্ঞতা লোৱা”৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- কাল 'সহ্য' 'সবর' মধ্যে থাকতে পারে বা ' বিশ্বাস করো' বা ' কি কাজ করে ঈশ্বরের গ্রহণযোগ্য চালিয়ে যাওয়া' বা 'দৃঢ়সংকল্প।' অনুবাদ করার উপায়
- কিছু বিষয়ের জন্য, 'সহ্য করার ' অভিজ্ঞতা' কে ' না ' যান। ' অনুবাদিত হতে পারে
- দীর্ঘ সময়ের জন্য স্থায়ী অর্থ সঙ্গে কাল 'সহ্য' tranlsated 'শেষ' বা 'অগ্রসর' করা যেতে পারে শেষ করবে না' বা 'বেঁচে থাকব না। ' শব্দগুচ্ছ 'না সহ্য করবে ' অনুবাদ করা যায়
- 'সহ্য' অনুবাদ করার উপায়ের মধ্যে থাকতে পারে "ধৈর্য" বা 'বিশ্বাস করার অব্যাহত' অথবা 'বিশ্বস্ত বাকি। '
(পুনৰ চাওক: উদ্যম)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H386, H3201, H3557, H3885, H5331, H5375, H5975, G430, G907, G1526, G2005, G2076, G2553, G2594, G3114, G3306, G4722, G5278, G5281, G5297, G5342
নত হোৱা, ধনু, বশ্যতাস্বীকাৰ কৰা, নমস্কাৰ কৰা, শিৰনত হোৱা , ধনু তল কৰা, কামত ভাৰাক্ৰান্ত হৈ পৰা, তলমূৰ কৰা
সংজ্ঞা:
নত হোৱাৰ অৰ্থ হ’ল কোনো ব্যক্তিক আদৰ আৰু সন্মান প্ৰদৰ্শন কৰিবৰ বাবে নম্ৰতাৰে হালি যোৱা৷
“শিৰনত কৰা” মানে হ’ল আঠুকাঢ়ি বা তললৈ হালি গৈ প্ৰায় মুখ আৰু হাতৰ সৈতে মাটিৰ অভিমুখে লগোৱা৷
- আন এটা প্ৰকাশভংগীত “আঠু নত কৰা” (অৰ্থাৎ নতজানু হোৱা) আৰু “শিৰনত কৰা” (অৰ্থাৎ নম্ৰ সন্মান বা শোকত মুৰ সন্মুখলৈ ভাজ কৰি হালি দিয়া)ৰ অন্তৰ্গত৷
- ধনু তল কৰাও বেদনা বা শোকৰ এটা চিন৷ কোনো এজনে “শিৰনত কৰা”ৰ যোগেদি নম্ৰতাৰ নিম্ন স্তৰত উপনীত হয়৷
- প্ৰায়ে উচ্চ পদমৰ্যদাৰ, বা অতি গুৰুত্বৰ ব্যক্তি, উদাহৰণ স্বৰূপে ৰজা আৰু আন শাসকৰ উপস্থিতিত কিছুমান লোকে নত হৈ থাকে৷
- ঈশ্বৰৰ সন্মুখত তলমৰ কৰা প্ৰকাশভংগীৰে তেওঁক আৰাধনা কৰা৷
- বাইবেলত লোকসকলে যীচুৰ ওচৰত শিৰনত হৈছিল, যেতিয়া তেওঁৰ আচৰিত কৰ্মৰ পৰা তেওঁলোকক মুকলি কৰিছিল আৰু তেওঁ ঈশ্বৰৰ পৰা অহা বুলি শিক্ষা দিছিল৷
- বাইবেলে কয় যে, সেইদিনত যেতিয়া যীচু পুনৰ আহিব, তেতিয়া প্ৰতিজনে আঠুকাঢ়ি তেওঁক আৰাধনা কৰিব৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দটোৰ অনুবাদ এনে শব্দ বা বাক্যাংশৰে কৰিব পাৰি, ইয়াৰ অৰ্থবোৰ হ’ল “সন্মুখলৈ ভাজ লাগি যোৱা” বা “মুৰ হাউলি দিয়া” বা “নতজানু হোৱা”৷
- “শিৰনত কৰা” শব্দটোৰ অনুবাদ “নতজানু হোৱা” বা “ নিজকে নিজে দণ্ডৱত দিয়া” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি কিছুমান ভাষাত এই শব্দটো এটাতকৈ বেছি পদ্ধতিত অনুবাদ কৰা হৈছে৷
(পুনৰ চাওক: নম্ৰ, আৰাধনা)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H86, H3721, H3766, H5186, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098, G4781, G4794
নতুন জোন, নতুন জোন
সংজ্ঞা:
"নিউ মুন" শব্দটি চন্দ্রকে উল্লেখ করে যখন ছোট, ক্রিসেন্ট আকৃতির sliver । এই চাঁদ ওঠার শুরু এই সময়ে, যখন এটা পৃথিবীর কক্ষপথে অবস্থিত । এটাও উল্লেখ করা হয়েছে যে প্রথম দিনের চাঁদ দেখার পর কিছুদিন ধরে চাঁদের অন্ধকার দেখা উচিত ৷
- প্রাচীন কালে, নতুন দানবীয় চিহ্নিত নির্দিষ্ট সময়ের সময়সীমা, যেমন মাস ।
- ইস্রায়েলীয়েরা একটি নতুন চাঁদের উৎসব পালন করে যা রাম-শিং-এর হর্ন দ্বারা চিহ্নিত ছিল ।
- বাইবেল এই সময় "মাসের শুরু" হিসেবে উল্লেখ করেছে ।
(পুনৰ চাওক: মাহ, পৃথিৱী, উৎসব, শিং, ভেড়া)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2320, G3376, G3561
নম্র, করছে ইতরজনেরা, lowliness
সংজ্ঞা:
"হীন" এবং "lowliness" শর্তাবলী হচ্ছে দরিদ্র বা নিম্ন স্থিতি । বিনীত হওয়ার অর্থ হতে পারে ।
- তিনি নিজেকে একজন মানুষ হিসেবে তুলে ধরেন এবং অন্যদের সেবা করেন ।
- তার জন্ম হয়েছে, কারণ সে এমন এক জায়গায় জন্মায় যেখানে পশু রাখা হয়েছিল, কোন প্রাসাদে ছিল না ।
- নম্র মনোভাব নিয়ে গর্ব করার বিপরীত ।
- "বিনয়" অনুবাদ করার উপায় "বিনয়ী" অথবা "নিম্ন স্থিতি" বা "গুরুত্বহীন" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
- "lowliness" শব্দটিকে "বিনয়" বা "সামান্য গুরুত্ব" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
(আরও দেখুন: বিনয়ী, গর্বিত)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6041, H6819, H8217, G5011, G5012, G5014
নৰক, অগাধ ঠাই
সংজ্ঞা
“নৰক” ৰ পৰিভাষা বহু গভীৰ, গভীৰ গাত বা তলি নথকা গহ্বৰ।
- বাইবেলত “নৰক”ক দণ্ডৰ ঠাই বুলি কয়।
- উদাহৰণ হিচাপে, যেতিয়া যীচুৱে মানুহ এজনৰ পৰা চয়তানৰ আত্মা ওলাই যাবৰ বাবে আজ্ঞা দিছিল, তেতিয়া সিহতক নৰকত পঠাবৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰা নাছিল।
- “নৰক” শব্দটো কিছুমান অনুবাদত “অগাধ ঠাই” বা “গভীৰ গহ্বৰ” বুলি আছে।
- এই পৰিভাষাটো বেলেগ বেলেগ গাঠনিত অনুবাদ কৰা হৈছে, যেনে “পাতাল”, “চিয়োল”, বা “নৰক”।
(চাওহক: পাতাল, নৰক, শাস্তি)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
নষ্ট, নষ্ট করে, ধ্বংস, কফনাশক, বিনষ্টকারী ধ্বংস,
সংজ্ঞা:
এটি বিদ্যমান নেই, যাতে কিছু ধ্বংস করতে, একেবারে শেষ করে থাকে।
- সময়ের ' কখনো কখনো' 'কে নষ্ট করে দেয় সে।' আক্ষরিক অর্থ হল
- এই শব্দটি প্রায়ই ওল্ড টেস্টামেন্টে যে অন্যদের মতো যখন সেনাবাহিনী ধ্বংস করে সাধারণ রেফারেন্স হিসেবে ব্যবহার করা হয়।
- যখন তিনি মিশরের সমস্ত প্ৰথমেজন্মা পুরুষদের হত্যা করা দূতকে পাঠালেন, সেই দূত করতে 'প্রকৃতির, প্ৰথমেজন্মা হিসেবে।' উল্লেখ করা হয় এই হিসেবে অনুবাদ করা যায় ' এক (বা স্বৰ্ঘীয়দূত) প্ৰথমেজন্মা পুরুষদের হত্যা করা। '
- ও ওহীর কিতাব তে শেষ বার কথা, 'কখনো কখনো।' শয়তান বা মন্দ আত্মা বলা হয় তিনি ' নষ্ট ' বাজিয়েছে তার কারণ ধ্বংস এবং সব কিছু সৃষ্টি করেছেন ঈশ্বৰ।
(পুনৰ চাওক: স্বৰ্গদুত, ইজিপ্ত, প্ৰথমেজন্মা, নিস্তাৰপৰ্ব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6, H7, H622, H398, H1104, H1197, H1820, H1942, H2000, H2015, H2026, H2040, H2254, H2255, H2717, H2718, H2763, H2764, H3238, H3341, H3381, H3423, H3582, H3615, H3617, H3772, H3807, H4191, H4199, H4229, H4591, H4889, H5218, H5221, H5307, H5362, H5420, H5422, H5428, H5595, H5642, H6789, H6979, H7665, H7667, H7703, H7722, H7760, H7843, H7921, H8045, H8074, H8077, H8316, H8552, G355, G396, G622, G853, G1311, G1842, G2049, G2506, G2507, G2647, G2673, G2704, G3089, G3645, G4199, G5351, G5356
নাগৰিক, নাগৰিকসকল, নাগৰিকত্ব
সংজ্ঞা:
নাগরিক যে নির্দিষ্ট শহর, দেশ বা রাজ্যের মধ্যে বসবাস রয়েছে। বিশেষ করে তা কেউ বৈধ বাসিন্দা সেই স্থান হিসাবে আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকৃতি বলতে বোঝায়.
- বিশেষ করে তা কেউ বৈধ বাসিন্দা সেই স্থান হিসাবে আনুষ্ঠানিকভাবে স্বীকৃতি বলতে বোঝায়
- এলাকার বড় রাজ্য বা যে রাজা, সম্রাট বা অন্যান্য শাসকের দ্বারা পরিচালিত সাম্রাজ্যের একটি অংশ নাগরিক জীবন বাঁচতে পারত। উদাহরণস্বরূপ, পল রোমান সাম্রাজ্য, যা অনেক আলাদা প্রদেশ গঠিত নাগরিক ছিলেন। পল একজন ওই প্রদেশে বাস করতে লাগলেন।
- রূপক অর্থে যীশু বিশ্বাসী তারা একদিন বাস করবে যে অর্থে স্বর্গের ' নাগরিক' বলা হয়। মত সিটিজেন দেশের খ্রিস্টানদের ঈশ্বরের রাজ্যের জন্য ভালো মানায়।
( চাওক: ৰাজ্য, পৌল, প্ৰদেশ, ৰোম)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6440, G4175, G4177, G4847
নিক্ষেপ কৰা, প্ৰক্ষেপ কৰা, এৰি দিয়া, বৰ্জন কৰা, দলিয়াই দিয়া
সংজ্ঞা:
“নিক্ষেপ কৰা” বা “এৰি দিয়া” মানে হ’ল কোনো এজন ব্যক্তি বা কোনো এটা বিষয় বলপূৰ্বক ভাবে আতৰি যোৱা৷
- “নিক্ষেপ” শব্দটোৱে একে “প্ৰক্ষেপণ কৰা” বিষয়ে বুজায়৷ জাল খন নিক্ষেপ কৰা মানে হ’ল জাল খন পানীলৈ প্ৰক্ষেপ কৰি পেলোৱা৷
- “নিক্ষেপ কৰা” বা “নষ্ট কৰা” শব্দটো আলংকাৰীক ভাবত ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল কোনো এজনে কোনো ব্যক্তিক প্ৰত্যাখ্যান কৰা আৰু আতৰাই পঠিয়াই দিয়া৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি আন পদ্ধতিৰে ইয়াক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “বলপ্ৰয়োগ কৰি পঠিয়াই দিয়া” বা “দূৰলৈ পঠোৱা” বা “মুক্ত কৰা”৷
- “ভুতবোৰক নিক্ষেপ কৰা” অনুবাদটো এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “কাৰণ ভুতবোৰক বিদায় দিয়া হ’ল” বা “চয়তানৰ আত্মাবোৰক আতৰিবলৈ বাধ্য কৰোৱা হ’ল” বা “ভুতবোৰক বাহিৰ হৈ যাবলৈ আজ্ঞা দিয়া হ’ল”৷
(পুনৰ চাওক: ভুত, ভুতে লম্ভা, প্ৰচুৰ)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1272, H1644, H1920, H3423, H7971, H7993, G1544
নিপীড়িত, উৎপীড়ন কৰা, নিপীড়িত, দাহক, দুখ, দুখ-কষ্ট
সংজ্ঞা:
“উৎপীড়ন কৰা” শব্দৰ অৰ্থ হ’ল, কোনো এজনে যন্ত্ৰণা বা কষ্ট পোৱা।
“দুখ” হ’ল, কোনো বেমাৰ, মানসিক বিষাদ বা আন কোনো বিপৰ্যয়ৰ পৰা পোৱা ফল।
- ঈশ্বৰে তেওঁৰ লোকসকলক তেওঁলোকৰ পাপৰ পৰা মনপালটন কৰিবৰ বাবে আৰু তেওঁলৈ ঘূৰি আহিবৰ কাৰণে বেমাৰ আৰু কষ্টৰ যোগেদি উৎপীড়ন কৰে।
- ইজিপ্তৰ লোকসকলৰ বাবে ঈশ্বৰৰ দুখ-কষ্ট বা উৎপাত আহিছিল, কাৰণ তেওঁলোকৰ ৰজাই ঈশ্বৰৰ বাধ্য হ’বলৈ অস্বীকাৰ কৰিছিল।
- “নিপীড়িতৰ সৈতে থকা”ৰ অৰ্থ হ’ল, কোনো এক মৰ্ম বেদনাৰ তাড়না, উদাহৰণ স্বৰূপে কোনো বেমাৰ, তাড়না, বা মানসিক বিষাদ৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “পিড়ীত কৰা” অনুবাদ কৰোতে কোনো কোনোৱে “কোনো কাৰণৰ সমস্যাৰ অভিজ্ঞতা” বা “কোনো কাৰণত কষ্ট পাই থকা” বা “কোনো কাৰণত কষ্ট অহা” অন্তৰ্ভুক্ত কৰে৷
- নিৰ্দিষ্ট প্ৰসংগক্ৰমে “পীড়িত কৰা” অনুবাদ কৰোতে “সংঘতিত হোৱা” বা “আহি যোৱা” বা “কষ্ট কঢ়িয়াই অনা” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হয়৷
- “কোনো এজন কুষ্ঠ ৰোগৰ সৈতে পীড়িত” এনেকুৱা বাক্যাংশ অনুবাদ কৰোতে এইদৰেও কৰা হয়, যেনে “কাৰণ কোনো এজন কুষ্ঠৰোগত ৰোগগ্ৰস্থ”৷
- যেতিয়া লোকসকলক বা জন্তুবোৰক কোনো ৰোগ বা দুৰ্যোগলৈ পঠোৱা হয়, তেতিয়া ইয়াক “ক্লেশৰ কাৰণ” বুলি অনুবাদ কৰা হয়৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “দুখ” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “ক্লেশ” বা “ব্যাধি বা “কষ্ট” বা “মৰ্ম বেদনা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- “নিপীড়িতৰ সৈতে” বাক্যাংশটো অনুবাদ কৰোতে “কষ্টৰ পৰা” বা “ব্যাধিৰ সৈতে” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(চাওহক: কুষ্ঠৰোগ, উৎপাত, কষ্ট)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H205, H1790, H3013, H3905, H3906, H4157, H4523, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, H7667, G2346, G2347, G2552, G2553, G2561, G3804, G4777, G4778, G5003
নিয়ম, বিধি, শাসন, শাসক, শাসক, শাসক, বিধিবিধানগুলো, ওভাররুল
সংজ্ঞা:
"শাসক" শব্দটি এমন একটি সাধারণ রেফারেন্স যার মাধ্যমে অন্য ব্যক্তিদের উপর কর্তৃত্ব করা হয়েছে, যেমন কোন দেশ, রাজ্য বা ধর্মীয় গোষ্ঠীর নেতা । একজন শাসক "নিয়ম", এবং তার কর্তৃত্ব তার "শাসন" ।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, একজন রাজাকে কখনও কখনো "শাসক" হিসেবে উল্লেখ করা হয়, "এই শব্দসমষ্টি" তাকে ইসরায়েলের শাসনকর্তা নিযুক্ত করে ।
- ঈশ্বৰক চূড়ান্ত শাসক হিসাবে উল্লেখ কৰা হয়, তেৱেঁই অন্যান্য সকলো শাসকৰ উপৰত আইন দিয়ে.
- নিউ টেস্টামেন্ট এক সিনাগগের নেতাক "শাসক" বলা হয় ।
- নিউ টেস্টামেন্ট এক প্রকারের শাসক ' গভর্নর ' ছিলেন ।
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে ' শাসক ' কে ' লিডার ' বা ' ব্যক্তি ' হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "শাসন" করার জন্য যে ব্যবস্থা নেয়া হয়েছে তার অর্থ হচ্ছে "নেতৃত্ব" । এর মানে হল "শাসন"-এর মত এক রাজার শাসন ।
(পুনৰ চাওক: কর্তৃত্ব, রাজ্যপাল, রাজা, সিনাগগ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H995, H1166, H1167, H1404, H2708, H2710, H3027, H3548, H3920, H4043, H4410, H4427, H4428, H4438, H4467, H4474, H4475, H4623, H4910, H4941, H5057, H5065, H5387, H5401, H5461, H5715, H6113, H6213, H6485, H6957, H7101, H7218, H7287, H7300, H7336, H7786, H7860, H7980, H7981, H7985, H7989, H7990, H8199, H8269, H8323, H8451, G746, G752, G755, G757, G758, G932, G936, G1018, G1203, G1299, G1778, G1785, G1849, G2232, G2233, G2525, G2583, G2888, G2961, G3545, G3841, G4165, G4173, G4291
নির্বাসিত নির্বাসন, নিৰ্বাসিত কৰা
সংজ্ঞা:
'নির্বাসিত' শব্দটি নিজের দেশ থেকে দূরে কোথাও না কোথাও বসবাস করতে বাধ্য হচ্ছে মানুষ বলতে বোঝায়।
- মানুষ সাধারণত মধ্যে নির্বাসনে আযাব অথবা রাজনৈতিক কারণে পাঠানো হয়।
- জয় মানুষের হতে পারে নেয়া মধ্যে নির্বাসনে দিগ্বিজয়ী সেনাপতি, দেশের জন্য কাজ করার জন্য।
- তখন যিহূদা প্রদেশের অনেক ইহুদি নাগরিকেরা তাদের বাড়ি থেকে নিয়ে যাওয়া এবং ব্যাবিলন মধ্যে বাস করতে বাধ্য "ব্যাবিলনীয় নির্বাসন" (বা "নির্বাসন") পর্বে বাইবেলের ইতিহাস আছে। এর ৭০ বছর স্থায়ী হয়েছিল।.
- শব্দসমষ্টি 'এক্সাইল' যারা বসবাস করছেন তাদের দেশ থেকে নির্বাসিত করা বোঝায়।
অনুবাদের পরামর্শ:
- নির্দিষ্ট সময়ের জন্য 'নির্বাসন' ছাড়াও "পাঠানোর ক্ষেত্রে" বা ' বের করার ' বা 'নির্বাসিত করা ' অনুবাদিত হতে পারে
- এই শব্দটি 'নির্বাসন' অনুবাদ করা যায়নি একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি মানে নিয়ে ' পাঠানো যায় সময় ' বা 'নির্বাসন সময়' বা 'জোরপূর্বক অনুপস্থিতির সময়' বা 'নির্বাসন'।
- 'এক্সাইল' অনুবাদ করার উপায়ের মধ্যে থাকতে পারে 'নির্বাসিত লোকদের' বা ' কে হয়েছিল ' বা ' বাবিল থেকে নির্বাসিত। '
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, যিহুদা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1123, H1473, H1540, H1541, H1546, H1547, H3212, H3318, H5080, H6808, H7617, H7622, H8689, G3927
নির্যাতন, নিপীড়িত, এদেশেই, নির্যাতিত, পের্সেকুতিয়ন্স, তাড়নাকারী, পের্সেকুটর্স
সংজ্ঞা:
"নিপীড়ন" এবং "নিপীড়ন" এর শর্তাবলী ক্রমাগত একটি ব্যক্তি বা একটি নির্দিষ্ট গ্রুপ একটি কঠিন ভাবে যে তাদের ক্ষতি ঘটায় ।
- নিপীড়ন এক ব্যক্তি বা অনেক মানুষের বিরুদ্ধে হতে পারে এবং সাধারণত পুনরাবৃত্তি, ক্রমাগত আক্রমণ জড়িত ।
- ইস্রায়েলীয়েরা বিভিন্ন সম্প্রদায়ের লোকদের দ্বারা নিপীড়িত হয়েছিল যারা তাদের উপর আক্রমণ করেছে, তাদের বন্দী করেছে এবং তাদের কাছ থেকে জিনিষ চুরি করেছে ।
- বিভিন্ন ধর্মীয় বিশ্বাস বা যারা দুর্বল, তাদের প্রতি মানুষ প্রায়ই অত্যাচার করে ।
- ইহুদি ধর্মীয় নেতারা যীশুকে নির্যাতন করেছে কারণ তারা পছন্দ করতো না যা তিনি পড়াচ্ছেন ।
- ঈসা মশীহ স্বর্গে ফিরে যাওয়ার পর ইহুদি ধর্মীয় নেতা এবং রোমান সরকার তার অনুসারীদের নির্যাতন করে ।
- "অত্যাচার" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "অপপ্রেস" বা "কঠোর আচরণ" অথবা "ক্রমাগত ভুল" ।
- "নিপীড়ন" অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "কঠোর নির্যাতন" অথবা "নিপীড়ন" অথবা "ক্রমাগত হিংটুরতা চিকিত্সা"
(পুনৰ চাওক: খ্রিষ্টান, চার্চ, প্রতি জুলুম, রোম)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
উদাহরণ:
- 33:07 "রকি স্থল এমন একজন ব্যক্তি যিনি ঈশ্বরের বাক্য শোনেন এবং আনন্দ দিয়ে তা গ্রহণ করেন । কিন্তু যখন সে কষ্ট অনুভব করে বা নির্যাতন, সে চলে যায়."
- 45:06 সেদিন জেরুজালেমে অনেক মানুষ তাড়না কৰিলে যীশুর অনুসারীদের, ফলে মুমিনরা অন্য জায়গায় পালিয়ে গেল ।
- 46:02 শৌলের কথা শুনে একজন বলে, "শৌল! শৌল! তুমি কেন নির্যাতন মোক?" শৌল জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কে, মাস্টার?" যীশু তাঁকে বললেন, "আমি যীশু ।যীশু তাঁকে বললেন, "আমি যীশু । তুমি হলে তাড়না কৰিলা মোক!"
- 46:04 কিন্তু অননিয় বলল, "গুরু, আমি শুনেছি কিভাবে এই লোকটির নির্যাতিত বিশ্বাসীসকলক।."
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1814, H4783, H7291, H7852, G1375, G1376, G1377, G1559, G2347
নিৰ্দোষ প্ৰমাণ কৰা, নিজকে প্ৰতিপন্ন কৰা, মুকলি পোৱা
সংজ্ঞা:
“নিৰ্দোষ প্ৰমাণ কৰা” বিষয়টোৰ অৰ্থ হ’ল, আনুষ্ঠানিকভাবে কোনো এজন ব্যক্তিয়ে বেআইনী নহয় বুলি বা ব্যভিচাৰী স্বাভাবত অভিযুক্ত কোনোৱে নিজকে নিৰ্দোষী বুলি দেখুওৱা৷
- এই পৰিভাষাটো বাইবেলত কেতিয়াবা কেতিয়াবা পাপীবোৰৰ ক্ষমা দিয়া বিষয়ে ব্যৱহাৰ হয়।
- প্ৰায়ে যিসকল লোকে ঈশ্বৰৰ বিৰুদ্ধে বিদ্ৰোহ কৰা আৰু পাপী লোকক ভুলকৈ মুক্তি দিয়া এই প্ৰসংগটো হয়।
- এইটো এনেদৰে অনুবাদ কৰা হওক "নিৰ্দোষী ঘোষণা কৰা" বা “দোষৰ বিচাৰ নকৰা”।
(চাওহক: ক্ষমা, দোষ, পাপ)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3444, H5352, H5355, H6403, H6663
নিৰ্ধাৰিত কৰা, নিৰ্ধাৰিত, নিৰ্ণায়ক, বু্দ্ধিবৃত্তি
সংজ্ঞা:
কাল 'নির্ণয়' কিছু বিশেষ কিছু ভুল আছে কিনা তা জানতে পারবেন হচ্ছে বুঝতে সক্ষম করার উপায়।
- এই শব্দটি 'আবেগ সঞ্চার করেছেন' উপলব্ধি ও বুদ্ধিমত্তার সাথে কিছু কিছু বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য
- তার মানে জ্ঞান ও ভালো বিচার করতে।
অনবাদ উপদেশবোৰ:
- অপেক্ষ প্রসঙ্গ, 'নির্ণয়' ছাড়াও ' বুঝতে ' বা 'পোষাক' বা 'ভালো-মন্দ পার্থক্য' বা "সম্পর্কে সঠিক বিচার করো" বা 'ডান দিক থেকে ভুল বুঝতে পারে। ' অনুবাদিত হতে পারে
- "আবেগ সঞ্চার করেছেন' অনুবাদ করতে পারেনি 'বোঝাপড়া' বা ' ভালো-মন্দ পার্থক্য করার ক্ষমতা।
(পুনৰ চাওক: বিচাৰকৰ্তা, জ্ঞানী)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H995, H2940, H4209, H5234, H8085, G350, G1252, G1253, G1381, G2924
নিৰ্যাতন, নিৰ্যাতিত, যন্ত্ৰণাদায়ক, উৎপিড়ন
বাস্তৱ:
"নিৰ্যাতন" শব্দটো ভয়ঙ্কৰ যন্ত্ৰণা ভোগা বুজায়।
কোনো ব্যক্তি নিৰ্যাতন হোৱা অৰ্থ কোনো ব্য়ক্তিৰ বাবে তেওঁ ভোগা, প্ৰায় নিষ্ঠুৰ দিশত।
- কিছুমান সময়ত "নিৰ্যাতন" শব্দটো শাৰিৰীক বেদনা আৰু ভোগা বুজায়। উদাহৰণ স্বৰূপে, প্ৰকাশিত বাক্য পুস্তকত শেষৰ সময়ত "পশু"ক পূজা কৰা সকলক শাৰিৰীক যন্ত্ৰণা ভোগিব।
- ইয়োবৰ অভিজ্ঞতাৰ দ্বাৰাই আত্মিক আৰু আবেগিক ভোগাও হব পাৰে।
- প্ৰকাশিত বাক্য পুস্তক পাঁচনি পৌলে লিখিছে যিসকল লোক যীচু যে তেওঁলোকৰ ত্ৰাণকৰ্ত্তা এই কথা বিশ্বাস নকৰে তেওঁলোকে অনন্ত জুইত যন্ত্ৰণা ভোগিব।
- এই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "ভয়ঙ্কৰ যন্ত্ৰণা " বা "কোনোব্যক্তি মহা যন্ত্ৰণা ভোগাৰ কাৰণ " বা "মৰ্মবেদনা।" কিছুমান অনুবাদক "শাৰিৰীক" বা "আত্মিক" অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে অৰ্থ স্পষ্ট কৰিবলৈ।
(আৰু চাওক: পশু, চিৰস্থায়ী, ইয়োব, পৰিত্ৰাণকৰ্ত্তা, আত্মা, ভোগা, আৰাধনা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3013, G928, G929, G930, G931, G2558, G2851, G3600
নিশ্চিত, সত্যায়ন, অনুমোদন নিশ্চিত
সংজ্ঞা:
শর্ত 'নিশ্চিত' ও 'অনুমোদন' উল্লেখ করতে উল্লেখ করুন অথবা যে কোন কিছু নিশ্চিত সত্য বা নিশ্চিত বা বিশ্বস্ত নয়।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, আল্লাহ তাঁর লোকদের বলে তিনি "তার চুক্তি নিশ্চিত হবে যে। এর অর্থ হচ্ছে আলেমগণ। সে প্রতিশ্রুতি তিনি যে অঙ্গীকার রাখতে হবে।
- যখন রাজা নিশ্চিত।' ' তাঁকে রাজা করবার জন্য সিদ্ধান্ত হয়েছে এর মধ্যে হজ্জও আর জনগণ কর্তৃক সমর্থিত যে এর মানে।
- কেউ কি লিখেছেন নিশ্চিত করতে কী লেখা হয়েছে যে, সত্য বলার মানে।
- ইঞ্জিল 'অনুমোদন' অর্থাৎ লোকশিক্ষা খ্রীষ্টের বিষয়ে সুখবর পথ এটা দেখায় যে এটা সত্য কথা।
- শপথ দিতে 'অনুমোদন' জোর করে বা কিছু সত্য বা বিশ্বস্ত হয় শপথ করার অর্থ।
- অনুবাদ করার উপায় 'নিশ্চিত' করতে পারেনি অন্তর্ভুক্ত, ' সত্য হিসেবে ' করে বা 'বিশ্বাসযোগ্য প্রমাণিত হয়েছে' বা 'একমত' বা 'আশ্বাস' বা 'প্রসঙ্গে উপর নির্ভর করে, প্রতিশ্রুতি'.
(পুনৰ চাওক: নিয়ম, চুক্তি, আস্থা)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H553, H559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G950, G951, G1991, G2964, G3315, G4300, G4972
নুৰিয়া, নুৰিয়া নথিপত্ৰ
সংজ্ঞা:
প্ৰাচীন সময়ত, নুৰিয়া আছিল নলখাগড়ি বা ছালেৰে প্ৰস্তুত এবিধ দীঘল, নুৰিয়াই থব পৰা এখিলা পাত।
- মানুহে নুৰিয়াত লিখাৰ বা পঢ়াৰ পাছত তাক ওপৰৰ পৰা তলৰ লাঠিলৈকে নুৰিয়াই থোৱা হয়।
- আইনগত নথিপত্ৰ আৰু শাস্ত্ৰৰ বাবে নুৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- কিছুমান সময়ত বাৰ্ত্তাবাহকৰ যোগেদি নুৰিয়া সমূহ এঠাৰে মোহৰ মাৰি পঠোৱা হৈছিল। যদি নুৰিয়া গ্ৰহণ কৰালৈকে এঠা লাগি থাকে তেনেহলে গ্ৰহণ কৰাজনে বুজি পায় যে, নুৰিয়াখন পঢ়িবলৈ বা লিখিবলৈ কোনো খুলা নাই যিহেতু তাত মোহৰ মাৰি থোৱা আছে।
- হিব্রু শাস্ত্রে লেখা আছে এমন সব গ্রন্থে, যা সিনাগগে উচ্চস্বরে পঠিত হয় ।
(আৰু চাওক: মোহৰ, চিনাগগ, ঈশ্বৰৰ বাক্য)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4039, H4040, H5612, G974, G975
পঠোৱা, প্ৰেৰণ কৰা, পঠাইছিল
সংজ্ঞা:
"পঠোৱা" ৰ অৰ্থ কোনো ব্যক্তি বা কোনো বস্তু কোনো ঠাইলৈ যোৱা।
"বাহিৰত পঠোৱা" কোনোজন সেই ব্যক্তিৰ উদ্দেশ্য বা লক্ষ্য ৰাখি যাব কোৱা।
- প্ৰায় এজন ব্যক্তি যাক "বাহিৰত পঠোৱা" হয়, নিৰ্দিষ্ট কোনো কাৰ্যৰ অৰ্থে নিযুক্ত দিয়া হয়।
- "বৃষ্টিধাৰা" বা "বিপৰ্য পঠোৱা" এই বাক্যৰ অৰ্থ যেনে "অহাৰ উদ্দেশ্য" এই ধৰণৰ এক্সপ্ৰেশন সাধাৰণতে ঈশ্বৰৰ কাৰণে এইবোৰ হোৱা ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- "পঠোৱা" শব্দটো "শব্দ পঠোৱা" বা "বাৰ্ত্তা পঠোৱা" এই এক্সপ্ৰেশনেৰেও ব্যৱহাৰ কৰা হয়, ইয়াৰ অৰ্থ কোনো ব্যক্তিক আনজন ব্যক্তিক কবলৈ বাৰ্ত্তা দিয়া।
- কোনো ব্যক্তিক কিবা ৱস্তুৰ "সৈতে" "পঠোৱা" ৰ অৰ্থ হব পাৰে ,সেই ৱস্তুটো আন এজন ব্যক্তিক "দিয়া"
- "মোক পঠোৱা জন" এই বাক্যাংশ যীচুৱে বাৰে বাৰে ব্যৱহাৰ কৰিছে ইয়াৰ অৰ্থ পিতৃ ঈশ্বৰ, যি জনে তেওঁক মানুহক উদ্ধাৰ আৰু ৰক্ষা কৰিবলৈ পৃথিৱীলৈ "পঠাইছিল।" এই শব্দটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: নিযুক্ত, মুক্ত)
বাইবেলৰ উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H935, H1540, H1980, H2199, H2904, H3318, H3474, H3947, H4916, H4917, H5042, H5130, H5375, H5414, H5674, H6963, H7368, H7725, H7964, H7971, H7972, H7993, H8421, H8446, G782, G375, G630, G649, G652, G657, G1026, G1032, G1544, G1599, G1821, G3333, G3343, G3936, G3992, G4311, G4341, G4369, G4842, G4882
পতিতা, বশ্যাবৃত্তি, পতিতাসকল, গণিকা, পতিতা
সংজ্ঞাসংজ্ঞা:
"পতিতা" এবং "গণিকা"-এর শর্তাবলী হল এমন এক ব্যক্তির কথা, যিনি অর্থের জন্য যৌন কাজ করেন অথবা ধর্মীয় সারবে না । পতিতাদের বা গণিকাসকল সাধারণত মহিলা ছিল, কিন্তু অনেক পুরুষ ছিল ।
- বাইবেলে "বেশ্যা" শব্দটি কখনও কখনো ব্যবহার করা হয় যে মিথ্যা দেবতা পূজা বা জাদু চর্চা করে এমন ব্যক্তির ৰূপকভাবে ।
- "গণিকা"-এর মত প্রকাশ করা মানে যৌন অনৈতিক গণিকা মতো কাজ করা । এই অভিব্যক্তি বাইবেলে ব্যবহার করা হয় যাকে প্রতিমার পূজা করা হয় ।
- ' বেশ্যা ' বলতে একটা মানে যৌন অনৈতিক অথবা যখন ৰূপকভাবে ব্যবহৃত হয়, তখন আল্লাহর কাছে মিথ্যা দেবতার পূজা করে ।
- প্রাচীন কালে, কিছু পৌত্তলিক মন্দির তাদের আচার-আচরণের অংশ হিসেবে পুরুষ ও নারী পতিতাদের ব্যবহার করে ।
- এই শব্দটির শব্দ বা পঙ্ শব্দের দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যা প্রজেক্ট ভাষাতে একটি পতিতা উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয় । কিছু ভাষার শ্রুতিমধুরতা শব্দটি থাকতে পারে যা এর জন্য ব্যবহার করা হয় ।
(চাওক: শ্রুতিমধুর)
(পুনৰ চাওক: ব্যভিচাৰ, দেৱতা, যৌন অনৈতিকতার, মিথ্যা ঈশ্বর)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2154, H2181, H2183, H2185, H6945, H6948, H8457, G4204
পত্ৰ, লিপি, অক্ষর
সংজ্ঞা:
ব্যক্তির লেখা পাঠানো একটি চিঠি অথবা একদল লোক যারা সাধারণত থাকে লেখক থেকে দূরে। লিপি বিশেষ ধরনের চিঠি, অনেক বেশি প্রথাগত শৈলীতে বিশেষ উদ্দেশ্যে শিক্ষা যেমন লেখা আছে।
- নিউ টেস্টামেন্টের কালে, epistles এবং অন্যান্য প্রকারের চিঠিপত্র স্পর্শও পশুর চামড়া থেকে তৈরি বা গাছ তন্তু থেকে তৈরি প্যাপিরাস রচিত হয়।
- নিউ টেস্টামেন্টের epistles পল, জন, জেমস, ভিউজের আর পিটার হয়েছিল বর্ণমালা শিক্ষা দিয়ে তাদের উৎসাহিত করার জন্য, লেখা উপদেশ দাও, এবং রোমান সাম্রাজ্যের বিভিন্ন শহরে এই প্রথম বলে শিক্ষা।
- অন্তর্ভুক্ত করতে পারে এই শব্দ অনুবাদ করার উপায় 'লিখিত বার্তা' বা 'শব্দের নিচে লেখা' বা ' লেখা। '
(পুনৰ চাওক: উৎসাহ, উদগণি, শিকোৱা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H104, H107, H3791, H4385, H5406, H5407, H5612, H6600, G1121, G1989, G1992
পদদলিত, পদদলিত, পদদলিত, পদদলন
সংজ্ঞা:
"পদদলিত " অৰ্থাৎ কিবা বস্তুৰ ওপৰত ভৰি দিয়া আৰু ভৰিৰে চূৰ্ণবিচূৰ্ণ কৰা। এই শব্দটো বাইবেলতো ৰূপক ভাৱে "ধ্বংস" বা "পৰাজয়" বা "অপমান" অৰ্থ প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- "পদদলন" ৰ এটা উদাহৰণ পথাৰত দৌৰা লোকসকলৰ ভৰিৰে ঘাঁহবোৰ চূৰ্ণবিচূৰ্ণ হব।
- প্ৰাচীন কালত, কিছুমান সময়ত আঙুৰৰ ৰস উলিয়াই দ্ৰাক্ষাৰস তৈয়াৰ কৰিবলৈ পদদলিত কৰা হৈছিল।
- কিছুমান সময়ত "পদদলিত" শব্দটোৰ ৰূপক অৰ্থ "পদদলনৰ দ্বাৰাই দণ্ড," এইটো মাটি গছকা বাবে বোকা গছকা তুলনা কৰা হয়।
- "পদদলিত" শব্দটো ইস্ৰায়েলী লোকসকলৰ অহঙ্কাৰ আৰু বিদ্ৰোহৰ কাৰণে তেওঁলোকক যিহোৱাই দণ্ড দিছিল তাক ৰূপক অৰ্থ প্ৰকাশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- আন দিশত পদদলিত' অনুবাদ কৰোতে "ভৰিৰে চূৰ্ণবিচূৰ্ণ কৰা " বা "ভৰিৰে গুড়ি কৰা" বা "মাটিত গুড়ি কৰা" অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰে।
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দ অনুবাদ কৰিব পাৰে।
(আৰু চাওক: আঙুৰ, অপমান, দণ্ড, বিদ্ৰোহ, চূৰ্ণ, দ্ৰাক্ষাৰস)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H947, H1758, H1869, H4001, H4823, H7429, H7512, G2662, G3961
পবিত্র নগৰ, পবিত্ৰ নগৰবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেলত, “পবিত্র নগৰ” শব্দটোৰে যিৰুচালেম নগৰক নির্দেশ কৰে।
- এই শব্দটি যিরূশালেমের প্রাচীন শহর যেমন নতুন, স্বর্গীয় জেরুসালেম, যেখানে ঈশ্বর তাঁর লোকদের মধ্যে বসবাস ও রাজত্ব করবেন ।
- এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "পবিত্র" এবং "সিটি" এর জন্য শর্তাবলী সমন্বয় করে, যা বাকি ভাষান্তর ব্যবহার করা হয়েছে ।
(পুনৰ চাওক: স্বর্গ, পবিত্ৰ, যিৰুচালেম)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5892, H6944, G40, G4172
পরিবার, পৰিয়াল
সংজ্ঞা:
"পরিবার" শব্দটি সব মানুষ যারা একটি বাড়িতে একসঙ্গে বসবাস, পরিবারের সদস্য এবং তাদের সব দাস সহ.
- একটি পরিবারের ম্যানেজিং বান্দাদের সরাসরি এবং সম্পত্তি যত্ন গ্রহণ করা হবে.
- মাঝে মাঝে "পরিবারের" কারো পুরো ফ্যামিলি লাইন, বিশেষ করে তার বংশ সম্পর্কে রূপক উল্লেখ করতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: ঘৰ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624
পর্দা, ওৰণি, আৱৰণ দিয়া, আৱৰণ গুচোৱা
সংজ্ঞা:
"ওৰণি" শব্দটি সাধারণত কাপড় একটি পাতলা টুকরা যা মাথা আচ্ছাদন হিসাবে ব্যবহার করা হয় বোঝায়, মাথা বা মুখ আবরণ যাতে এটি দেখা যায় না ।
- তিনি ইয়াওয়াইহ ' র উপস্থিতিতে তার মুখ ঢেকে রেখেছিলেন, যাতে তার মুখের উজ্জ্বলতা জনগণের কাছ থেকে গোপন থাকে ।
- বাইবেলে, নারীরা মাথা ঢেকে রাখার জন্য একটি পর্দা পরতেন, এবং প্রায়ই তাদের চেহারা, যখন তারা প্রকাশ্যে বা পুরুষদের উপস্থিতিতে ছিল.
- "ওৰণি" করার ক্রিয়া মানে পর্দার সাথে কিছু একটা ঢেকে রাখা ।
- কিছু ইংরেজি সংস্করণে, "পর্দা" শব্দটি সবচেয়ে পবিত্র স্থানে প্রবেশদ্বার আচ্ছাদিত করে ঘন পরদা নির্দেশ করতে ব্যবহৃত হয় । কিন্তু "পর্দা" সেই প্রসঙ্গে একটি ভাল শব্দ, যেহেতু এটি একটি ভারী, কাপড় মোটা টুকরা বোঝায় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা
- "পর্দা" শব্দটি "পাতলা কাপড় আচ্ছাদন" বা "কাপড় আচ্ছাদন" বা "মাথা আচ্ছাদন" নামেও অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- কোনো কোনো সংস্কৃতিতে হয়তো ইতোমধ্যে নারীদের জন্য পর্দা করার একটি টার্ম রয়েছে । মূসার জন্য ব্যবহার করা হলে ভিন্ন কোনো শব্দ খোঁজার প্রয়োজন হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: মোচি)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
পর্দা, পর্দাবোৰ
সংজ্ঞা:
পবিত্র শাস্ত্র বাইবেলত লেখা আছে, ' পর্দা ' শব্দটি অত্যন্ত ঘন, ভারী একটা ভিতরকার ও মন্দির তৈরি করা উপাদান বলতে বোঝায়।
- ভিতরকার পর্দা চার তলার উপরে ও দলের জন্য ব্যবহার করে তৈরি করা হয়েছিল। কাপড় অথবা পশুর চামড়া এই পর্দা আবরণ তৈরি করা হয়।
- কাপড়ের পর্দা ভিতরকার উঠানের চারপাশের দেয়াল গঠন করত। 'ধরনের ছিল লিনেন থেকে' এসব পর্দা তৈরি করা হয় কাপড় পটসনের গাছ থেকে তৈরি হয়।
- উভয় ভিতরকার ও মন্দির নির্মাণ, মোটা কাপড়ের পর্দা পবিত্র স্থানের পর্দার মাঝে পবিত্র স্থান দিল। এই পর্দা যে খ্রীষ্ট যখন অলৌকিকভাবে দুটি ভাগে ছেঁড়া ছিল।
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- আধুনিক পর্দা কিন্তু বাইবেলে ব্যবহৃত পর্দা থেকে একেবারে আলাদা, সেটা আরো পরিষ্কার ভিন্ন ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করার বা পর্দা বলে কথা যুক্ত করতে হতে পারে।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে এই শব্দ অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত করতে পারে, ' পর্দা প্রথা' বা 'কাভার' বা 'মোটা কাপড়ের টুকরো' বা 'পশুর চামড়ার আবরণ' বা ' কাপড়ের টুকরো ঝুলছে। '
(পুনৰ চাওক: পবিত্ৰ স্থান, যজ্ঞবেদি, মন্দিৰ)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1852, H3407, H4539, H6532, H7050, G2665
পৰচৰ্চা, পৱচৰ্চাবোৰ, পৰচৰ্চাকাৰী, অজ্ঞানীৰ কথা
সংজ্ঞা:
"পৰচর্চা" শব্দটি অন্য কারো ব্যক্তিগত বিষয়ে মানুষের সাথে কথা বলে উল্লেখ করে, সাধারণত নেগেটিভ ও নিষ্ফল পথে ।
প্রায়ই যা বলা হয়, তা সত্য বলে নিশ্চিত হওয়া যায়নি ।
- বাইবেল বলছে, মানুষের সম্পর্কে নেতিবাচক তথ্য ছড়িয়ে পড়লে ভুল হয় ।
গসিপ এবং অপবাদ এই ধরনের নেতিবাচক কথাবার্তার উদাহরণ ।
- যে ব্যক্তির সাথে কথা বলা হচ্ছে তার জন্য গসিপ ক্ষতিকর, কারণ এটা প্রায়ই অন্যদের সাথে কারো সম্পর্ককে কষ্ট দেয় ।
(পুনৰ চাওক: অপবাদ)
বইবেলৰ ঊল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5372, G2636, G5397
পৰামর্শ, উপদেশ, পৰামর্শ, উপদেষ্টা, উপদেষ্টা, পৰামর্শ, কাউন্সেলৰ, পৰিষদবর্গ, পৰামৰ্শ
সংজ্ঞা:
শর্ত 'পরামর্শ' ও 'পরামর্শ' মানেও তাই আর কারো বুদ্ধিমত্তার সাথে কি বিশেষ পরিস্থিতি সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করার ইঙ্গিত। জ্ঞানী 'কাউন্সেলর' বা 'উপদেষ্টা' যে উপদেশ বা পরামর্শ সঠিক সিদ্ধান্ত মানুষ সাহায্য করার কেউ আছে।
- রাজাদের প্রায়ই আনুষ্ঠানিক উপদেষ্টা অথবা পরিষদবর্গ গুরুত্বপূর্ণ বিষয় এটা শাসনকারী বলে জনগণকে সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করতে হবে।
- মাঝে মাঝে পরামর্শ বা উপদেশ দেয়া হয় ভাল নয়। মন্দ চেয়ারম্যানকে ব্যবস্থা গ্রহণ করতে হবে অথবা তাকে বা তার ক্ষতি করতে পারে এমন লিখিত এক রাজার উৎসাহিত করতে পারে।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'পরামর্শ' বা 'উপদেশ' আরো সিদ্ধান্ত হয় 'সহায়তা' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'সতর্কবাণী' বা 'পৰামৰ্শ' বা 'পথ'।
- 'উপদেশ দিতে, ' অ্যাকশন অনুবাদ করতে পারে পরামর্শ' কে ' বা ' পরামর্শ ' অথবা উপদেশ দিচ্ছি' হবে। '
- নোট 'পরামর্শ' 'যেটা দলের জন্য কাউন্সিল,' চেয়ে ভিন্ন শব্দ নয়।
(পুনৰ চাওক: উৎসাহিত কৰা, পবিত্ৰ আত্মা, বিজ্ঞ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1697, H1847, H1875, H1884, H1907, H2940, H3245, H3272, H3289, H3982, H4156, H4431, H5475, H5779, H5843, H6440, H6963, H6098, H7592, H8458, G1010, G1011, G1012, G1106, G4823, G4824, G4825
পৰিচালনা, পৰিচালক, পৰিচালকসকল, শাসিত, প্ৰতিপালন কৰা
সত্যবোৰ:
“পৰিচালনা” আৰু “পৰিচালক”ৰ পৰিভাষাই সুশৃংখলিত ব্যৱস্থাৰে দেশৰ জনসাধাৰণক সহায় কৰি শাসন কৰা বা পৰিচালনা কৰা বিষয়ক প্ৰসংগক্রমে উল্লেখ কৰে।
- দানিয়েল আৰু আন তিনি জন ইহুদী যুৱকে বেবিলনৰ সকলো ঠাইৰে পৰিচালক বা চৰকাৰী বিষয়া হিচাবে নিযুক্তি পাইছিল।
- নতুন নিয়মত পৰিচালনা হ’ল, “পবিত্ৰ আত্মাৰ এটা উপহাৰ”।
- এজন ব্যক্তিয়ে যদি পৰিচালনা কৰা আত্মিক উপহাৰৰ যোগেদি জনসাধাৰণক নেতৃত্ব দিব আৰু শাসন কৰিবৰ বাবে সক্ষম হয়, তেতিয়া একেলগে ভৱনৰ আৰু আন সম্পত্তিৰো ৰক্ষণাবেক্ষণৰ তত্বৱধান কৰে।
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- বিষয়ৰ ওপৰত প্ৰাধান্য দি অনুবাদ পদ্ধতিত “পৰিচালক” ৰ ঠাইত “ৰাজ্যৰ অধিপতি” বা “সংগঠক” বা “পৰিচালক” বা “শাসনকৰ্তা” বা “চৰকাৰী বিষয়া” হিচাবেও অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে।
- “পৰিচালনা” শব্দটো “পৰিচালক” বা “ব্যৱস্থাপক” বা “নেতৃত্ব” বা “সংগঠন” পৰিভাষাৰেও অনুবাদ কৰা হয়।
- ইয়াৰ প্ৰকাশভংগী ঠিক “ভাৰপ্ৰাপ্ত” বা “তদাৰক” বা “আজ্ঞাবাহী” দৰেও সম্ভবতঃ কোনো অংশৰ অনুবাদত এই পৰিভাষা ব্যৱহাৰ হৈছে।
(চাওহক: বেবিলন, দানিয়েল, উপহাৰ, ৰাজ্যৰ অধিপতি, হনানীয়া, মিছেইল, অজাৰিয়া)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5532, H5608, H5632, H6213, H7860, G2941
পৰিয়াল, পৰিয়ালবোৰ
সংজ্ঞা:
"পরিবার" শব্দটি একদল লোক রক্তসম্পর্কের বোঝায় এবং সাধারণত বাবা, মা ও তাদের শিশুদের অন্তর্ভুক্ত করে। প্রায়শ: ই আরো সুবিধে যেমন, দাদা, নাতি, চাচী এবং খালা অন্তর্ভুক্ত করে।
- হিব্রু পরিবার ছিল ধর্মীয় সম্প্রদায়ের ঐতিহ্য পূজা ও নির্দেশনা দেয়া হচ্ছে।
- সাধারণত বাবা পরিবারের বড় দলিল ছিল।
- পরিবারের দাস, উপস্ত্রীদের এবং এমনকি বিদেশী অন্তর্ভুক্ত করতে পারে।
- বৃহত্তর শব্দ "ভাই" অথবা "ঘরোয়া" যে উত্তম যেখানে বেশি শুধু পিতা-মাতা ও সন্তান-সন্ততি বলে উল্লেখ করা হয় প্রসঙ্গে মাপ হতে হবে কিছু ভাষা থাকতে পারে।
- "পরিবার" শব্দটি আরও আধ্যাত্মিক, কারণ তারা বিশ্বাস করে যীশু যে ঈশ্বরের পরিবারের লোকদের যেমন জড়িত ব্যক্তির উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হয়।
(পুনৰ চাওক: বংশ, পূৰ্বপুৰুষ, গৃহ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1, H251, H272, H504, H1004, H1121, H2233, H2859, H2945, H3187, H4138, H4940, H5387, H5712, G1085, G3614, G3624, G3965
পৰীক্ষা, পৰীক্ষাবোৰ
সংজ্ঞা:
"পৰীক্ষl" শব্দটো কিবা বস্তু বা কোনো ব্যক্তিক "পৰীক্ষিত" বা প্ৰমাণিত কৰা পৰিস্থিতিক বুজায়।
- এটা পৰীক্ষা বিচাৰসংক্ৰান্ত শুনোৱাৰ সুযোগ হব পাৰে এজন ব্যক্তি নিৰ্দোষী নে ভুলকাৰ্য কৰা দোষী তাৰ প্ৰমাণ কৰিবলৈ প্ৰমাণিক তথ্য দিয়া হয়।
- The term "পৰীক্ষা" শব্দটো ঈশ্বৰে তেওঁৰ বিশ্বাস পৰীক্ষা কৰাৰ দৰে এজন ব্যক্তি কঠিন পৰিস্থিতৰ মাজত যোৱাকো বুজাব পাৰে। আন এটা শব্দ "প্ৰমাণ " বা "প্ৰলোভন" এটা বিশেষ ধৰণৰ পৰীক্ষা হয়।
- বাইবেলত যদি লোকসকল ক্ৰমাগতভাৱে ঈশ্বৰত বিশ্বাস আৰু বাধ্য হয় তেনেহলে তেওঁলোকক পৰীক্ষা কৰা দেখা যায়। তেওঁলোকক পৰীক্ষাত পেলোৱা হৈছিল, তেওঁলোকৰ বিশ্বাসৰ কাৰণে মৰা হৈছিল, বন্দী কৰিছিল, এনেকি হত্যা কৰা হৈছিল।
(আৰু চাওক: পৰীক্ষা, পৰীক্ষা, নিৰ্দোষী, দোষী)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H974, H4531, H4941, H7378, G178, G1382, G1383, G2919, G3984, G3986, G4451
পশু, পশুবোৰ
তথ্যবোৰ:
বাইবেলত “পশু” শব্দটো প্ৰায়ে অন্য বাবে “জন্তু” বুলি কোৱা হয়৷
- বন্য পশুবোৰ এনে প্ৰজাতিৰ জন্তু, যিয়ে বনাঞ্চলত বা পথাৰবোৰত মুকলিভাবে বাস কৰে আৰু ইয়াক মানুহৰ দ্বাৰাই প্ৰশিক্ষণ দিয়া নহয়৷
- ঘৰচীয়া পশুবোৰ এনেধৰণৰ জন্তু যি মানুহৰ সৈতে থাকে আৰু খাদ্যৰ বাবে বা কোনো কাম কৰোৱাবৰ বাবে, হাল বোৱাবৰ বাবে ইয়াক পালন কৰা হয়৷ প্ৰায়ে “পশুধন” শব্দটো এনেধৰণৰ জন্তুৰ প্ৰসংগতে ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- পুৰণি নিয়মৰ দানিয়েলৰ পুস্তক আৰু নতুন নিয়মৰ প্ৰকাশিত বাক্য পুস্তকত থকা পশুৰ দৰ্শনে যি বাখ্যা আগবঢ়ায়, সেয়ে মন্দ শক্তি আৰু ঈশ্বৰ বিৰোধী কতৃপক্ষক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে৷ (চাওক: ৰূপক)
- এই পশুবোৰৰ কিছুমানে অদ্ভুত ভবিষ্যতৰ বৰ্ণনা দাঙি ধৰে, উদাহৰণ স্বৰূপে বিভিন্ন মুৰ আাৰু শিঙবোৰ৷ তেওঁলোকৰ প্ৰায়ে শক্তি আৰু ক্ষমতা আছে, ইয়ে নিৰ্দেশ কৰিব বিচাৰে হয়তো তেওঁলোকে দেশ, জাতি, বা আন ৰাজনৈতিক শক্তি সমূহক প্ৰতিনিধিত্ব কৰিব৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “জীৱ” বা “সৃষ্ট বস্তু”, বা “জন্তু” বা “বন্য প্ৰাণী” এইবোৰো অনুবাদ পদ্ধতিত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: কৰ্তৃপক্ষ, দানিয়েল, পশুধন, জাতি, শক্তি, প্ৰকাশ কৰা, বেলচেবুব)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074
পহৰা দিয়া, পহৰা, চাই থকা, দেখা, প্রহরী, প্রহৰীসকল, তীক্ষদৃষ্টিধারী
সংজ্ঞা:
"পহৰা" শব্দটি খুব ঘনিষ্ঠভাবে এবং সাবধানে কিছু তাকান । এর বেশ কিছু রূপক অর্থ রয়েছে ।
একজন "প্রহরী" ছিলেন, যার কাজ ছিল শহরের মানুষের জন্য যে কোন বিপদ বা হুমকির জন্য তার চারপাশে সাবধানে নজর রাখা ।
- "আপনার জীবন এবং মতবাদ ঘনিষ্ঠভাবে দেখুন" এই আদেশৰ মানে হল বিজ্ঞতার বেঁচে থাকার জন্য সতর্ক হতে হবে এবং মিথ্যা উপদেশ বিশ্বাস না.
- ' সাবধান ' হওয়ার জন্য সতর্ক থাকতে হবে বিপদ বা ক্ষতিকর প্রভাব এড়ানোর জন্য ।
- "দেখুন" বা "ঘড়ি রাখা" মানে সবসময় সতর্ক হওয়া এবং পাপ এবং মন্দ বিরুদ্ধে পাহারা. "প্রস্তুত হও" বলে এর অর্থ হতে পারে ।
- "নজর রাখা" বা "ক্লোজ ওয়াচ" করার জন্য, কাউকে পাহারা, রক্ষা বা কারো যত্ন নিতে বলতে পারেন ।
- "দেখুন"-এর অনুবাদ করা অন্য ভাবে "ঘড়ি" বা "পরিশ্রমী হতে" বা "খুব সাবধানে" বা "পাহারা দেওয়া" হতে পারে ।
- "প্রহৰী" ৰ বাবে আন শব্দবোৰ হ’ল "ৰখীয়া" বা "ৰক্ষক"।
বাইবেলৰ নিদের্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H821, H2370, H4929, H4931, H5027, H5341, H5894, H6486, H6822, H6836, H6974, H7462, H7789, H7919, H8104, H8108, H8245, G69, G70, G991, G1127, G1492, G2334, G2892, G3525, G3708, G3906, G4337, G4648, G5083, G5438
পাত্রপক্ষ, পত্রিয়ার্চ্স
সংজ্ঞা:
বাইবেলে "পাত্রপতি" শব্দটি যাা ইহুদি মানুষে একটি প্রতিষ্ঠাতা পূর্বপুরুষ, বিশেষ করে আব্রাহাম, আইজ্যাক বা জ্যাকব ছিল বোঝায়.
- এর বারো জন যাকোবের বারোটি ছেলে যাকোব, যিনি ইস্রায়েলের বারোটা পত্রিয়ার্চ্স হয়ে গেলেন ।
- "পাত্রপতি" শব্দটি "পিতা"-এর একটি অনুরূপ মানে, কিন্তু আরো নির্দিষ্টভাবে একটি লোক গোষ্ঠীর সবচেয়ে সুপরিচিত পুরুষ পৈতৃক নেতাদের বোঝায় ।
(আরও দেখুন: পূর্বপুরুষ, পিতৃ, ওপৰ পিতৃ)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1, H7218, G3966
পাদুকা, পাদুকাবোৰ
সংজ্ঞা:
পাদুকা সমতল চোল থকা আৰু চৰণ বা গুৰোহাৰ চাৰিওফালে ফিতাৰে আৱৰি থকা এবিধ সাধাৰণ জোতা। এই পাদুকা মহিলা আৰু পুৰুষ দুয়োৰে বাবে হয়।
- আইন সন্মত লেনদেন নিশ্চিত কৰিবলৈ কিছুমান সময়ত পাদুকা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল, যেনে সম্পত্তি বিক্ৰী কৰা সময়ত এজনে পাদুকা খুলি আনজনক দিছিল।
- কোনো এজন জোতা বা পাদুকা খোলাটো সন্মান বা শ্ৰদ্ধা কৰা হিচাপে লোৱা হৈছিল, বিশেষকৈ ঈশ্বৰৰ উপস্থিতিত।
- যোহনে কৈছিল, তেওঁ যীচুৰ পাদুকা ববৰ যোগ্যও নহয়, যোহন বলেছেন যে, তিনি যীশু স্কেট মুক্ত এমনকি একটি নম্র দাস বা ক্রীতদাস কাজ ছিল যে, তা মুক্ত করার যোগ্য নয়.
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5274, H5275, H8288, G4547, G5266
পানপাত্ৰ ধৰোতা, পানপাত্ৰ ধৰোতাবোৰ
সংজ্ঞা:
ওল্ড টেস্টামেন্টের কালে 'জিউসের পানপাত্ৰ ধৰোতা' রাজা দাস রাজার আংগুর-রস, বাটি এনে কাজ দেয়া হয় সাধারণত প্রথমে নিশ্চিত করতে হবে তা না বিষ ছিল ওয়াইন টেস্ট করা ছিল।
- এই শব্দটি আক্ষরিক অর্থ হল "কাপ দাতা" বা 'কেউ কাপ নিয়ে এসেছে। '
- জিউসের পেয়ালাবাহক খুব বিশ্বস্ত এবং তার রাজার প্রতি বিশ্বস্ত হিসেবে পরিচিত ছিল।
- তার বিশ্বস্ত অবস্থার কারণে, জিউসের পেয়ালাবাহক প্রায়ই সিদ্ধান্তে প্রভাব শাসক বানানো হবে।
- নির্বাসন থেকে ফিরে আসার জন্য পারস্যের রাজা অর্তক্ষস্তের জিউসের পেয়ালাবাহক যখন কয়েকজন ইস্রায়েলীয় করে বাবিলে বন্দী করে ছিল সেই সময়ে ছিল।
(পুনৰ চাওক: অহচবেৰচ, বেবিলন, বন্দী, পাৰস্য, ফৰৌণ)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
পানাৰ্থকবলি
সংজ্ঞা:
পান উৎসর্গ বলিদান হিচাবে ঈশ্বৰৰ বেদীৰ উপৰত আমি মদ বর্ষণ করি প্রচুর জড়িত ছিল। এটা প্রায়ই পোড়ানো-উৎসর্গ ও শস্য-উৎসর্গের সংগে উৎসর্গ ছিল।
- পৌল হিসেবে পান উৎসর্গের মত ঢালা হচ্ছে জীবন বলতে বোঝায়। এর মানে সে একেবারে ঈশ্বরের সেবা ও মানুষের কথা বলার জন্য নিবেদিত ছিল, যদিও তিনি জানতেন যে তিনি বিপাকে আর সম্ভবত এ কারণেই হত্যা করা।
- যীচু খ্ৰীষ্টৰ ক্রুশত দেওয়া তার রক্ত আমাদের পাপের জন্য ক্রুশে ঢেলে আছিল এক চূড়ান্ত প্রস্তাব, ই আছিল সেই পানীয়।
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- এই শব্দ অনুবাদ করতে অন্য উপায় 'মদ, উপহার হতে পারে।'
- যখন পল বলেছেন তিনি। হচ্ছে 'ঢেলে পোড়ানো মতো""আমি যেমন মানুষের মতো শুধু মদ উৎসর্গের সম্পূর্ণ বেদীর ওপর ঢেলে।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ উৎসৰ্গ, শস্য উৎসৰ্গ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5257, H5261, H5262
পানী, জল, পানী দিয়া, পানী ঢালি দিয়া
সংজ্ঞা:
এর প্রাথমিক অর্থ ছাড়াও ' পানি ' নামেও প্রায়ই একটি সমুদ্র, সমুদ্র, হ্রদ বা নদী যেমন জল একটি শরীর বোঝায় ।
- "জল" শব্দটি জল বা জলের অনেক উৎস বোঝায় । এটি প্রচুর পরিমাণে পানির জন্য সাধারণ রেফারেন্স হতে পারে ।
- "জল" একটি রূপক ব্যবহার মহান মর্মপীড়া, অসুবিধা, এবং কষ্ট বোঝায় । যেমন, ঈশ্বর প্রতিজ্ঞা করেন যে যখন আমরা "জলের মধ্য দিয়ে যাই" সে আমাদের সাথে থাকবে ।
- "অনেক জল" শব্দসমষ্টি কত বড় সমস্যা হয়.
- পশুপালন এবং অন্যান্য প্রাণীর জন্য "পানি প্রদান" করা মানে তাদের জন্য পানি সরবরাহ করা । বাইবেলৰ সময়ত, এই সাধাৰণত একটি বালতি সঙ্গে একটি কুয়া থেকে জল অঙ্কন এবং পশুদের জন্য পশুদেৰ জন্য একটি দ্রোণী বা অন্যান্য ধারক মধ্যে জল ঢালাও জড়িত.
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, ঈশ্বৰ তাৰ মানুষ জন্য "জীবন্ত জল" বসন্ত বা ফোয়ারা হিসাবে উল্লেখ কৰা হয় । এর মানে হল তিনি আধ্যাত্মিক শক্তির উৎস এবং সতেজ ।
- নিউ টেস্টামেন্ট, যিশু "জীবন্ত জল" একটি ব্যক্তি রূপান্তরিত এবং নতুন জীবন আনতে একটি ব্যক্তির মধ্যে কাজ করা পবিত্ আত্মা নির্দেশ ব্যবহৃত "শব্দ ব্যবহার.
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- ফ্রেজ, "পানি আঁকুন" অনুবাদ করা যেতে পারে "একটি বালতি সঙ্গে একটি ভাল থেকে পানি আপ টান."
- "তাদের কাছ থেকে জীবন্ত পানি প্রবাহিত হবে ।" অনুবাদ করা হতে পারে "পবিত্র আত্মার কাছ থেকে শক্তি ও আশীর্বাদ" তাদের মধ্যে পানি প্রবাহের মত প্রবাহিত হবে । ' আশীর্বাদের ' পরিবর্তে ' উপহার ' বা ' ফল ' বা ' ঐশী চরিত্র ' শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে ।
- যখন ঈসা মশীহ সামেরী মহিলার সাথে কথা বলছেন, তখন সেই শব্দগুচ্ছ "জীৱনময় জল" অনুবাদ করা যেতে পারে "জল যে জীবন দেয়" বা "জীবনদান জল". এই প্রসঙ্গে, জলের যে চিত্রাবলী রাখতে হবে, তার অনুবাদ করতে হবে ।
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "জল" বা "অনেক জল" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "বড় কষ্ট (যে আপনি জল পছন্দ করে)" বা "অপ্রতিরোধ্য অসুবিধা (জলের বন্যার মত)" বা "বড় পরিমাণে জল" ।
(পুনৰ চাওক: জীৱন, আত্মা, পবিত্র আত্মা, ক্ষমতা)
বাইবেল নির্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204
পাপাৰ্থক নৈবেদ্য, পাপাৰ্থক নৈবেদ্যসমূহ
সংজ্ঞা:
"পাপাৰ্থক নৈবেদ্য " আছিল বিভিন্ন নৈবেদ্যৰ মাজৰ এটা যিটো ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলীলোকসকলে দিয়াটো বিচাৰিছিলে।
- এই নৈবেদ্য ষাড় গৰু বলি দিয়া, তাৰ তেজ আৰু চৰ্বি বেদীৰ ওপৰত জ্বলোৱা, আৰু জন্তুৰ শৰীৰৰ অৱশেষ খিনি লৈ ইস্ৰায়েলীসকলৰ ছাউনিৰ বাহিৰত মাটিত জ্বলোৱা এই সকলো অন্তৰ্ভুক্ত আছিল।
- জন্তুৰ বলি সম্পূৰ্ণ জ্বলি দেখা দিছিল যে ঈশ্বৰ কেনে পবিত্ৰ জন আৰু পাপ কিমান ভয়ঙ্কৰ হয়।
- বাইবেলে শিকাই যে অপৰাধ নিৰ্মূল কৰিবলৈ পাপৰ বাবে মূল্য দিবলৈ তেজ দিবই লাগিব সেইটো প্ৰতিজ্ঞাবদ্ধ আছিল।
- জীৱ জন্তু বলিদান স্থায়ী পাপৰ ক্ষমাৰ নিদিয়ে।
- যীচু সময়ৰ পাপৰ বাবে শাস্তি ভোগ কৰি ক্ৰুচৰ ওপৰত মৃত্যু বৰণ কৰিলে। তেওঁ সম্পূৰ্ণ পাপাৰ্থক নৈবেদ্য আছিল।
(আৰু চাওক: বেদী, গৰু, ক্ষমা, বলি, পাপ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2401, H2402, H2398, H2403
পাপীষ্ঠ, অন্যায়কাৰী, অন্যায়াচৰণ
সংজ্ঞা:
এই “দুৰ্বত্ত” শব্দটোৱে সাধাৰণতে যি লোক পাপীষ্ঠ আৰু কোনো বিদ্বেষপূৰ্ণ লোকক নিৰ্দেশ কৰে৷.
- ইয়াৰ উপৰিও লোকসকলৰ বাবে সাধাৰণ শব্দত যি ঈশ্বৰৰ আজ্ঞা পালন নকৰে সেয়াও হ’ব পাৰে৷
- “মন্দ” বা “পাপী” শব্দৰ সৈতে “কৰা” বা “তৈয়াৰ কৰা” বা “কাৰণস্বৰূপ হোৱা” এনে কিছুমান শব্দ এই পৰিভাষাটো অনুবাদ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: মন্দ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H205, H6213, H6466, H7451, H7489, G93, G458, G2038, G2040 , G2555
পাল, জাক, দলবান্ধি যোৱা, পশুৰজাক, পশুজাকবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেলত “পাল” শব্দটোৰে ভেড়া বা ছাগলীৰ পালক নিৰ্দেশ কৰে আৰু “জাক” শব্দটোৰে গৰু, ষাড়, বা গাহৰিৰ একোটা গোটক নিৰ্দেশ কৰে৷
- বিভিন্ন ভাষাত বিভিন্ন ভাবে পশু বা চৰাইৰ দলক নামকৰণ কৰাৰ পদ্ধতি থাকিব পাৰে৷
- উদাহৰণ স্বৰূপে “জাক” শব্দটো ইংৰাজী ভাষাত ভেড়া বা ছাগলীৰ দলৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ কৰা হয়, কিন্তু বাইবেলৰ পাঠত এই পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা নহয়৷
- “পাল” শব্দটো ইংৰাজী ভাষাত চৰাইৰ দলক বুজাবৰ বাবেও ব্যৱহাৰফ কৰা হয়, কিন্তু ইয়াক গাহৰি, ষাড় বা গৰুৰ দলক বুজাবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা নহয়৷
- আপোনাৰ ভাষাত পশুৰ বিভিন্ন দলবোৰক নিৰ্দেশ কৰিবৰ বাবে কি শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, সেই অনুসাৰে বিবেচনা কৰা হ’ব৷
- উদাহৰণ স্বৰূপে, যদি ভাষাত বিভিন্ন শব্দেৰে বিভিন্ন ধৰণৰ পশুৰ দলক বুজোৱাৰ পদ্ধতি নাই, তেনেহলে পদবোৰত “পাল আৰু জাকবোৰ” নিৰ্দেশ কৰিবৰ বাবে “ভেড়াৰ” বা “গৰুৰ” বুলি উল্লেখ কৰিলে উত্তম হ’ব৷
(পুনৰ চাওক: ছাগলী, ষাড়, গাহৰি, ভেড়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H951, H1241, H2835, H4029, H4735, H4830, H5349, H5739, H6251, H6629, H7399, H7462, G34, G4167, G4168
পালন কৰা, পালন কৰা, পালন, আজ্ঞা পালন কৰা, বাধ্য, অনুগত, আনুগত্যতা, অমান্য, অব্ধ্যবোৰ, অমান্য কৰা, অবাধ্যতা, অবাধ্য
সংজ্ঞা:
"আনুগত্য" শব্দটির অর্থ যা প্রয়োজন বা আদেশ করা হয় । "অনুগত" শব্দটি যে কেউ পালন করে । ""আনুগত্য" যে কোন একজনের প্রতি অনুগত । অনেক সময় আদেশে কিছু না কিছু করা, "চুরি না করা" ।
- সাধারণত কর্তৃপক্ষের নির্দেশ বা আইন-কানুন অনুযায়ী "আনুগত্য" শব্দটি ব্যবহার করা হয় ।
- যেমন কোন দেশ, রাজ্য বা অন্য সংস্থার নেতাদের দ্বারা সৃষ্ট আইন মেনে চলা ।
- সন্তানরা তাদের পিতা-মাতার আনুগত্য পালন করে, তারা আল্লাহর আনুগত্য করে এবং তাদের দেশের আইন-কানুন মেনে চলে ।
- যখন কোন দফতরের লোকজন কিছু করতে না দেয়, তখন তারা তা না করে ।
- যে ভাবে অনুবাদ করা যায় তার একটি শব্দ বা বাক্যাংশ অন্তর্ভুক্ত করতে পারে যার অর্থ "আদেশ" বা "আদেশ" বা "নির্দেশ" বা "হুকুম" বা "অনুসরণ" করা ।
- ' অনুগত ' শব্দটি অনুবাদ করা হতে পারে "যা আদেশ করা হয়েছিল" অথবা "নিম্নলিখিত আদেশ" অথবা "আল্লাহ আদেশ" ।
(পুনৰ চাওক: নাগৰিক, আদেশ, অবাধ্য, ৰাজ্য, বিধান)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 03:04 নোহ আজ্ঞা পালন কৰিলে ঈশ্বৰৰ। তিনি ও তাঁর তিন ছেলে নৌকা তৈরি করে শুধু ঈশ্বর তাদের বলেছিলেন ।
- 05:06 আবার ইব্রাহীম পালন কৰিলে ও তাঁর ছেলেকে উৎসর্গ করার জন্য প্রস্তুত করলেন ।
- 05:10 "কারণ তুমি (আব্রাহাম) আমাকে পালন কৰিলে, পৃথিবীর সব পরিবারই তোমার বংশের মধ্যে আশীর্বাদ পাবে ।
- 05:10 কিন্তু মিশরীয়রা বিশ্বাস করেনি বা পালন ।
- 13:07 যদি লোকেরা এই সমস্ত আইন পালন কৰিলে, তাহলে আল্লাহ তাদের আশীর্বাদ করবেন এবং তাদের রক্ষা করুন ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1697, H2388, H3349, H4928, H6213, H7181, H8085, H8086, H8104, G191, G544, G3980, G3982, G4198, G5083, G5084, G5218, G5219, G5255, G5292, G5293, G5442
পিঠা
সংজ্ঞা:
পিঠা হ’ল আটাগুড়ি পানী আৰু তেলৰ সৈতে মিহলাই লডা বনাই তাৰ পৰা তৈয়াৰ কৰা আহাৰ৷
ইয়াক লডা আকাৰৰ কৰাৰ পাছত লাড়ু কৰা হয় আৰু সেক দিয়া হয়৷
- যেতিয়া “লাড়ু” শব্দটোক নিজৰ যোগেদি দেখা যায়, তেতিয়া ইয়াৰ অৰ্থ হয় “পিঠাৰ লাড়ু”৷
- পিঠাৰ লডাটো সাধাৰণতে কিছুমান বস্তুৰে ফুলোৱা হয়, উদাহৰণ স্বৰূপে খমীৰ দি ফুলাই তৈয়াৰ কৰা হয়৷
- পিঠা কেতিয়াবা খমীৰ নিদিয়াকৈও বনোৱা হয়, তেতিয়া ই নুফুলে৷ বাইবেলত ইয়াক “খমীৰ নিদিয়া পিঠা” বুলি কয় আৰু ইয়াক ইহুদীসকলে নিস্তাৰ পৰ্বৰ আহাৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে৷
- বাইবেলৰ সময়ত বহু লোকৰ বাবে পিঠা আছিল মূখ্য আহাৰ, সেয়ে এই শব্দটো বাইবেলত সাধাৰণ আহাৰক নিৰ্দেশ কৰিবলৈও ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে৷ (চাওক: বাক্যালংকাৰবিশেষ লক্ষণ)
- “দৰ্শন পিঠা” পৰিভাষাটোৱে মন্দিৰত ঈশ্বৰলৈ বলিদান কৰা বা যজ্ঞবেদীত থকা সোণৰ মেজৰ ওপৰত থোৱা বাৰটা পিঠাৰ লাড়ুক নিৰ্দেশ কৰে৷ এই লাড়ুৱে প্ৰতিনিধিত্ব কৰিছিল ইস্ৰায়েলৰ বাৰ ফৈদক আৰু ই একমাত্ৰ পুৰোহিতে খাবৰ বাবেহে আছিল৷ ইয়াক “পিঠাই দেখুৱাই যে তেওঁলোকৰ বাবে ঈশ্বৰে তাত বসবাস কৰে” এই বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “স্বৰ্গৰ পিঠা” প্ৰসংগটোৱে ৰূপক অৰ্থত সেই বিশেষ বগা আহাৰক নিৰ্দেশ কৰে যাক “মান্না” বুলি কোৱা হয়; যেতিয়া ইস্ৰায়েলীসকলে মৰুভুমিত ঘুৰি-ফুৰিছিল, তেতিয়া ঈশ্বৰে ইয়াক তেওঁলোকলৈ যোগান ধৰিছিল৷
- যীচুৱেও নিজকে “স্বৰ্গৰ পৰা নমা আহাৰ” আৰু “জীৱনৰ পিঠা” বুলি কৈছিল৷
- যেতিয়া যীচু আৰু তেওঁৰ শিষ্যসকলে তেওঁৰ মৃত্যুৰ পূৰ্বে একগোট হৈ নিস্তাৰ পৰ্বৰ ভোজ খাইছিল, তেতিয়া তেওঁৰ শৰীৰৰ আঘাটক আৰু ক্ৰুচত হোৱা মৃত্যু বৰণক নিস্তাৰ পৰ্বৰ খমীৰ নিদিয়া পিঠাৰ লগত তুলনা কৰিছিল৷
- বহু সময়ত “পিঠা” শব্দটো অতি সাধাৰণভাবে “আহাৰ” বুলি অনুবাদ কৰা হয়৷
(পুনৰ চাওক: নিস্তাৰ পৰ্ব, যজ্ঞবেদী, মন্দিৰ, খমিৰ নিদিয়া পিঠা, খমিৰ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2557, H3899, H4635, H4682, G106, G740, G4286
পুরস্কার, পুরস্কার, পুরস্কৃত, ফলপ্রসূ, প্রতিকর্তা
সংজ্ঞা:
"পুরস্কার" শব্দটি বোঝায়, কোন ব্যক্তি যা করেছে, তা ভাল না খারাপ ।
"পুরস্কার" কেউ কাউকে তার যোগ্য কিছু দিতে হয়.
- একটি পুরস্কার একটি ভাল বা ইতিবাচক জিনিস যে একজন ব্যক্তি পায় কারণ তিনি ভাল কিছু করেছে বা তিনি ঈশ্বৰৰ পালন করেছেন হয়েছে.
- মাঝে মাঝে একটি পুরস্কার নেতিবাচক বিষয় হতে পারে যা খারাপ আচরণ থেকে হতে পারে, যেমন বিবৃতি "দুষ্ট পুরস্কার" । এই প্রেক্ষাপটে "পুরস্কার" তাদের পাপ কর্মের কারণে শাস্তি বা নেতিবাচক ফলাফল বোঝায় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "পুরস্কার" শব্দটি "অর্থপ্রদান" বা "কিছু প্রাপ্য" অথবা "শাস্তি" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "পুরস্কার" বা "শাস্তি" বা "শায়েস্তা" করার জন্য অথবা "যা প্রাপ্য তা প্রদান"-তে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটির অনুবাদ কোন মজুরি দেয় না । চাকরির অংশ হিসেবে টাকা রোজগার করার ব্যাপারে বিশেষ কোনো পুরস্কার নেই ।
(পুনৰ চাওক: শাস্তি)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4864, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7809, H7810, H7936, H7938, H7939, H7966, H7999, H8011, H8021, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408
পূৰ্বপুৰুষ, পূৰ্বপুৰুষসকল, পিতৃ, পিতৃসকল, জন্মদাতা, জন্মদান কৰা, পূৰ্বপুৰুষ, পূৰ্বপুৰুষসকল, ককাদেউতা
সংজ্ঞা:
“পিতৃ” শব্দটো যেতিয়া আক্ষৰিকভাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তেতিয়া ই এজন পুৰুষ অভিভাৱকক নিৰ্দেশ কৰে৷ এই শব্দটো ইয়াত বিভিন্ন আলংকাৰিকভাবেও ইয়াত ব্যৱহাৰ হৈ আছে৷
- “পিতৃ” আৰু “ককাদেউতা” শব্দ দুটা প্ৰায়ে নিৰ্দিষ্ট ব্যক্তি বা ফৈদৰ পূৰ্বপুৰুষসকলৰ পুৰুষক নিৰ্দেশ কৰে৷ ইয়াক অনুবাদ কৰোতে “পূৰ্বপুৰুষ” বা “পূৰ্বপুৰুষসকলৰ পিতৃ” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'পিতা' বাস্তবিকভাবেই কিছু উৎস বা সংশ্লিষ্ট দলের নেতা ব্যক্তির কাছে পাঠাতে পারেন। যেমন পয়দায়েশ ৪ 'বাবা যারা তাঁবুতে বাস' করতে পারে, মানে 'প্রথম দলনেতা প্রথম মানুষ যিনি নিজ তাঁবুতে বাস করত। '
- পল রসূল বাস্তবিকভাবেই নিজেকে তিনি ইঞ্জিল সেগুলোর সাথে শেয়ারকরণ দ্বারা খ্রীষ্টান হয়ে সাহায্য করেছে তাদের 'পিতা' বলা হয়।
অনুবাদ উপদেশবোৰ
- যেতিয়া এজন পিতৃ আৰু তেওঁৰ আক্ষৰিক পুত্ৰৰ বিষয়ে আলোচনা কৰা হয়, তেতিয়া সেই ভাষাত এই শব্দটোত কি প্ৰচলিত শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তাৰে অনুবাদ কৰিব লাগে৷
- প্ৰচলিত পদ্ধতিত "পিতৃ ঈশ্বৰ" শব্দটোতো সাধাৰণতে “পিতৃ” শব্দই অনুবাদ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- যেতিয়া আদিপিতৃসকলক নিৰ্দেশ কৰা হয়, তেতিয়া এই শব্দটোৰ অনুবাদ এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “পূৰ্বপুৰুশ” বা “পূৰ্বপুৰুষসকলৰ পিতৃ”৷
- যেতিয়া পৌলে নিজকে এজন খ্ৰীষ্টত বিশ্বাসীসকলৰ পিতৃ বুলি উল্লেখ কৰিছে, তেতিয়া “আত্মিক পিতৃ” বা “খ্ৰীষ্টত পিতৃ” বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- কেতিয়াবা “পিতৃ” শব্দটোক “বংশৰ নেতা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “সকলো মিছাৰ পিতৃ” বাক্যাংশটোৰ অনুবাদ এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “সকলো মিছাৰ উৎস” বা “এনে এজন ব্যক্তি যি জনৰ পৰা সকলো মিছা আহে”৷
(পুনৰ চাওক: পিতৃ ঈশ্বৰ, পুত্ৰ, ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613
পৃথিবী, মাটি, পার্থিব
সংজ্ঞা:
"পৃথিবী" শব্দটি বিশ্বের সব অন্য ধরনের জীবনের সাথে, মানুষের জীবন বলতে বোঝায়।
- 'পৃথিবী' গ্রাউন্ড বা দেশ জুড়ে যে মাটির কাছে পাঠাতে পারেন।
- এই শব্দটি প্রায়ই বাস্তবিকভাবেই মানুষ পৃথিবীতে বাস করার ব্যবহার করা হয়। (চাওক: লক্ষণা)
- অভিব্যক্তি "পৃথিবীতে নিজেকে ধন্য মনে করুক" এবং "সে পৃথিবীকে বিচার করবেন" এই শব্দটি রূপক ব্যবহার উদাহরণ আছে।
- 'পার্থিব' শব্দটি সাধারণত শারীরিক-কিছুরই আধ্যাত্মিক কিছুর প্রত্যাশী বোঝায়।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই কথার মাধ্যমে অনুবাদ করা যাবে না যে বাক্যাংশ আঞ্চলিক ভাষা বা আশেপাশের জাতীয় ভাষা ব্যবহার করে গ্রহ পৃথিবী যেখানে আমরা বাস করতে।
- প্রসঙ্গ ভাষার উপর 'মাটি ' এছাড়াও "বিশ্ব" বা "দেশ" বা ' মাটি ' বা 'মাটি'। অনুবাদিত হতে পারে
- যখন বাস্তবিকভাবেই ব্যবহার করা হয়েছে, ' মাটি' 'পৃথিবীর মানুষ' বা 'মানুষ পৃথিবীতে বাস' অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'যা-কিছু আছে পৃথিবীতে। '
- "বাস্তব" বা 'এই পৃথিবীর যা' 'পার্থিব' অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত করতে পারে বা 'দেখা যায়। '
(পুনৰ চাওক: আত্মা, জগত)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517
পেটপুৰাই খোৱা, গ্ৰাস কৰা, গ্ৰস্ত, গ্ৰাসকাৰী
সংজ্ঞা:
'গ্রাস' শব্দটোৰ অৰ্থ খোৱা বা আক্রমণাত্মক পদ্ধতিতে সেবন করার উপায়।
- এই শব্দটি রূপক অর্থে মুমিনদের পৌলকে একজনের না খেয়ে আক্রমণ বা কথা বা কাজের দ্বারা একে অন্যের ধ্বংস না করার অর্থ ব্যবহার করে (গালাতীয় 5:15)।
- জন্যও রূপক অর্থে, এই শব্দটি 'গ্রাস ' প্রায় "সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস" এর অর্থ হিসেবে যখন জাতিকে গ্রাস পরস্পরের কথা ব্যবহার করা হয় কিংবা আগুন কোন ভবন বা জনতা গ্রাস।
- এই কাল আরও 'পুরোপুরি গ্রাস' বা ' একেবারেই বিধ্বস্ত। ' অনুবাদ করা যায়
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315
পোশাক, পোশাক, তারা
সংজ্ঞা:
একটি কাপড় দীর্ঘ ভেতরে একটি বাইরের পোশাক যে একজন মানুষ বা নারী দ্বারা ধৃত করা যাবে. এটি একটি কোট অনুরূপ ।
- পোশাকে সামনের দিকে খোলা থাকে এবং একটি শাশ বা বেল্ট দিয়ে বেঁধে রাখা হয় ।
- এগুলো দীর্ঘমেয়াদি বা খাটো হতে পারে ।
- বেগুনি পোশাকে রাজাদের রাজকীয়, সম্পদ এবং প্রতিপত্তি নিদর্শন হিসাবে ধৃত করা হয় ।
(পুনৰ চাওক: ৰাজকীয়, টিউনিক)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511
প্রচার, প্রচাৰিত, প্রচার কৰা, প্ৰচাৰক, ঘোষণা, ঘোষণাবোৰ, ঘোষিত, ঘোষণা কৰা, ঘোষণা, ঘোষণাবোৰ
সংজ্ঞা:
' প্রচার ' করার অর্থ হল কোন কোন সম্প্রদায়ের সাথে কথা বলা, আল্লাহকে নিয়ে শিক্ষা দেয়া এবং তাকে মান্য করার জন্য ।
"ঘোষণা" বলতে বোঝায় যে প্রকাশ্যে আর কোন কিছু ঘোষণা করা ।
- অনেক সময় এক ব্যক্তির দ্বারা প্রচার করা হয় । সাধারণত কথা বলা হয়, লেখা হয় না ।
- "প্ৰচাৰ কৰা" আৰু "শিক্ষা দিয়া" দেখাত একে যেন লাগে, কিন্তু প্রকৃততৈকে নহয়।
- "প্রচার" প্রধানত আধ্যাত্মিক বা নৈতিক সত্য বলে উল্লেখ করে এবং দর্শকদের সাড়া প্রদানের জন্য অনুরোধ করে । "শিক্ষা" এমন একটি টার্ম যা যে কোন কিছুর তথ্য প্রদান করে বা তাদের শিক্ষা দেয় ।
- "প্রচার" শব্দটি সাধারণত "সুখবরের" শব্দ দিয়ে ব্যবহার করা হয় ।
- যে ব্যক্তি অন্যদের কাছে প্রচার করেছেন, তাদের "শিক্ষা" হিসেবে উল্লেখ করা যেতে পারে ।
- অনেক সময় বাইবেলে বলা হয়, "ঘোষণা করার অর্থ হচ্ছে যে, আল্লাহ আদেশ দিয়েছেন অথবা আল্লাহ তা ' আলা সম্পর্কে অন্যদের জানান এবং তিনি কত মহান ।
- নতুন নিয়মত, পাঁচনিসকলে বিভিন্ন শহর ও এলাকার বহু মানুষের কাছে যীশুর সুখবর ঘোষণা করলেন ।
- "" ঘোষণা "শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পাৰে যেতিয়া ৰজাসকলৰ দ্বাৰ কোনো আদেশ দিয়া হয় অথবা ৰাজহুৱা পথত চয়তানৰ কাৰণে নিন্দামূলক হয়।
- "ঘোষণা" এর অন্যান্য উপায় "অথবা" প্রকাশ্যে প্রচারিত "অথবা" জনসম্মুখে ঘোষণা "অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
- "ঘোষণাপত্র" "ঘোষণা" অথবা "গণ প্রচার" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: ভাল খবৰ, যীচু, ঈশ্বৰৰ ৰাজ্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণবোৰ:
- 24:02 তেওঁ (যোহন)প্রচাৰ কৰি তেওঁলোকক, ক’লে, "মন পালটন কৰা, ঈশ্বৰৰ ৰাজ্য ওচৰ চাপিচে কাৰণে!"
- 30:01 যীচুৱে তেওঁৰ পাঁচনিসকলক পঠিয়ালে প্রচাৰ কৰিবলৈ আৰু শিক্ষা দিবলৈ বহু বেলেগ বেলেগ গাওঁবোৰত।
- 38:01 প্ৰায় তিনি বছৰ পাছত যীচুৱে প্রথম আৰম্ভ কৰিলে প্রচাৰ কৰিবলৈ আৰু ৰাজহুৱাভাবে শিক্ষা দিবলৈ, যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যসকলক ক’লে যে, তেওঁ এইবাৰ নিস্তাৰ পর্বৰ ভোজৰ উৎসৱ তেওঁলোকৰ সৈতে পালন কৰিবলৈ যীৰূচালেম আহিব, আৰু তাতে তেওঁক যে বধ কৰা হ’ব।
- 45:06 কিন্তু তা সত্ত্বেও তারা প্রচার কৰিলে যীশুর সব জায়গায় তারা গেলেন ।
- 45:07 তেওঁ (ফিলিপ) সেখানে চমৰীয়াত গিয়ে যীশুর কথা প্রচার করতে গিয়ে বহু লোককে জীবিত উদ্ধার করা হল ।
- 46:06 সঙ্গে সঙ্গে, চৌলে আৰম্ভ কৰিলে প্রচার দামেস্ক থেকে আসা ইহুদিদের উদ্দেশে তিনি বলেন, "ঈসা মসীহ্ ঈশ্বৰৰ পুত্র ।
- 46:10 তারপর তারা তাদের কাছে পাঠিয়েছে প্রচার আরও অনেক জায়গায় যিশুর সুখবর ।
- 47:14 পৌল ও অন্যান্য খ্রিষ্টান নেতারা অনেক শহরে ভ্রমণ করেন, প্রচার আর মানুষকে যীশুর সুসংবাদ দিতে শেখায় ।
- 50:02 আর যখন তিনি পৃথিবীতে বাস করছিলেন তখন তিনি বললেন--' ' আমার শিষ্যেরা তো প্রচার পৃথিবীর সব জায়গায় মানুষের কাছে ঈশ্বরের রাজ্যের সুখবর, তারপর পরিণাম এসে যাবে ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- (for proclaim): H1319, H1696, H1697, H2199, H3045, H3745, H4161, H5046, H5608, H6963, H7121, H7440, H8085, G518, G591, G1229, G1861, G2097, G2605, G2782, G2784, G2980, G3142, G4135
প্রজন্ম
সংজ্ঞা:
"প্রজন্ম" শব্দটি একদল লোক সবাই সারা একই সময়ের মধ্যে জন্মগ্রহণ করা বোঝায়।
- প্রজন্ম থেকেই কালক্রমে কাছে পাঠাতে পারেন। বাইবেলের যুগে এক প্রজন্ম সাধারণত প্রায় ৪০ বছর মনে করা হতো।
- পিতা-মাতা ও তাদের সন্তানদের দুইটি ভিন্ন মধ্য থেকে।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, "প্রজন্ম" শব্দটি আরও বাস্তবিকভাবেই সাধারণত যে শেয়ার সাধারন বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই বাক্যাংশটো "এই প্রজন্ম" বা "এই প্রজন্মের মানুষ" হিসেবে অনুবাদ করা যায় যেনে, "এখন মানুষ" বা "আপনি মানুষ।"
- "এই দুষ্ট প্রজন্ম" এছাড়াও হিসেবে অনুবাদ করা যায় যেনে, "এই দুষ্ট জাতি এখন বাস করেন।"
- অভিব্যক্তি "প্রজন্ম থেকে প্রজন্ম" .
(: , , )
:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
প্রতারণা, মানুষ প্রতারিত, প্রতারণা, প্রতারণা, বিশ্বাসঘাতকদের কারুকার্যখচিত, নারীর, ছলনা ধড়িবাজ, প্রতারণা, মিথ্যা
সংজ্ঞা:
কাল 'প্রতারণা' এটা সত্য নয় কাউকে কোন কিছু বিশ্বাস করার উপায়। কাজ যদি কেউ প্রতারণা ' প্রতারণা' বলা হয়
- অন্য সময়ের 'প্রতারণা ' এটা সত্যি নয়, কারো কোন কিছু বিশ্বাস করার কারণ আইন বোঝায়।
- যদি কেউ অন্য কিছু মিথ্যা বিশ্বাস দেন "মানুষ"। উদাহৰণ স্বৰূপে চয়তানক “প্ৰতাৰক” বুলি কোৱা হয়৷ তিনি নিয়ন্ত্রণ করে সেই মন্দ আত্মারা বিশ্বাসঘাতকদের আছে।
- কোন ব্যক্তি, ব্যবস্থা বা যা সত্য নয় "ভ্রান্ত মত।" বর্ণনা করা যায়
- শর্ত 'প্রতারণা' আর 'প্রতারণা' মানেও রয়েছে, কিন্তু তাদের কিভাবে ব্যবহার করা হয় কিছু সামান্য পার্থক্য আছে।
- বর্ণনামূলক শর্তাবলী 'কারুকার্যখচিত' এবং 'বিভ্রান্তিকর' মানেও আছে এবং একই বিষয়ের জন্য ব্যবহার করা হয়।
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- অন্য উপায় ' ধোঁকা ' অনুবাদ করার মধ্যে থাকতে পারে "মিথ্যা বলা" বা "কারণ একটা ভুল ধারণা রয়েছে" বা 'এমন সত্য মনে করার কারণ। '
- এই শব্দটি 'প্রতারিত' করতে হবে অনুবাদ 'কিছু ভুল ধারণা সৃষ্টি করে' বা 'মিথ্যা' বা 'চক্রান্তের শিকার' বা 'বোকা বানিয়েছে' বা 'পথভ্রষ্ট। '
- "মানুষ" 'মিথ্যাবাদী"অথবা" এক যারা বিপথগামী' বা ' কেউ চুরি। ' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি
- প্রসঙ্গ অপেক্ষ পদ 'প্রতারণা' বা 'প্রতারণা' একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি 'মিথ্যা' বা 'মিথ্যা' বা 'কারসাজি' বা 'অসৎ' মানে সাথে অনুবাদিত হতে পারেনি
- শর্ত 'বিভ্রান্তিকর' বা 'খারাপ' 'মিথ্যা' বা 'ভুল' বা 'ব্যক্তির কথা বলেন বা অন্যদের সত্য নয় যা বিশ্বাস দেন এমন ভাবে কাজ বর্ণনা মিথ্যা' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি।
(পুনৰ চাওক: সত্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H898, H2048, H3577, H3584, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H6121, H6231, H6280, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8501, H8582, H8591, H8649, G538, G539, G1386, G1387, G1388, G1389, G1818, G3884, G4105, G4106, G4108, G5422, G5423
প্রতিবেদন, প্রতিবেদনবোৰ, জনোৱ
সংজ্ঞা:
" প্রতিবেদন " শব্দটি হচ্ছে মানুষকে এমন কিছু বলতে যা ঘটেছে, প্রায়ই ওই ঘটনা সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য প্রদান করে । একটিপ্রতিবেদন"যা বলা হয় তা-ই হয় এবং বলা যায় বা লেখা যায় ।
- "প্রতিবেদন" এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "বলুন" বা "ব্যাখ্যা" অথবা "বিস্তারিত বলুন".
- কারো সাথে এই বিষয়ে কথা না বলে "এই সংবাদ প্রকাশ করা যেতে পারে" বা "এটা সম্পর্কে কাউকে বোলো না"
- "একটি প্রতিবেদন" অনুবাদ করার উপায় "একটি ব্যাখ্যা" অথবা "একটি গল্প" বা একটি বিশদ অ্যাকাউন্ট, "প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে" অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1681, H1696, H1697, H5046, H7725, H8034, H8052, H8085, H8088, G189, G191, G312, G518, G987, G1225, G1310, G1426, G1834, G2036, G2162, G2163, G3004, G3056, G3140, G3141, G3377
প্রতিষ্ঠিত কৰা, অভিষেক কৰা, সাধাৰণ, পৌৰহিত্য অভিষেক
সংজ্ঞা:
একটি বিশেষ কাজ বা ভূমিকার জন্য একজন ব্যক্তিকে আনুষ্ঠানিকভাবে নির্দিষ্ট করতে হবে । এর মানে হলো আনুষ্ঠানিকভাবে নিয়ম বা ডিক্রি প্রণয়ন করা ।
- "নিযুক্ত কৰা" শব্দটি প্রায়ই আনুষ্ঠানিকভাবে একজন যাজক, মন্ত্রী বা রাব্বি হিসেবে উল্লেখ করে ।
- উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, ঈশ্বর হারোণ ও তাঁর বংশধর ছিলেন পুরোহিত ।
- এটা ইন্সটিটিউট বা কিছু প্রতিষ্ঠা করতে পারে, যেমন ধর্মীয় ভোজ বা অঙ্গীকার ।
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে "এই" "ধার্য" অথবা "আদেশ" অথবা "কমান্ড" অথবা "একটি নিয়ম" অথবা "ইন্সটিটিউট"-এর জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(আরও দেখুন: আদেশ, অঙ্গীকার, ডিক্রি, আইন, আইন, যাজক)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3245, H4390, H4483, H6186, H6213, H6466, H6680, H7760, H8239, G1299, G2525, G2680, G3724, G4270, G4282, G4309, G5021, G5500
প্রত্যাখ্যান, প্রত্যাখ্যান করে, নাকচ, প্রত্যাখ্যান, প্রত্যাখ্যান
সংজ্ঞা:
কাউকে ' প্রত্যাখ্যান ' করতে বা কিছু করার মানে হল যে ব্যক্তি বা জিনিস গ্রহণ করতে অস্বীকার করা ।
- "প্রত্যাখ্যান" শব্দটি বলতে পারেন "কিছু বিশ্বাস করতে অস্বীকার" ।
- ঈশ্বরকে অস্বীকার করা মানে তাঁর কথা মানা ।
- আর যখন তারা মূসার থেকে অবিশ্বাস পোষণ করে তখন তারা তার প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল, তাঁরা মানতে চাননি ।তাঁরা মানতে চাননি ।
- আর তারা যেন ঈশ্বৰক প্রত্যাখ্যান করেছিল, আর তারা উপাসনা করত ।
- "বাহিৰ কৰি দিয়া" শব্দটি এই শব্দের আভিধানিক অর্থ । অন্যান্য ভাষাগুলির মত একই অভিব্যক্তি থাকতে পারে যা কাউকে প্রত্যাখ্যান বা অস্বীকার করার মানে হয় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "প্রত্যাখ্যান" বা "সাহায্য করা বন্ধ করা" বা "না" বা "মেনে নেওয়া" বা "না" বলতে অস্বীকার করা হতে পারে ।
- "পাথর যে", "" এই "" শব্দ "ব্যবহার করতে অস্বীকৃতি জানিয়ে" বাতিল "বা" না "বা" দূরে নিক্ষেপ করা "বা" না "বা" ছেড়ে দেওয়া "বা" না "বলা হয়," বলা
- যাৰা ঈশ্বৰৰ আদেশেৰ প্রত্যাপ্রেক্ষাপটে, প্রত্যাখ্যাত কৰা যেতে পাৰে "তাৰ কমান্ড বা" একগুঁয়ে "ঈশ্বৰৰ আইন গ্রহণ না কৰা চয়ন", "আনুগত্য করতে অস্বীকৃতি".
(আরও দেখুন: আদেশ, অমান্য, বাধ্য, ঠৰডিঙিয়া)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H947, H959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G96, G114, G483, G550, G579, G580, G593, G683, G720, G1609, G3868
প্রদীপ, বাতি
সংজ্ঞা:
'প্রদীপ' শব্দটি সাধারণত এমন আলো উৎপাদন করে বোঝায়। বাইবেলের যুগে ব্যবহৃত বাতি সাধারণত তেলের বাতি ছিল। যে ধরনের বাতি বাইবেল বার ব্যবহার করা হয়েছে ছোট ছোট কন্টেইনার জ্বালানী উৎস, সাধারণত তা পোড়াবার জন্য নিয়ে যাবে তখন তেল, যা আলো দেয়।
- সাধারণ তেলের বাতি সাধারণ সলতে জ্বালিয়ে তেল লাগানো জলপাই তেল দিয়ে ভরে পোড়া টুকরো, সাধারণত গঠিত।
- কিছু বাতি জন্য পাত্র বা কলসী ওভালের একদিকে বন্ধ টিকে সলতে পিনৰ সাথে ছিল।
- তেলের প্রদীপ যায় বহন করা বা স্ট্যান্ড উপরে স্থাপন করেছেন, তার আলো ঘরে বা ঘরের পূরণ করতে পারে।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা বাতি বেশ আলংকারিক উপায়ে আলো ও জীবনের প্রতীক হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
(পুনৰ চাওক: দীপাধাৰ, জীৱন, পোহৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3940, H3974, H4501, H5215, H5216, G2985, G3088
প্রদেশ, প্রদেশ, প্রাদেশিক
তথ্য:
একটি প্রদেশ একটি জাতি বা সাম্রাজ্যের বিভাজন বা অংশ ।
"প্রাদেশিক" শব্দটি এমন কিছু বর্ণনা করে যা একটি প্রদেশের সাথে সম্পর্কিত, যেমন একটি প্রাদেশিক গভর্নর ।
- উদাহরণস্বরূপ, প্রাচীন ফার্সি সাম্রাজ্য যেমন মিডিয়া, পারস্য, সিরিয়া এবং মিশরে বিভক্ত ছিল ।
- নতুন সাক্ষ ্য করার সময় রোমান সাম্রাজ্য যেমন ম্যাসিডোনিয়া, এশিয়া, সিরিয়া, গালাতীয়া, এবং গালীল প্রদেশে বিভক্ত হয়ে পড়ে ।
- প্রতিটি প্রদেশের নিজস্ব শাসক ছিল, যিনি সাম্রাজ্যের রাজা বা শাসকদের অধীন ছিলেন । এই শাসককে কখনও ' প্রাদেশিক কর্মকর্তা ' বা ' প্রাদেশিক গভর্নর ' বলা হয় ।
- "প্রদেশ" এবং "প্রাদেশিক" এর শর্তাবলী "অঞ্চল" এবং "আঞ্চলিক" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: এচিয়া, ইজিপ্ত, ইষ্টেৰ, গালাতীয়া, গালীল, যিহূদীয়া, মেচিদোনীয়া, মেদিচ, ৰোম, চমৰীয়া, চিৰিয়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4082, H4083, H5675, H5676, G1885
প্রশংসা, প্রশংসাবোৰ, প্রশংসিত, প্রশংসা কৰা, প্ৰশংসাৰযোগ্য
সংজ্ঞা:
কারো প্রশংসা করতে হলে ওই ব্যক্তির প্রতি শ্রদ্ধাবোধ ও সম্মান প্রকাশ করা উচিত ।
- মানুষ মহান ঈশ্বৰৰ প্রশংসা করে এবং পৃথিবীর স্রষ্টা ও ত্রাণকর্তা হিসেবে তিনি যা করেছেন তার সব বিস্ময়কর বিষয় ।
- সমস্ত প্রশংসা ঈশ্বৰৰ জন্য, যা তিনি করেছেন তার জন্য কৃতজ্ঞ ।
- সঙ্গীত ও কীর্তন প্রায়ই ঈশ্বৰৰ প্রশংসা করার উপায় হিসেবে ব্যবহৃত হয় ।
- প্রশংসা ঈশ্বৰৰ তারই অংশ, যার অর্থ তার ইবাদত ।
- "প্রশংসা"-এর শব্দটি অনুবাদ করা হতে পারে "ভালো কথা বলা" অথবা "শব্দের সাথে উচ্চ সম্মান" বা "ভাল কথা" বলার জন্য ।
- "প্রশংসা" এর সাযুজ্য অনূদিত হতে পারে "কথিত সম্মান" বা "ভাষণে যে সম্মাননা" বা "সম্পর্কে ভালো কথা বলা."
(পুনৰ চাওক: আৰাধনা)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 12:13 ইস্রায়েলীয়েরা তাদের নতুন স্বাধীনতা উদযাপনের জন্য অনেক গান গেয়েছেন এবং প্রশংসা কারণ ঈশ্বৰ তাদেরকে মিসরীয় সেনাবাহিনী থেকে উদ্ধার করেছেন ।
- 17:08 যেতিয়া দায়ুদে এই কথা শুনিলে, তেওঁ তৎক্ষণাত ধন্যবাদ দিলে আৰু প্রশংসা কৰিলে ঈশ্বৰৰ, কাৰণ তেওঁ দায়ুদক প্রতিজ্ঞা কৰিছিল এনে মহান সন্মান আৰু বহু আশীর্বাদ দিবলৈ।
- 22:07 জখৰিয়াই ক’লে, "প্রশমসা কৰা ঈশ্বৰৰ, কারণ তিনি তাঁর লোকদের স্মরণ করেছেন!
- 43:13 তেওঁলোকে (শিষ্যসকলে) আনন্দ কৰিলে প্রশংসা কৰিলে ঈশ্বৰৰ, তেওঁলোক একত্রিত হ’ল আৰু তেওঁলোকৰ যি আছে, সেই সকলো ইজনে আনজনৰ সৈতে ভগাই ল’লে।
- 47:08 তেওঁলোকে পৌল আৰু চীলক অতি সুৰক্ষিত ঠাইত বন্দী কৰি থ’লে আৰু তেওঁলোকৰ ভৰিতো শিকলি লগাই ৰাগিলে। তেতিয়া মাজৰাতি, তেওঁলোকে গান গালে প্ৰশংসা কৰিলে ঈশ্বৰৰ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G3853, G3955, G4283, G4296
প্রসিদ্ধ, খ্যাতি
সংজ্ঞা:
"খ্যাতি" শব্দটি সুপরিচিত এবং একটি প্রশংসিত খ্যাতি থাকার সঙ্গে যুক্ত প্রতিপত্তি বোঝায় । কিছু বা কেউ "প্রখ্যাত" যদি এটি খ্যাতি আছে.
- একজন "স্বনামধন্য" ব্যক্তি একজন সুপরিচিত এবং অত্যন্ত সম্মানিত হয়.
- "সুখ্যাতি" বিশেষত একটি ভাল খ্যাতি যে একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য ব্যাপকভাবে পরিচিত হয় বোঝায়.
- এমন একটি শহর যা ' বিখ্যাত ' তার সম্পদ ও সমৃদ্ধির জন্য প্রায়শই সুপরিচিত ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "খ্যাতি" শব্দটি এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "যশ" বা "সম্মানিত খ্যাতি" বা "অনেক মানুষ দ্বারা সুপরিচিত হয়".
- "বিখ্যাত" শব্দটি এছাড়াও অনুবাদ করা যেতে পারে "সুপরিচিত এবং অত্যন্ত সম্মানিত" অথবা "একটি চমৎকার খ্যাতি থাকার."
- "এই মত প্রকাশ করা যায় যে" প্রভুর নাম ইজরায়েলে প্রসিদ্ধ "হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে" প্রভুর নাম সুপরিচিত এবং ইস্রায়েলৰ মানুষ দ্বারা সম্মানিত করা হবে ".
- "খ্যাতি পুরুষদের" শব্দ অনুবাদ করা যেতে পারে "মানুষ তাদের সাহসের জন্য সুপরিচিত" বা "বিখ্যাত যোদ্ধা" বা "অত্যন্ত সম্মানিত পুরুষদের".
- অভিব্যক্তি "সব প্রজন্মের মাধ্যমে আপনার খ্যাতি সহনকাৰী" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "সারা বছর মানুষ কত মহান আপনি হয় শুনতে হবে" বা "আপনার প্রতিপত্তি দেখা যায় এবং প্রতিটি প্রজন্মের মানুষ শুনতে."
(আরও দেখুন: সম্মান)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1984, H7121, H8034
প্রহৰীস্তম্ভ, প্রহৰী স্থান, স্তম্ভ
সংজ্ঞা:
"প্ৰহৰীস্তম্ভ" শব্দ যে একটি জায়গা হিসেবে নির্দিষ্ট যে কোন বিপদের জন্য আউট হতে পাৰে যে একটি স্থান হিসাবে নির্মিত একটি লম্বা কাঠামো বোঝায়. এই টাওয়ারগুলি প্রায়ই পাথর দিয়ে তৈরি করা হত ।
- মাটিৰ মালিকে শস্যক্ষেত্রৰ মাঝে মাঝে তারা তাদের ফসল পাহারা দিতে এবং চুরি হওয়া থেকে রক্ষা কৰিবৰ বাবে প্রহৰীস্থান নির্মান কৰিব পারে ।
- এই স্তম্ভ সমূহ প্রায়ই এমন কক্ষ অন্তর্ভুক্ত করে যেখানে পাহারা বা পরিবার বাস করে, যাতে তারা দিনে ও রাতে ফসল রক্ষা করতে পারে ।
- শহরের দেয়ালের উপর দিয়ে শহর উঁচু করা হয়, যাতে তারা দেখতে পায় যে কোন শত্রুর শহর আক্রমণ করতে আসছে কিনা ।
- “প্রহৰীস্থান” শব্দটো শত্রুৰ পৰা ৰক্ষা পোৱাৰ এটা প্রতীক হিচাপেও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
(চাওক: ৰূপক)
(পুনৰ চাওক: প্রতিদ্বন্দী, পহৰা)
বাইবেলৰ নিদের্শনা:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H803, H969, H971, H975, H1785, H2918, H4024, H4026, H4029, H4692, H4707, H4869, H6076, H6438, H6836, H6844, G4444
প্রিন্স, রাজকুমার, প্রিন্সেস, রাজকুমারী
সংজ্ঞা:
একজন ' যুবরাজ ' রাজার ছেলে ।
একজন ' রাজকুমারী ' একজন রাজার মেয়ে ।
- একজন নেতা, শাসক, বা অন্য ক্ষমতাধর ব্যক্তির প্রতি নির্দেশ দিতে প্রায়ই "যুবরাজ" শব্দটি ব্যবহার করা হয় ৰূপকভাবে ।
- আব্রাহামের সম্পদ ও গুরুত্বের কারণে তাকে ' প্রিন্স ' হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছিল যে হিত্তীয়াসকল তিনি জীবিত ছিলেন ।
- ড্যানিয়েলের বইতে ' প্রিন্স ' শব্দটি ব্যবহার করা হয় পারস্যের প্রিন্স ' আর গ্রিসের প্রিন্স '-এ, ' ' যে সব প্রসঙ্গে এই সমস্ত এলাকার কর্তৃত্ব ছিল সেই সমস্ত অশুভ আত্মাদের জন্য ।
- প্রধান স্বর্গদূত মাইকেল ড্যানিয়েলের বই ' প্রিন্স ' নামেও উল্লেখ করা হয় ।
- কখনও বাইবেলে শয়তান এই জগতের রাজপুত্র বলে উল্লেখ করা হয় ।
- যিশুর ' শান্তির রাজপুত্র ' এবং ' প্রাণের রাজপুত্র ' বলে সম্বোধন করা হয় ।
- 2:36 সালে ঈসা মসীহ্ কে ' লর্ড অ্যান্ড ঈশা ' হিসেবে উল্লেখ করা হয় এবং একাকীত্ব 5:31 তিনি "প্রভু" এবং "প্রিন্স"-এর সমান্তরাল অর্থ প্রদর্শন করেন ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- ' যুবরাজ ' অনুবাদ করার উপায় হতে পারে, "রাজার ছেলে" অথবা "শাসক" অথবা "লিডার" বা "সেনাপতি" অথবা "ক্যাপ্টেন" ।
- ফেরেশতাদের কথা উল্লেখ করার সময়, "স্পিরিট শাসক" বা "নেতৃস্থানীয় দেবদূত" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
- যখন শয়তান বা অন্য কোন মন্দ আত্মাদের কথা উল্লেখ করা হয়, তখন এই শব্দটি অনুবাদ করা হতে পারে, "মন্দ আত্মা শাসক" বা "শক্তিশালী আত্মা নেতা" অথবা "শাসক আত্মা", "এই প্রসঙ্গেই ।
(পুনৰ চাওক: স্বর্গদূত, কর্তৃপক্ষ, খ্রীষ্ট, প্রেত, প্রভু, শক্তি, শাসক, চয়তান, ত্রাণকর্তা, আত্মা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1, H117, H324, H2831, H3548, H4502, H5057, H5081, H5139, H5257, H5387, H5633, H5993, H6579, H7101, H7261, H7333, H7336, H7786, H7991, H8269, H8282, H8323, G747, G758, G1413, G2232, G3175
প্রেমিক, প্রেমী
সংজ্ঞা:
' প্রেমিক ' শব্দটি আক্ষরিক অর্থে যে ব্যক্তি ভালোবাসে । সাধারণত একে অপরের সঙ্গে যৌন সম্পর্কের কথা উল্লেখ করেন এই ব্যক্তি ।
- যখন বাইবেলে ' প্রেমিক ' শব্দটি ব্যবহার করা হয়, তখন সাধারণত এমন একজন ব্যক্তির কথা উল্লেখ করা হয় যিনি কারো সঙ্গে যৌন সম্পর্কে জড়িয়ে পড়েন অথবা তিনি বিবাহিত নন ।
- এই ভুল যৌন সম্পর্ককে প্রায়ই বাইবেলে ব্যবহার করা হয়, যাতে ভগবানের উপাসনা-অর্চনা করা হয় । তাই "প্রেমী" শব্দটির রূপক ব্যবহার করা হয় যে, ইজরায়েলের লোকেরা এই প্রতিমার উপাসনা করে । এই প্রেক্ষাপটে, এই শব্দটি সম্ভবত "অনৈতিক অংশীদার" বা "পরকীয়া" বা "প্রতিমার" দ্বারা অনূদিত হতে পারে । (দেখুন রূপকের)
- অর্থের একটি "প্রেমিক" হল এমন একজন যিনি অর্থ পেতে এবং ধনী হওয়ার ব্যাপারে অত্যধিক গুরুত্ব রাখেন ।
- গানের পুরনো সাক্ষ বইয়ের গান, ' প্রেমিক ' শব্দটি ইতিবাচক ভাবে ব্যবহার করা হয় ।
(আরও দেখুন: ব্যভিচাৰ, মিথ্যা ঈশ্বর, মিথ্যা ঈশ্বর, ভালবাসি)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H157, H158, H868, H5689, H7453, H8566, G865, G866, G5358, G5366, G5367, G5369, G5377, G5381, G5382
প্ৰতিছবি, প্ৰতিছবিবোৰ, প্ৰতিছবিক ঢকা, প্ৰতিছবি ঢাকিছিল
সংজ্ঞা:
"প্ৰতিছবি" শব্দটো আখৰিকভাৱে সেই অন্ধকাৰটোক বুজায় যিটোৱে পোহৰক বাধা দিয়ে। ইয়াৰ আৰু বিভিন্ন বিশিষ্ট অৰ্থ আছে।
- "মৃত্যুৰ প্ৰতিছবি " ৰ অৰ্থ মৃত্যু উপস্থিত বা ওচৰ, কেৱল প্ৰতিছবিয়ে সেই বস্তুৰ উপস্থিতি নিৰ্দেশ কৰে।
- বাইবেলত বহুতো সময়ত, মানুহ জীৱনক প্ৰতিছবিৰ লগত তুলনা কৰিছে, যিটো স্থায়ী নহয় আৰু বস্তু নাথাকে।
- কিছুমান সময়ত "প্ৰতিছবি" শব্দটো আন এটা শব্দ "অন্ধকাৰ" বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- বাইবেলত গোপন বস্তুৰ বিষয়ে কয় বা বা ঈশ্বৰৰ পাখি আৰু হাতৰ প্ৰতিছবিৰে সুৰক্ষিত। বিপদৰ পৰা সুৰক্ষিত কৰা আৰু গোপনে ৰখাৰ এইটোৱেই ছবি। "প্ৰতিছবি" অনুবাদৰ আন দিশ এইবোৰ বিষয়ত অন্তৰ্ভুক্ত থাকিব পাৰে "ছায়া" বা "নিৰাপত্তা" বা "সুৰক্ষা"
- "প্ৰতিছবি" শব্দটো আখৰিক অৰ্থে স্থানীয় শব্দ ব্যৱহাৰ কৰি প্ৰকৃত ছায়াৰ দিশত ইঙ্গিত কৰি অনুবাদ কৰিবলৈ ভাল।
(আৰু চাওক: অন্ধকাৰ, পোহৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2927, H6738, H6751, H6752, H6754, H6757, H6767, G644, G1982, G2683, G4639
প্ৰতিদ্বন্দী, প্ৰতিপক্ষ, শত্রু, শত্ৰুবোৰ
সংজ্ঞা:
প্ৰতিদ্বন্দী এজন ব্যক্তি বা এটা দল যিয়ে কোনো এজনক বা কোনো এটা বিষয়ক বিৰোধ কৰে।
“শত্রু” শব্দটোৰো ঠিক একে অৰ্থ।
- আপোনাৰ প্ৰতিদ্বন্দী কোনো ব্যক্তি হ’ব পাৰে, যিয়ে আপোনাক বিৰোধ বা আপোনাৰ ক্ষতি কৰিবলৈ চেষ্টা কৰে।
- যেতিয়া দুখন ৰাজ্যৰ যুদ্ধ হয়, তেতিয়া এখনক আন খনৰ “প্ৰতিদ্বন্দী” বুলি কোৱা হয়।
- বাইবেলত চয়তানক “প্ৰতিদ্বন্দী” আৰু “শত্ৰু” বুলি উল্লেখ কৰা হয়।
- প্ৰতিদ্বন্দীটোৱে হয়তো “প্ৰতিপক্ষ” আৰু “শত্ৰু” অনুবাদ হয়, কিন্তু ই বিৰোধীৰ পৰা শক্তিশালী উপস্থাপন কৰে।
(চাওহক: চয়তান)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H341, H6146, H6887, H6862, H6965, H7790, H7854, H8130, H8324, G476, G480, G2189, G2190, G4567, G5227
প্ৰতিবন্ধক, বাধাৰ বাধক, বাধা দিয়া শিল
সংজ্ঞা:
"প্ৰতিবন্ধক" বা "উজুটি খোৱা শিল" এই বাক্যসমূহ শাৰীৰিক বস্তু যাৰ দ্বাৰাই ব্যক্তি এজনে পৰে।
- ৰূপকভাবে প্ৰতিবন্ধক মানে যিকোনো বস্তুৰ দ্বাৰাই ব্যক্তি এজনে নৈতিক বা আত্মিক দিশত পৰে তাক বুজায়।
- ৰূপকভাৱে এটা "প্ৰতিবন্ধক" বা "উজুটি খোৱা শিল" কিবা বস্তু হব পাৰে যি কোনো ব্যক্তিক যীচুৰ ওপৰত থকা বিশ্বাস পৰা বা যাৰ কাৰণে কোনো ব্যক্তি আত্মিক দিশত বৃদ্ধি হব নোৱাৰে।
- প্ৰায়েই নিজৰ বা আনৰ পাপ প্ৰতিবন্ধকৰ দৰে হয়।
- কিছুমান সময়ত ঈশ্বৰৰ বিৰুদ্ধে কাৰ্য কৰা লোকসকলৰ পথত তেওঁ প্ৰতিবন্ধক স্থাপন কৰে।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- যদি একটি ভাষার জন্য একটি নির্দিষ্ট বস্তুর জন্য একটি শব্দ থাকে যা একটি ফাঁদ আরম্ভ করে, সেই শব্দটো এই বাক্যত অনুবাদ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি।
- এই বাক্যটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "শিলত উজুটি খোৱা" বা "এমন কিছু যা কেউ বিশ্বাস করে না" বা "বাধা সৃষ্টি করে" অথবা "বিশ্বাস করতে বাধা দেয়" অথবা "এমন কিছু যা কোন পাপ থেকে হয়" ।
(আৰু চাওক: উজুটি খোৱা, পাপ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4383, G3037, G4349, G4625
প্ৰতিহিংসা কৰা, প্ৰতিহিংসা, প্ৰতিবিহিত, প্ৰতিকৰ্ম, প্ৰতিশোধ গ্ৰহণকাৰী, প্ৰতিশোধ, নিৰ্যাতন
সংজ্ঞা:
“প্ৰতিহিংসা কৰা” বা “নিৰ্যাতন আৰম্ভ কৰা” বা “প্ৰতিশোধ লোৱা” মানে হ’ল কোনো এজনে কৰা ক্ষতিৰ বাবে তেওঁক তাৰ দণ্ড হিচাপে উভতাই দিয়া ফল৷
প্ৰতিকৰ্ম বা প্ৰতিশোধ লোৱাৰ কৰ্মই হ’ল “নিৰ্যাতন”৷
- সাধাৰণতে “প্ৰতিহিংসা কৰা”টোৱে ন্যায় কৰা বা এটা ভুল অধিকাৰৰ অভিপ্ৰায়ে দেখুওৱা অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে৷
- যেতিয়া ব্যক্তিৰ ক্ষেত্ৰত উল্লেখ কৰা হয়, তেতিয়া “প্ৰতিশোধ লোৱা” বা “প্ৰতিফল দিয়া”টোৱে সাধাৰণতে কোনো ব্যক্তিয়ে কৰা ক্ষতিৰ বাবে উভতাই দিব লগা ৰৈ থকা বিষয়ৰ লগত জড়িত থাকে৷
- যেতিয়া ঈশ্বৰে “নিৰ্যাতন লয়” বা “নিৰ্যাতন আৰম্ভ কৰে”, তেতিয়া তেওঁ ধাৰ্মিকতা প্ৰকাশ কৰে, কাৰণ তেওঁ পাপ আৰু অপৰাধৰ দণ্ড দিয়ে৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “প্ৰতিহিংসা কৰা” প্ৰকাশভংগীটো অনুবাদ কৰোতে “এটা ভুল অধিকাৰ” বা “বিচাৰৰ কাৰণ পোৱা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- যেতিয়া মানুহৰ ক্ষেত্ৰত উল্লেখ কৰা হয়, তেতিয়া “প্ৰতিশোধ লোৱা” অনুবাদ কৰোতে “পৰিশোধ কৰা” বা “আদেশত পোৱা ক্ষতিৰ দণ্ড” বা “শোধ লোৱা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “নিৰ্যাতন” অনুবাদ কৰোতে “দণ্ড” বা পাপৰ শাস্তি” বা “ভুল কৰাৰ বাবে পাবলগীয়া ফল” এইদৰেও কৰিব পাৰি৷ যদি এটা শব্দৰ অৰ্থ “প্ৰতিশোধ গ্ৰহন” ব্যৱহাৰ হয়, তেনেহলে ই একমাত্ৰ মানুহৰ ক্ষত্ৰতহে প্ৰয়োগ হ’ব৷
- যেতিয়া ঈশ্বৰে কয়, “মোৰ নিৰ্যাতন লোৱা”; তেতিয়া ইয়াক “মোৰ বিৰুদ্ধে কৰা ভুলৰ বাবে তেওঁলোকক দণ্ড দিলো” বা “কিয়নো বেয়া বিষয়বোৰ ঘটিল কাৰণ তেওঁলোকে মোৰ বিৰুদ্ধে পাপ কৰিলে” যোগেদিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- যেতিয়া ঈশ্বৰৰ নিৰ্যাতন বুলি উল্লেখ হয়, তেতিয়া এইটো নিশ্চিত ৰূপত স্পষ্ট যে পাপৰ দ্ণ্ড দিয়াটো ঈশ্বৰৰ অধিকাৰ৷
(পুনৰ চাওক: দ্ণ্ড, ন্যায়, ধাৰ্মিকতা)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1350, H3467, H5358, H5359, H5360, H6544, H6546, H8199, G1349, G1556, G1557, G1558, G2917, G3709
প্ৰথমফল
সংজ্ঞা:
"প্ৰথমফল" শব্দটোৱে প্রথম ফসল, ফল ও সবজি প্রতিটি ফসলের মৌসুমে আহরণ হয়েছে অংশ বলতে বোঝায়।
- ইস্রায়েলীয়েরা এই প্রথম ফল ঈশ্বৰৰ নামত উৎসর্গকৃত দেওয়া উপহার।
- এই শব্দটি আরও বাস্তবিকভাবেই বাইবেলে পরিবারের প্রথম ফল হিসাবে প্ৰথমে জন্ম হোৱা পুত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত ব্যবহাৰ কৰা হয়। এইটো হয়, কাৰণ তেওঁ পৰিয়ালত প্ৰথম পুত্ৰ হিচাপে জন্ম গ্ৰহন কৰিলে, তেৱেঁই প্ৰথমজন, যি পৰিয়ালৰ পাৰিবাৰিক নাম আৰু সম্মান বহন কৰিব।
- কাৰণ যীচু মৃত্যুৰ পৰা জী উঠিল, তেওঁক সকলো বিশ্বাসীৰ 'প্ৰথমফল’ বুলি কোৱা হয়, বিশ্বাসীসকল, যিসকল মাৰা গৈছে, কিন্তু যিসকল কোনো এদিন আকৌ জীবিত হৈ উঠিব।
- যীশু বিশ্বাসী সকল সৃষ্টির সূচনা করেছেন, 'প্ৰথমফল' বিশেষ সুবিধা আৰু অবস্থান যাদের যীশু সংগ্রহ এবং তাঁর নিজের লোক হবার জন্য বলা বলা হয়।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই শব্দটি আক্ষরিক প্রয়োগ হিসেবে অনুবাদ এইদৰে কৰিব পাৰি যেনে, "প্ৰথম ভাগ (শস্যৰ)" বা "ফচলৰ প্ৰথম অংশ"৷
- যদি সম্ভব হয়, রূপক ব্যবহার আক্ষরিক অনুবাদ করা উচিত, বিভিন্ন বিষয়ত তেতিয়া বিভিন্ন অৰ্থ দিবলৈ অনুমতি দিব৷
ইয়াতে ৰূপক ব্যৱহাৰত আৰু আক্ষৰিক অৰ্থৰ মাজত পাৰস্পৰিক সম্বন্ধও দেখা পোৱা যাব৷
(পুনৰ চাওক: প্ৰথমে জন্মা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1061, H6529, H7225, G536
প্ৰথমে জন্মা
সংজ্ঞা:
"প্ৰথমে জন্মা " শব্দটিয়ে মানুহ বা পশুৰ আন সন্তানবোৰৰ আগত যি প্ৰথমে জন্মে, তাকে নিৰ্দেশ কৰে৷
- বাইবেলত “প্ৰথমে জন্মা” মানে সাধাৰণতে বংশৰ প্ৰথমে জন্ম পোৱা পুৰুষ সন্তানক নিৰ্দেশ কৰে৷
- বাইবেলের যুগে প্ৰথমে জন্মা পুত্র দ্বিগুণ অংশ অন্য ছেলেরা তার পারিবারিক উত্তরাধিকার এবং দৃশ্যমানতা স্থান দেয়া হয়।
- অনেক সময় প্ৰথমে জন্মা ছিল পশু, ঈশ্বরের কাছে উৎসর্গ ছিল পুরুষ।
- এই ধারণাটি বাস্তবিকভাবেই ব্যবহার করা। কারণ আল্লাহর এ বিশেষ সুবিধা দান যেমন সমস্ত ইস্রায়েলীয়দের ঈশ্বরের প্ৰথমে জন্মা সন্তান বলা হয়।
- যীশুক ঈশ্বৰৰ পুত্র, প্ৰথমে জন্মা বুলি কোৱা হয়, কাৰণ তেওঁক সকলোতকৈ ওপৰত গুরুত্ব আৰু কর্তৃত্ব দিয়া হ’ল৷
অনুবাদের পরামর্শ:
- যেতিয়া "প্ৰথমে জন্মা "বুলি লেখা হয়, তেতিয়া ইয়াক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “প্ৰথমে জন্মা পুৰুষ” বা “প্ৰথমে জন্মা পুত্ৰ”, মাত্ৰ কেনেদৰে প্ৰয়োগ কৰিব পাৰি, সেইটোহে চাব লাগে৷ (চাওক: অনুমিত জ্ঞান আৰু অন্তৰ্নিহিত তথ্য)
- আন পদ্ধতিৰে এই শব্দটোৰ অনুবাদত ইয়াকো অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি যেনে, "সেইজন পুত্ৰ, যিজন প্ৰথমে জন্মিছিল" বা "জেষ্ঠ পুত্ৰ" বা "প্ৰথম সংখ্যাৰ পুত্ৰজন"৷
- যখন যীশুর কাছে রেফার করতে বাস্তবিকভাবেই ব্যবহার করা, এই অনুবাদ করা যায়নি একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি মানে সাথে "সব কিছুর উপর আধিপত্য ছেলে" বা "তিনিই প্রথম এ সম্মান ছেলে"৷
- সতর্কতা: নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটিত উল্লেখ কৰা অনুবাদে যীচুক ইঙ্গিত কৰা নাই যে, তেওঁক সৃষ্টি কৰা হৈছে বুলি।
(পুনৰ চাওক: উত্তৰাধিকাৰী, বলিদান, পুত্ৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1060, H1062, H1067, H1069, G4416, G5207
প্ৰধান পুৰোহিত
সংজ্ঞা:
যীচুৱে এই পৃথিৱীত সোঁশৰীৰে বসবাস কৰাৰ সময়ত প্ৰধান পুৰোহিত সকল আছিল ইহুদীসকলৰ অতি প্ৰয়োজনীয় ধৰ্মীয় নেতা৷
- মন্দিৰৰ আৰাধনা সেৱাৰ সময়ত প্ৰয়োজনীয় সকলো বিষয়ৰ বাবে প্ৰধান পুৰোহিত সকলৰ দায়িত্ব আছিল৷ ইয়াৰ উপৰিও মন্দিৰলৈ দিয়া ধনৰ তত্বাৱধানৰ দায়িত্বও এওঁলোকৰে আছিল৷
- সাধাৰণ পুৰোহিত সকলতকৈ তেওঁলোকৰ উচ্চ পদবী আৰু ক্ষমতা আছিল৷ একমাত্ৰ মুখ্য পুৰোহিতৰহে অধিক কৰ্তৃত্ব আছিল৷
- যীচুৰ প্ৰধান শত্ৰুবোৰৰ কিছুমান প্ৰধান পুৰোহিত আছিল আৰু এওঁলোকে তেওঁক বন্দী কৰিবলৈ আৰু হত্যা কৰিবলৈ ৰোমীয় নেতাসকলক অধিককৈ প্ৰলোভিত কৰিছিল৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “প্ৰধান পুৰোহিতসকল” শব্দটো “শীৰ্ষ পুৰোহিত” বা “পুৰোহিতসকলৰ নেতৃত্ব দিয়া” বা “পুৰোহিতসকলৰ শাসক” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- নিশ্চিত যে এই শব্দটও “মুখ্য পুৰোহিত” শব্দৰ পৰা পৃথক ভাবে অনুবাদ কৰা হ’ব৷
(পুনৰ চাওক: প্ৰধান, মুখ্য পুৰোহিত, ইহুদীসকলৰ নেতাবোৰ, পুৰোহিত)
বাইবেবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3548, H7218, G749
প্ৰধান, প্ৰধানসকল
সংজ্ঞা:
“প্ৰধান” শব্দটোৱে এটা নিৰ্দিষ্ট গোটৰ অতি শক্তিশালী বা অতি দৰকাৰী নেতা জনক নিৰ্দেশ কৰে৷
- উদাহৰণ স্বৰূপে “প্ৰধান সংগিতজ্ঞ”, “প্ৰধান পুৰোহিত”, আৰু “প্ৰধান কৰ সংগ্ৰহক” আৰু “প্ৰধান শাসক”ক ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- ইয়াক বিশেষ পৰিয়ালৰ একোজন মুখ্য লোকৰ ক্ষেত্ৰটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি, যেনে আদি পুস্তক ৩৬ত তেওঁলোকৰ বংশৰ পৰিয়ালৰ নাম থকা লোকসকলৰ “মুখ্যবোৰ”৷ এই প্ৰসংগ মৰ্মে “প্ৰধান” শব্দটোক অনুবাদ কৰোতে “নেতা” বা “প্ৰধান পিতৃ” বুলিও অনুবাদ কৰিব পৰা যায়৷
- যেতিয়া বাখ্যা কৰিবলৈ ইয়াক এটা বিশেষ্য পদ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তেতিয়া এই শব্দটোক “নেতৃত্ব দিয়া” বা “শাসক” হিচাপে অনুবাদ কৰা হয়, যেনে “সংগিতজ্ঞৰ নেতৃত্ব দিয়া” বা “পুৰোহিতৰ শাসক”৷
(পুনৰ চাওক: প্ৰধান পুৰোহিত, পুৰোহিত, কৰ-তোলা)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H47, H441, H5057, H5387, H5632, H6496, H7218, H7225, H7227, H7229, H7262, H8269, H8334, G749, G750, G754, G4410, G4413, G5506
প্ৰবেশস্থল, প্ৰবেশস্থল
সংজ্ঞা:
"প্ৰবেশস্থল" শব্দটো দুৱাৰৰ অন্তভাগক বুজায় বা ঘৰৰ দুৱাৰৰ মাত্ৰ ভিতৰ অংশ।
- কিছুমান সময়ত প্ৰবেশস্থল কাঠৰ টুকুৰা বা শিলৰ কোঠা বা ঘৰৰ হোমাবলৈ সীমাত চিড়িযুক্ত কৰা হয়।
- গেট আৰু তম্বুৰ দুয়োতে প্ৰবেশস্থল থাকে ।
- এই শব্দটো প্ৰকল্প ভাষাৰ লগত অনুবাদ কৰা উচিত যাতে প্ৰতিটো ঘৰৰ প্ৰবেশদুৱাৰ সেই ব্যক্তিৰ ধাপ বুজায়।
- যদি ইয়াৰ বাবে কোনো শব্দ নাথাকে, তেনেহলে প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি "প্ৰবেশস্থল" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "দুৱাৰ" বা "আৰম্ভণী" বা "প্ৰবেশদুৱাৰ।,"
(আৰু চাওক: গেট, তম্বু)
বাইবেল:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H624, H4670, H5592
প্ৰসব কৰা, গৰ্ভধাৰণ কৰা, জন্মদান, উৎপাদক
তথ্যবোৰ:
“প্ৰসব কৰা” শব্দটো আক্ষৰিক অৰ্থত কেতিয়াবা “বহন কৰা” এনেদৰে বুজাই৷ এই শব্দটো এনেদৰে আক্ষৰিক অৰ্থত আন বহু ধৰণে ব্যৱহাৰ হয়৷
- যেতিয়া এজনী মহিলাই প্ৰসব কৰিলে বুলি কোৱা হয়, এইটোৱে বুজাই যে এটা সন্তান “জন্ম দিয়া” হ’ল৷
- এইদৰে “চাপ বহন কৰা”ৰ অৰ্থ হ’ল “জটিল বিষয় কিছুমানৰ অভিজ্ঞতা”৷ এই জটিল বিষয়ৰ ভিতৰত শাৰীৰিক বা মানসিক ক্লেশ তাড়নাবোৰো অন্তৰ্গত৷
- “ফল প্ৰসব কৰা” বাইবেলৰ শাধাৰণ প্ৰকাশভংগী, ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল “ফল উৎপাদন কৰা” বা “ফল ৰাখা”৷
- “সাক্ষ্য ধাৰণ কৰা” প্ৰকাশভংগীৰ অৰ্থ হ’ল “সাক্ষ্য দিয়া” বা “যি কোনো দেখিলা বা কি অভিজ্ঞতা পালা তাৰে তথ্য দিয়া”৷
- “এজন পুত্ৰই তেওঁৰ পিতৃৰ অপৰাধ বহন নকৰে” এই বিবৃতিটোৰ অৰ্থ হ’ল, তেওঁৰ পিতৃৰ পাপৰ বাবে “দায়ী নহয়” বা “দণ্ডিত নহয়”৷
- সাধাৰণতে এই বিষয়টো প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “বহন কৰা” বা “দায়িত্ব লোৱা” বা “উৎপাদন কৰা” বা “আছে” বা “সহন কৰা”, এনেদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(অনুবাদ উপদেশবোৰ: নামবোৰ অনুবাদ কৰা)
(পুনৰ চাওক: চাপ, এলিচা, সহন কৰা, ফল, অপৰাধ, লিখিত তথ্য, ভেড়া, শক্তি, সাক্ষ্য, সাক্ষ্য)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2232, H3201, H3205, H5187, H5375, H5445, H5449, H6030, H6509, H6779, G142, G399, G430, G503, G941, G1080, G1627, G2592, G3114, G3140, G4064, G4160, G4722, G4828, G4901, G5041, G5088, G5297, G5342, G5409, G5576
প্লেগ, মহামাৰী
সংজ্ঞা:
কুরে খাচ্ছে এমন ঘটনাগুলো, যার ফলে বিপুল সংখ্যক মানুষের ভোগান্তি বা মৃত্যু ঘটে ।
প্রায়শই মহামারী হয় যা দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে এবং অনেক মানুষ মারা যাওয়ার আগে তা বন্ধ হয়ে যায় ।
- অনেকের স্বাভাবিক কারণ আছে, কিন্তু কিছু লোককে পাপের জন্য শাস্তি দেবার জন্য ঈশ্বরের কাছে পাঠানো হয়েছিল ।
- মোশির আমলে তিনি মিসর দেশ ছেড়ে ইস্রায়েলীয়দের কাছে দশ জন কুরে পাঠিয়েছেন । এইসব কুরে রক্ত, শারীরিক রোগ, শস্য ধ্বংস, পোকামাকড় ও শিলার দ্বারা তিন দিন পূর্ণ অন্ধকারের, এবং নবজাতককে মৃত্যুর তিনদিন পর্যন্ত অন্তর্ভুক্ত করে ।
- এটি "ব্যাপক বিপর্যয়" বা "ব্যাপক রোগ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে, "এই প্রেক্ষাপটে নির্ভর করে ।
(পুনৰ চাওক: শিলা, ইস্রায়েলে, মোশি, ফৰৌণ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1698, H4046, H4194, H4347, H5061, H5062, H5063, G3061, G3148, G4127
ফৰিং, ফৰিংবোৰ
তথ্য:
'শলভ' শব্দটি খুবই ধ্বংসাত্মক ঝাক সকল উদ্ভিদ খায় এ ধরনের অন্যান্য মাধ্যমে কখনো কখনো উড়ে উড়ে যাচ্ছে, বড় পতঙ্গ এক ধরনের বলতে বোঝায়।
- পঙ্গপাল ও অন্যান্য ঘাসফড়িং লম্বা, jointed আবার পা দূরের পথে ক্ষমতা রাখে যে তাদের কাছে বড়, সোজা-এগুলোর পোকামাকড় আছে।
- ইন ওল্ড টেস্টামেন্ট, লেন পঙ্গপাল বাস্তবিকভাবেই প্রতীক বা ইজরায়েলের অবাধ্যতার ফলস্বরূপ আসবে এই অপ্রতিরোধ্য বিপর্যয়ের ছবি হিসেবে উল্লেখ ছিল।
- পঙ্গপাল মিশরীয়দের প্রতি দশ শাস্তি হিসেবে আল্লাহ্ র।
- তিনি মরু-এলাকায় বাস করা পঙ্গপাল বাপ্তিস্মদাতা যোহনের জন্য খাদ্যের প্রধান উৎস ছিল যে নব বলে।
(অনুবাদের পরামর্শ: নাম অনুবাদ করবেন?)
(পুনৰ চাওক: বন্দী, মিশর, ইজরায়েল, যোহন (বাপ্তাইজক), মহামাৰী)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H697, H1357, H1462, H1501, H2284, H3218, H5556, H6767, G200
ফল, ফল, ফলপ্রসূ, ফলহীন
সংজ্ঞা:
আক্ষরিক অর্থেই "ফল" নামক একটি উদ্ভিদের অংশ যা খেতে পারে. এমন কিছু যা ' ফলপ্রসূ ' হয়েছে তার প্রচুর ফল আছে । এই বিধিগুলি বাইবেলে ৰূপক অৰ্থত ব্যবহার করা হয়.
- বাইবেল প্রায়ই "ফল" ব্যবহার করে একজন ব্যক্তির কর্মের কথা উল্লেখ করতে. গাছের উপর ফল যেমন গাছ দেখা যায়, তেমনই এক ব্যক্তির কথা এবং কর্ম প্রকাশ করে তার চরিত্র কী রকম ।
- একজন ব্যক্তি ভালো বা মন্দ আধ্যাত্মিক ফল করতে পারে, কিন্তু "ফলপ্রসূ" সব সময় অনেক ভালো ফল করার ইতিবাচক অর্থ আছে ।
- 'ফলপ্রসূ' শব্দটি একই সাথে বাস্তবিকভাবেই 'সফলকাম' বোঝাতে ব্যবহার করা হয় এটা অনেক সময় অনেক শিশু ও সন্তান-সন্ততি হওয়ার পাশাপাশি কাছে খাদ্য ও অন্যান্য সম্পদ রয়েছে বোঝায়।
- সাধারণ মান 'ফল' এমন কিছুকে যা থেকে আসে বা অন্য কিছু দ্বারা প্রযোজিত বোঝায়। যেমন, 'ফল' জ্ঞানের জ্ঞানী হওয়া থেকে আসা কল্যাণ বলতে বোঝায়।
- প্রকাশের 'ফল' জমি সাধারণত দেশে মানুষের খাবার উৎপাদন করে তার মধ্যের সব কিছু বলতে বোঝায়। এটা শুধু ফল যেমন আঙুর বা খেজুর, কিন্তু একই সাথে, বাদাম, শাক -সবজি আনাজ অন্তর্ভুক্ত করে।
- দ্যোতন 'ফল' আত্মার আত্মিক উৎপাদন করে তার মধ্যের যারা তাঁর জীবনে ঐশী গুণ বোঝায়।
- প্রকাশের 'ফল' সম্পর্কে 'কি গর্ভে উৎপন্ন... ' যে বাচ্চাদের বোঝায়।
অনুবাদের পরামর্শ:
- 'সাধারণভাবে প্রকল্প ভাষায় ফলের গাছের খাদ্য ফল উল্লেখ করতে ব্যবহার করা হয় ফল' জন্য সাধারণ শব্দ ব্যবহার করে এই শব্দ অনুবাদ সবচেয়ে ভালো হয়। অনেক ভাষায় বহুবচন, 'ফল' ব্যবহার করে তখন তা বোঝায় একের অধিক ফসল বেশী স্বাভাবিক হতে পারে।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে অনুবাদ 'অনেক আধ্যাত্মিক ফল উৎপাদন' বা 'অনেক ছেলেমেয়ে' বা 'সফলকাম। ' কাল 'ফলপ্রসূ' হতে পারেপ্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে অনুবাদ 'অনেক আধ্যাত্মিক ফল উৎপাদন' বা 'অনেক ছেলেমেয়ে' বা 'সফলকাম। ' কাল 'ফলপ্রসূ' হতে পারে
- অভিব্যক্তি "দেশের ফল" এছাড়াও হিসেবে অনুবাদ করা যায় "যা দেশের খাদ্য" বা "যে ঐ অঞ্চলে বাড়ছে খাদ্য শস্য।"
- পশু ও মানুষ যখন ঈশ্বৰে সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাদেরকে আদেশ "অধিক সন্তান জন্ম দাও এবং দ্বিগুণ," যা বোঝায় অনেক সন্তান থাকার জন্য। এ ছাড়াও হিসেবে অনুবাদ করা যায় যে, "অনেক সন্তান-সন্ততি আছে" বা "অনেক শিশু ও সন্তান-সন্ততি আছে" বা "বংশবৃদ্ধি করে, যাতে তোমরা বহু বংশ বলে ধরা হবে।."
- 'কি গর্ভে উৎপন্ন' বা 'নারী সন্তান জন্ম দেয় করতে' বা শুধু সন্তান।' মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'ফল' গর্ভ অনুবাদিত হতে পাৰে৷ এলিজাবেথ মরিয়মের কাছে আশীর্বাদ তোমার গর্ভে এর ফল বলেন "" তখন তার মানে 'ধন্য হয় শিশুর তুমি হবে সন্তান প্রসব করতে। ' প্রকল্পের ভাষা একই সাথে ভিন্ন মত প্রকাশের জন্য থাকতে পারে।
- অন্য এক্সপ্রেশন 'আঙুরলতার ফল' অনুবাদ করতে পারেনি 'আঙুরলতার ফল' বা 'আঙুর'।
- "বেশি ফল উৎপাদন করবে" বা 'বেশী সন্তান হবে' বা 'সমৃদ্ধ হবে। ' প্রসঙ্গ অপেক্ষ মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'আরো ফলপ্রসূ হবে' অনুবাদ হতে পারে
- পাঁচনি পৌল এক্সপ্রেশন 'ফলপ্রসূ শ্রমিক ' ' খুব ভাল ফলাফল নিয়ে কাজ' বা 'এমন অনেক লোক যীশুকে বিশ্বাস এ প্রচেষ্টা।' অনুবাদিত হতে পাৰে
- 'ফল' আত্মার সাথে 'পবিত্র আত্মা যা কাজ' বা 'কথা এবং কর্ম যা আত্মিক কেউ কাজ করছে তা প্রদর্শন করা হবে।' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারে৷
(পুনৰ চাওক: বংশধৰ, শস্য, আংগুৰ, পবিত্ৰ আত্মা, আংগুৰ গছ, গৰ্ভ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3, H4, H1061, H1063, H1069, H2173, H2233, H2981, H3206, H3581, H3759, H3899, H3978, H4022, H4395, H5108, H5208, H6500, H6509, H6529, H7019, H8256, H8393, H8570, G1081, G2590, G2592, G2593, G3703, G5052, G5352, G6013
ফসল, ফসল, ফসল সংগ্ৰহ কৰা, শস্য সংগ্ৰহ কৰা, ফসল কটা ব্যক্তি, ফসল কটা ব্যক্তিসকল
সংজ্ঞা:
"ফসল" শব্দটির মধ্যে পাকা ফল বা সবজির চারা রোপণ করা হয় যাতে তারা বেড়ে ওঠে ৷
- ক্রমবর্ধমান মৌসুম শেষে সাধারণত ফসলের সময় হয় ।
- "উৎসবের ফসল" বা " ফসল সংগ্ৰহ কৰা উৎসৱ" বা খাদ্য ফসল কাটিবলৈ উদযাপন করার জন্য ইস্রায়েলীয়েরা এই আয়োজন করেছে । ঈশ্বৰ তাদেরকে এই ফসলের প্রথম ফল উৎসর্গ করার আদেশ দিলেন ।
- রূপক অৰ্থত, "ফসল" শব্দটি ঈসা মসীহ্ কে বিশ্বাস করতে পারে অথবা একজন ব্যক্তির আধ্যাত্মিক বৃদ্ধি বর্ণনা করতে পারে ।
- রূপক ছবির সাথে একটি আধ্যাত্মিক ফসলের চাষ করার ধারণা হচ্ছে ঐশী চরিত্রের গুণের ছবি ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই শব্দটির সাথে এই শব্দটি অনুবাদ করা সবচেয়ে ভাল যে ভাষায় সাধারণভাবে ব্যবহার করা হয় ফসলের ফসল উল্লেখ করার জন্য ।
- ফসল এই অনুষ্ঠানটি অনূদিত হতে পারে, "সমাবেশের সময়" বা "শস্য সংগ্ৰহৰ সময়" বা "ফল ওঠানোর সময়."
- "ফসল"-এর যে ক্রিয়ার অনুবাদ করা হতে পারে, "সমবেত" বা "তুলুন" বা "সংগ্রহ."
(পুনৰ চাওক: প্ৰথমফল, উৎসব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2758, H7105, G2326, G6013
ফাঁন্দ, ফাঁন্দত পেলোৱা, ফাঁন্দ,
সংজ্ঞা:
"ফাঁন্দ" আৰু "জাল" জন্তুক ধৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা আৰু সিহঁতক পলোৱাৰ পৰা ধৰি ৰখা উপায়টোক বুজায়।
"ফাঁন্দ" বা "ফান্দত পালোৱা " ফাঁন্দ দি ধৰা, আৰু "জাল" বা "ফাঁন্দত ধৰা " জাল দি ধৰা। বাইবেলত, এই উক্তিটো পাপ আৰু প্ৰলোভনে কেনেকৈ গোপনভাবে ফাঁন্দ পাতি মানুহক ধৰি অনিষ্ট কৰে তাৰ বিষয়ে ৰূপক অৰ্থত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- "ফাঁন্দ" হৈছে ৰছীৰ loop বা যেতিয়া এটা প্ৰাণী তাত ঠেং ভৰায় তেতিয়া হঠাত তাঁৰটো টানি টান কৰা।
- "ফাঁন্দ" সাধাৰণতে ধাতু বা কাঠেৰে তৈয়াৰী আৰু দুটা ভাগ থাকে যিটো প্ৰাণী এটাই যাতে পলাই নাযায় সেয়ে তাক ধৰিবলৈ হঠাত আৰু বলেৰে একেলগে দুয়োটা ভাগ বন্ধ কৰা হয়। কিছুমান সময়ত নিৰ্দেশ অনুযায়ী তৈয়াৰ কৰা ফান্দ এটাত গভীৰ গাঁত হব পাৰে যাতে কিবা তাত পৰিলে ধৰিব পাৰি।
- সাধাৰণতে ফান্দ বা জাল গোপনে পতা হয়, যাতে শিকাৰ আক্মিকভাবে ধৰা হয়।
- "ফান্দ পতা " বাক্যাংশৰ অৰ্থ কিবা ধৰিবলৈ ফান্দ তৈয়াৰ কৰা।
- "ফান্দত পৰা" গভীৰ গাঁতত পৰা বা খান্দি ৰখা গাঁত আৰু কোনো প্ৰাণী ধৰিবলৈ লুকাই থকাটোক বুজায়।
- কোনো ব্যক্তি অধৰ্মচাৰী কাৰ্য কৰিবলৈ আৰম্ভ কৰি বন্ধ কৰা নাই তেওঁক এইদৰে বাখ্যা কৰিব পাৰি "পাপৰ ফান্দত পৰা " এইদৰে ৰূপক প্ৰসঙ্গত প্ৰাণী ফান্দত পৰিব পাৰে আৰু ৰক্ষা পাব নোৱাৰে।
- কেৱল এটা প্ৰাণী হিচাপে বিপদগ্ৰস্ত আৰু ফান্দত থকাৰ দ্বাৰাই যন্ত্ৰণা পায়, সেয়ে ব্যক্তি এজন পাপৰ ফান্দত পৰি পাপৰ দ্বাৰাই অনিষ্ট হয় আৰু মুক্ত কৰাৰ প্ৰয়োজন হয়।
(আৰু চাওক: মুক্ত, শিকাৰ, চয়তান, প্ৰলোভন)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2256, H3353, H3369, H3920, H3921, H4170, H4204, H4434, H4685, H4686, H4889, H5367, H5914, H6315, H6341, H6351, H6354, H6679, H6983, H7639, H7845, H8610, G64, G1029, G2339, G2340, G3802, G3803, G3985, G4625
ফাঁসি, ফাঁসি, ফাঁসি দিয়া, ফাঁসিৰ যোগ্য, ফাঁসিৰ যোগ্য, অচল
সংজ্ঞা:
' ফাঁসি ' মানে মাটির উপরে কিছু বা কাউকে সাসপেন্ড করা ।
- মৃত্যুর ফলে সাধারণত এক ব্যক্তির গলায় দড়ি বেঁধে রাখা হয় এবং তাকে একটি উঁচু বস্তু থেকে বের করে দেওয়া হয় ।
যিহূদা তাকে ফাঁসিতে ঝুলিয়ে হত্যা করেছে ।
- যদিও যীশুর উপর ঝুলন্ত অবস্থায় তার মৃত্যু হয় , তার গলার আশেপাশে কিছুই ছিল না: তার হাতত গজালবিদ্ধ করে সেনারা তাকে সাময়িক বরখাস্ত করে (বা মণিবন্ধ) আর তার পায়ে ক্রস তুলি দিছিল ।
- কাউকে আটকে রাখার জন্য সবসময় তাদের গলায় দড়ি দিয়ে ঝুলিয়ে দিয়ে কাউকে হত্যা করার উপায় উল্লেখ করা হয় ।
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2614, H3363, H8518, G519
ফোয়ারা, ঝরনা, ফোয়ারা, ঝরনা ধারা,
সংজ্ঞা:
শর্ত 'ফোয়ারা' এবং 'বসন্তে' সাধারণত প্রচুর পরিমাণে পানি বের হয়ে স্বাভাবিক ভাবে মাটি থেকে চলে পড়ুন৷
- এই কথাগুলো বাস্তবিকভাবেই বাইবেলে জন্য আশীর্বাদ বয়ে যাওয়া আল্লাহ নির্দেশ করতে বা কিছু পরিষ্কার করে এবং শুদ্ধ করতে ব্যবহৃত হয়।
- আধুনিক কালে ফোয়ারা তা থেকে যেমন পানিয় ফোয়ারা বয়ে গেছে একটি মনুষ্যনির্মিত বস্তু আছে। নিশ্চিত করুন যে এই শব্দটি অনুবাদের মধ্যে দিয়ে বয়ে যাওয়া প্রাকৃতিক উৎস থেকে মানে পানি।
- এর অনুবাদ দিয়ে কিভাবে "বন্যা" শব্দটি অনুবাদ করা হয়েছে এই সময়ের তুলনা করুন।
(পুনৰ চাওক: জলপ্লাৱন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H794, H953, H1530, H1543, H1876, H3222, H4002, H4161, H4456, H4599, H4726, H5033, H5869, H5927, H6524, H6779, H6780, H7823, H8444, H8666, G242, G305, G393, G985, G1530, G1816, G4077, G4855, G5453
বছৰ, বছৰবোৰ
সংজ্ঞা:
যেতিয়া আক্ষৰিক ভাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তেতিয়া “বছৰ” শব্দটোৱে বাইবেলত ৩৫৪ দিনৰ সময় কালৰ নিৰ্দেশ দিয়ে৷
এইটো চন্দ্ৰসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰ পদ্ধতি অনুসৰি কৰা হয়, ভিত্তি হ’ল চন্দ্ৰই পৃথিৱীৰ চাৰিওফালে পৰিভ্ৰমণ কৰোতে কিমান সময় লয় তাৰে ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে৷
- বৰ্তমান আধুনিক কালত সূৰ্যসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰত এটা বছৰত ৩৬৫ দিন ধৰি ইয়াক ১২ মাহত ভাগ কৰা হয়, এই সময় সংখ্যা নিৰ্ভৰ কৰে পৃথিৱীয়ে সূৰ্যৰ চাৰিওফালে পৰিভ্ৰমণ কৰা সময় কালৰ ওপৰত৷
- দুয়োটা কেলেণ্ডাৰ পদ্ধতিতে এটা বছৰত ১২ মাহ আছে৷ কিন্তু কেতিয়াবা চন্দ্ৰসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰত তথ্য মিলাবৰ বাবে অতিৰিক্ত ভাবে ১৩ মাহ যোগ কৰা হয়, তথ্য এয়ে যে চন্দ্ৰসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰত দিনৰ সংখ্যা সূৰ্যসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰতকৈ ১১ দিন কম৷ দুয়ো খন কেলেণ্ডাৰে ইখনে সিখনৰ বাবে সহায় ধৰি ৰাখিছে৷
- বাইবেলত কেতিয়াবা “বছৰ” শব্দটোৱে ৰূপক অৰ্থটো ব্যৱহাৰ হৈছে, এইটো হয় যেতিয়া সাধাৰণ সময়ত বিশেষ অনুষ্ঠান হয়৷ উদাহৰণ স্বৰূপে ইয়াক অন্তৰ্ভক্ত কৰিব পাৰি যেনে, “যিহোৱাৰ বছৰ” বা “অনাবৃষ্টিৰ বছৰত” বা “প্ৰভুৰ অনুগ্ৰহৰ বছৰ”৷ এই প্ৰসংগত “বছৰ” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “সময়” বা “কাল” বা “সময় কাল” বুলিও কৰিব পৰা যায়৷
(পুনৰ চাওক: মাহ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094
বধ, বধ কৰা, বধকাৰী, হত্যা কৰা
সংজ্ঞা:
"বধ" শব্দটো জন্তু বা মানুহৰ এটা বৃহত দলক হত্যা কৰা,বা হিংসাত্মকভাবে হত্যা কৰা বুজায়।
খাবৰ উদ্দেশ্যৰে এটা জন্তু বধ কৰাটোও বুজাব পাৰি।
খাদ্যৰ্থ হত্যা কৰা নিয়মকো "বধ" কোৱা হয়।
- মৰুভূমিত অব্ৰাহমে যেতিয়া তিনিজন অতিথিক নিজৰ তম্বুত মাতিছিল, তেতিয়া অতিথিসকলৰ বাবে তেওঁ তেওঁৰ দাসসকলক এটা দামুৰী বধ কৰি ৰান্ধিবলৈ আজ্ঞা দিছিল।
- ভাববাদী যিহিষ্কেলে বলেছেন যে, যে ব্যক্তি তাঁর বাক্য অনুসরণ করবে না তাকে জবাই করার জন্য আল্লাহ তার দূতকে ডেকে পাঠাবেন ।
- ১. স্যামুয়েল একটি বড় ধরনের শিরশ্ছেদ করেন যার মধ্যে 30,000 ঈশ্বরের অবাধ্য হয়ে তাদের শত্রুদের দ্বারা হত্যা করা হয় ।
- "অস্ত্রৰে হত্যা কৰা' হত্যার জন্য অস্ত্র ব্যৱহাৰ কৰা হিসেবে ' অনুবাদ করা হতে পারে ।
- "শিৰচ্ছেদ করা ছিল খুব বড়" অনুবাদ করা যেতে পারে "একটি বড় সংখ্যা হত্যা করা হয়েছে" অথবা "মৃত্যুর সংখ্যা খুব বেশী" অথবা "এক নিঃসঙ্গতার উচ্চ সংখ্যক মানুষ মারা গেছে" ।
- "বধ" বা "হত্যা" বা "হত্যা" বা "হত্যার" মধ্যে অন্য উপায় আছে ।
(আৰু চাওক: স্বর্গদূত, গৰু, অমান্য, যিহিষ্কেল, দাস, হত্যা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2026, H2027, H2028, H2076, H2491, H2873, H2874, H2878, H4046, H4293, H4347, H4660, H5221, H6993, H7524, H7819, H7821, G2871, G4967, G4969, G5408
বন্দী, বন্দীসকল, আকৃষ্ট কৰা, বিমোহিত কৰা, বন্দীদশা
সংজ্ঞা:
“বন্দী” আৰু “বন্দীদশা” শব্দটোৱে কোনো লোকক বন্দী কৰি লোৱা আৰু বলপূৰ্বক ভাবে তেওঁলোকে বাস নকৰা কোনো ঠাইলৈ নিয়া, উদাহৰণ স্বৰূপে কোনো বিদেশলৈ নিয়া বিষয়ক নিৰ্দেশ কৰে৷
- যিহূদা ৰাজ্যৰ পৰা ইস্ৰায়েলীসকলক দখল কৰি বাবিলন ৰাজ্যলৈ ৭০ বছৰৰ বাবে বন্দী কৰি নিয়া হৈছিল৷
- বন্দীসকলক প্ৰায়ে কামৰ প্ৰয়োজনীয়তাৰ বাবে লোকসকলে বা জাতি এটাই বন্দী কৰে৷
- দানিয়েল আৰু নহিমিয়া আছিল বন্দী ইস্ৰায়েলীসকলৰ মাজৰ, তেওঁলোকে বেবিলনৰ ৰজাৰ বাবে কাম কৰিছিল৷
- “বন্দী কৰি লোৱা” প্ৰকাশভংগীটো হ’ল কোনো এজন লোকক বন্দী কৰাৰ বিষয়ে কোৱাৰ আন এটা পদ্ধতি৷
- “বন্দীক তুমি তৎক্ষণাৎ লৈ যোৱা” এই প্ৰকাশভংগীটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “তুমি বন্দীসকলক বসবাস কৰিবলৈ বাধ্য কৰোৱা” বা “তুমি বন্দীসকলক আন এখন দেশলৈ লৈ যোৱা”৷
- পাঁচনি পৌলে আলংকাৰিক অৰ্থত খ্ৰীষ্টিয়ানসকলক সকলো ভাবনা আৰু খ্ৰীষ্টলৈ বাধ্য হ’বৰ বাবে “বন্দী থাকা” বুলি কৈছে৷
- তেওঁ পুনৰ কৈছে কোনো ব্যক্তি পাপৰ দ্বাৰা “বন্দীকৃত” হোৱা মানে হ’ল তেওঁ পাপৰ দ্বাৰা “নিয়ন্ত্ৰিত”৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “দখলী বন্দী” বিষয়টো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি “মুকলি থাকিবলৈ অনুমতি নথকা” বা “কাৰাগাৰত বন্দী কৰি থোৱা” বা “বলপূৰ্বক ভাবে কোনো বিদেশলৈ নিয়া”৷
- “বন্দী নিয়া” বা “বন্দী কৰা” বিষয়টোৰ প্ৰকাশ এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “আধৃত” বা “কাৰাৰুদ্ধ” বা “বিদেশলৈ যাবৰ বাবে বল প্ৰয়োগ কৰা”৷
- “বন্দীসকল” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “বন্দী কৰা লোকসকল” বা “ক্ৰীতদাস কৰা লোকসকল”৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “বন্দীদশা” শব্দটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “কাৰাদণ্ড” বা “নিৰ্বাসন” বা “বিদেশত বলপূৰ্বকতাত থকা”৷
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, নিৰ্বাসিত, কাৰাগাৰ, বাজেয়াপ্ত কৰা)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1123, H1473, H1540, H1546, H1547, H2925, H6808, H7617, H7622, H7628, H7633, H7686, H7870, G161, G162, G163, G164, G2221
বন্ধ্যা
সংজ্ঞা:
“বন্ধ্যা” শব্দৰ অৰ্থ হ’ল অনুৰ্বৰ বা নিষ্ফলা৷
- মাটি বা দেশ বন্ধ্যা মানে হ’ল কোনো শস্যৰ উৎপাদন নোহোৱা৷
- এজনী মহিলা বন্ধ্যা মানে হ’ল তেওঁ শাৰীৰিক ভাবে গৰ্ভধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম বা সন্তান জন্ম দিবৰ বাবে অক্ষম৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- যেতিয়া “বন্ধ্যা” ব্যৱহাৰ কৰা হয়, তেতিয়া উল্লেখ কৰা ঠাই খন “অনুৰ্বৰ” বা “নিষ্ফলা” বা “গছ-গছনি নথকা” এনেদৰেও অনুবাদ কৰোতে অন্তৰ্ভক্ত কৰি ল’ব পাৰি৷
- যেতিয়া এইটো বন্ধ্যা মহিলাৰ ক্ষেত্ৰত উল্লেখ কৰা হয়, তেতিয়া ইয়াক “সন্তানহীন” বা “সন্তান জন্ম দিবৰ বাবে অক্ষম” বা “সন্তান গৰ্ভধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4420, H6115, H6135, H6723, H7909, H7921, G692, G4723
বৰফশিল, বৰফশিলবোৰ, বৰফৰ শিলবোৰ, শিলাবৃষ্টি
তথ্যবোৰ:
এই শব্দটি সাধারণত আকাশ থেকে জমে থাকা পানির ডেলা বলে উল্লেখ করে । যদিও ইংরেজিতে একই ভাবে বানান, ভিন্ন কথা, "শিলার" যে কাউকে অভিবাদন করা হয় এবং বোঝাতে পারেন, "হ্যালো" বা "আপনাকে শুভেচ্ছা" ।
- আকাশ থেকে নেমে আসে শিলার বল বা ওকে টুকরো টুকরো ' শিলাবৃষ্টিৰ শিল ' নামে ।
- সাধারণত শিলাবৃষ্টিৰ শিল ছোট (শুধুমাত্র কয়েকটি সেন্টিমিটার চওড়া), কিন্তু মাঝে মাঝে hailstones আছে যা ২০টি সেন্টিমিটার চওড়া এবং এক আউন্স উপর ওজন ।
- নতুন এই সাক্ষ গ্রন্থে বর্ণনা করা হয়েছে বিশাল শিলাবৃষ্টিৰ শিল ওজন 50 কিলোগ্রাম যে, আল্লাহ তা ' আলা পৃথিবীতে পতিত হবেন, যখন তিনি লোকদের উপর তাদের দুর্বলতাগুলো সৃষ্টি করেন ।
- "শিলার" শব্দটি বড় ইংরেজী আক্ষরিক অর্থেই একটি আনুষ্ঠানিক অভিবাদন, যার অর্থ "আনন্দ" এবং "অভিবাদন!" অথবা "হ্যালো" হিসাবে অনূদিত হতে পারে ।
(অনুবাদের পরামর্শ: নাম অনুবাদ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H68, H417, H1258, H1259, G5463, G5464
বৰ্ম, অস্ত্ৰশস্ত্ৰ
সংজ্ঞা:
“বৰ্ম” শব্দটোৱে যুদ্ধক্ষেত্ৰত সৈন্যসকলে যুদ্ধ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰা এবিধ সজুলিক নিৰ্দেশ কৰে আৰু ইয়ে তেওঁলোকক নিজকে শত্ৰুৰ আক্ৰমণৰ পৰা ৰক্ষা কৰে৷ ইয়াক আলংকাৰিক পদ্ধতিত ব্যৱহাৰ কৰোতে আত্মিক বৰ্ম বুলিও উল্লেখ কৰা হয়৷
- সৈন্যসকলৰ বৰ্মৰ অংশ হিচাপে শিৰস্ত্ৰাণ, ঢাল, বুকুভৰি, ভৰিৰ আচ্ছাদন আৰু তৰোৱালকো অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হয়৷
- পাঁচনি পৌলে আলংকাৰিক শব্দ প্ৰয়োগেৰে বস্তুগত বৰ্মৰ লগত ঈশ্বৰে বিশ্বাসীসকলক আত্মিক যুঁজৰ সহায়ক হ’বৰ বাবে দিয়া অত্মিক বৰ্মৰ তুলনা কৰিছে৷
- ঈশ্বৰে তেওঁৰ লোকসকলক পাপ আৰু চয়তানৰ বিৰুদ্ধে যুঁজিবলৈ দিয়া আত্মিক বৰ্মবোৰৰ ভিতৰত সত্য, ধাৰ্মিকতা, শান্তিৰ শুভবাৰ্তা, বিশ্বাস, পৰিত্ৰাণ, আৰু পবিত্ৰ আত্মা অন্তৰ্ভুক্ত৷
- এই পৰিভাষাটোৰ অৰ্থৰ সৈতে “সৈনিকৰ বৰ্ম” বা “যুদ্ধত ৰক্ষাৰ বস্ত্ৰ” বা “প্ৰতিৰক্ষামুলক আবৰণ” বা “অস্ত্ৰশস্ত্ৰ” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, পবিত্ৰ আত্মা, শান্তি, ত্ৰাণ, আত্মা)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2185, H2290, H2488, H3627, H4055, H5402, G3696, G3833
বংশ, গোত্ৰ
সংজ্ঞা:
পরিবারের সদস্যরা সাধারণ পূর্বপুরুষ থেকে আসা একদল 'ভাই' শব্দটি উল্লেখ.
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, ইস্রায়েলীয়েরা তাদের গোত্রদের বা পরিবারের দল অনুযায়ী ধরা ছিল।
- গোষ্ঠীরা সাধারণত তাদের সবচেয়ে সুপরিচিত পূর্বপুরুষ পরে নামকরণ করা হয়েছে।.
- প্রতিটি মানুষের মাঝে মাঝে তাদের বংশ নামে উল্লেখ ছিল। এর একটা উদাহরন হল যখন তার বংশের নাম অনুসারে, বাসমতের মোশির শ্বশুর Jethro কখনও কখনও বলা হয়।.
- বংশ 'পরিবারের গ্রুপ' বা 'বর্ধিত পরিবার' বা 'আত্মীয়স্বজন' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি
(পুনৰ চাওক: পৰিয়াল, যিথ্ৰো, গোষ্ঠী)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1, H441, H1004, H4940
বংশাৱলী
সংজ্ঞা:
“বংশাৱলী” শব্দটোৱে এটা সময় কালত হোৱা কোনো ঘটনাৰ লিখিত তথ্যক নিৰ্দেশ কৰে৷
- পুৰণি নিয়মৰ দুখন পুস্তকক কোৱা হয়, “প্ৰথম বংশাৱলী পুস্তক” আৰু “দ্বিতীয় বংশাৱলী পুস্তক”৷
- “বংশাৱলী” বুলি কোৱা পুস্তকবোৰত ইস্ৰায়েলী লোকসকলৰ বুৰঞ্জীৰ অংশবোৰ তথ্যসহ আছে, ইয়াত আদমৰ পৰা আৰম্ভ কৰি সকলো বংশৰে লোকসকলৰ তালিকাৰ সৈতে তথ্য আছে৷
- “প্ৰথম বংশাৱলী পুস্তকত ৰজা চৌলৰ জীৱনৰ শেষ অৱস্থাৰ আৰু ৰজা দায়ুদৰ ৰাজত্বৰ ঘটনাবোৰৰ তথ্য আছে৷
- “দ্বিতীয় বংশাৱলী পুস্তক”ত ৰজা চলোমনৰ ৰাজত্ব আৰু আন ভিন ভিন ৰজাৰ ৰাজত্বৰ লগতে মন্দিৰ নিৰ্মান কৰা আৰু ইস্ৰায়েলৰ উত্তৰাঞ্চল ৰাজ্যৰ পৰা দক্ষিণা৬্চল ৰাজ্যৰ যিহুদা পৃথক হৈ যোৱাৰ তথ্য লিপিবদ্ধ আছে৷
- ২ বংশাৱলীৰ শেষত বেবিলনীয় নিৰ্বাসনৰ আৰম্ভণিৰ বাখ্যা আছে৷
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, দায়ুদ, নিৰ্বাসন, ইস্ৰায়েলৰ ৰাজত্ব, যীহুদা, চলোমন)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
বা দিয়া, বা দিয়া, বা দি শস্য চালা, চালনি কৰা, চালনিৰে চালি পৃথক কৰা, পৃথক কৰা
সংজ্ঞা:
" বা দিয়া " আৰু " চালনিৰে চালি পৃথক কৰা " এই শব্দবোৰে অবাঞ্ছিত উপকরণ থেকে শস্য আলাদা করতে বোঝায় । বাইবেলে, উভয় শব্দ একটি রূপক অর্থে ব্যবহার করা হয় মানুষকে পৃথক বা বিভাজক কৰাৰ নির্দেশ দিয়ে .
- " বা দিয়া " এই উদ্ভিদ অবাঞ্ছিত অংশ থেকে শস্য আলাদা করার জন্য, উভয় শস্য এবং বাতাসে ভুসি দ্বারা, বাতাস থেকে ভুসি উড়িয়ে দিতে অনুমতি দেয় ।
- " চালনিৰে চালি পৃথক কৰা " এই শব্দই , যেমন ময়লা বা পাথর যেমন অবশিষ্ট অবাঞ্ছিত উপকরণ থেকে পরিত্রাণ পেতে একটি সীভে উইনিড শস্য কম্পন বোঝায় ।
- ওল্ড টেস্টামেন্টত, " বা দিয়া " আৰু " চালনিৰে চালি পৃথক কৰা " এমন কিছু মানুষকে রূপক হিসেবে ব্যবহার করা হয় যা অধর্ম সম্প্রদায়ের লোকদের থেকে আলাদা হয়ে যায় ।
- যীশু এছাড়াও শব্দটি ব্যবহার কৰিছিল " চালনিৰে চালি পৃথক কৰা " এই রূপক ভাবে যখন তিনি শিমোন পিটৰ সম্পর্কে কিভাবে তিনি এবং অন্যান্য শিষ্যদেৰ তাদেৰ বিশ্বাসেৰ মধ্যে পরীক্ষা করা হবে সেই সম্পর্কে বলতে ছিল.
- এই বিধিগুলি অনুবাদ করতে, প্রকল্প ভাষাতে শব্দ বা বাক্যাংশ ব্যবহার করুন যা এই ক্রিয়াকলাপগুলি নির্দেশ করে; সম্ভাব্য অনুবাদ "কম্পন" বা "ফ্যানিং" হতে পারে । যদি উইন্ডন বা সিগন্ড পরিচিত না হয়, তাহলে এই বিধিগুলি এমন একটি শব্দটি দ্বারা অনুবাদ করা যেতে পারে যা ভুসি বা ময়লা থেকে শস্য আলাদা করার পদ্ধতি বোঝায়, অথবা এই প্রক্রিয়াটি বর্ণনা করে ।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: তুঁহ, শস্য)
বাইবেল নিদের্শনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2219, H5128, H5130, G4425, G4617
বাঘ, সিংহ, সিংহী, সিংহীবোৰ
সংজ্ঞা:
বাঘ বড় হয়, বিড়ালের মতো যে শক্তিশালী দাঁত ও হত্যা এবং এর শিকার দূরে সরিয়ে আনছি পাঞ্জা প্রাণী আছে।
- সিংহ শক্তিশালী সংস্থা এবং তাদের শিকার ধরতে অনেক গতি আছে। ছোট এবং গোল্ডেন ব্রাউন পশম হয়।
- পুরুষ সিংহ কেশর, চুল মাথা আবদ্ধ থাকে।
- সিংহ তাদের খাবার অন্য পশু হত্যা এবং মানুষের জন্য বিপজ্জনক হতে পারে।
- তখন রাজা দায়ূদের ছেলে, সে যে ছাগল সে জন্য আক্রমণ করার চেষ্টা করে সিংহকে হত্যা করা।
- স্যামসন খালি হাতে সিংহ মেরে ফেলল।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
(পুনৰ চাওক: দায়ুদ, নাহৰফুটুকী বাঘ, চেমচন, ভেড়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023
বান্ধা, সজ্জিত কৰা
সংজ্ঞা:
'বান্ধা' শব্দটি কিছু কিছু চারপাশে দেওয়া বুজায়৷. এটা প্রায়ই বোঝায় বেল্ট বা ফিতা কোমরের চারপাশে পোশাক বা tunic স্থানে রাখার জন্য এটি ব্যবহার করে।
- সাধারণ বাইবেলের শব্দসমষ্টি ' কোমরবন্ধ ' বেল্ট মানুষ বেশি অবাধে সরাতে, সাধারণত কাজ করার অনুমতি নিয়ে তলায় পোশাক খেয়েই যাচ্ছিলেন করা বোঝায়।
- এই 'কাজ করতে প্রস্তুত' অর্থেও যেতে পারে বা করা কঠিন কিছু করতে প্রস্তুত।
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'প্রশান্তির মেরুদন্ড পর্যন্ত' প্রকাশের লক্ষ্য মানেও রয়েছে এমন ভাষা ব্যবহার করে অনুবাদিত হতে পারে। অথবা এটা অনুবাদ করা যায়নি বাস্তবিকভাবেই 'নিজের কাজের জন্য প্রস্তুত ' বা 'তুমি তৈরি হয়ে নাও। '
- "বান্ধি দিয়া" এি শব্দটোক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, "বেষ্টনী কৰি দিয়াৰ দ্বাৰা" বা মেৰিয়াই দিয়া" বা "মেৰিয়াই বান্ধি দিয়া৷"
(পুনৰ চাওক: কোমৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H247, H640, H2290, H2296, H8151, G328, G1241, G2224, G4024
বার্তাবাহক, বার্তাবাহকবোৰ
তথ্য:
বার্তাবাহক এর শব্দটিকে অন্য কাউকে জানার জন্য বার্তা দেওয়া হয় ।
- প্রাচীন কালে, একজন রাসূল (সা.)-কে শহরে পাঠানো হবে ।
- একজন ফেরেশতা এক বিশেষ ধরনের রাসূল, যাকে আল্লাহ মানুষকে বার্তা দিতে পাঠান । কিছু অনুবাদ "মেসেঞ্জার" হিসেবে অনুবাদ করেছে ।
- ঈসা মসীহ্ র কাছে আসা এক রসূলকে বলা হয়েছিল, তিনি তাঁর কাছে আসার জন্য লোকদের প্রস্তুত করতেন ।
- তখন যীশু তাঁর রসূলগণ ছিলেন ঈশ্বরের রাজ্যের সুসংবাদ নিয়ে অন্য লোকদের সাথে ।
(পুনৰ চাওক: স্বর্গদূত, পাঁচনি, যোহন (বাপ্তাইজক))
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1319, H4397, H4398, H5046, H5894, H6735, H6737, H7323, H7971, G32, G652
বাহীঁ, বাহীঁ, বেণু, বেণুবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেলেৰ যুগত বেণু আছিল এক বাদ্যযন্ত্র, ইয়াক হাড় বা কাঠত ছিদ্র কৰি শব্দ বাহিৰ হৈ যাব পৰাকৈ তৈয়াৰ কৰা হয়। বাঁহীও এক ধৰণৰ বেণুৱে আছিল৷
- অধিকাংশ বেণুক নলখাগড়াৰ দৰে এক ধৰণৰ কঠিন ঘাঁহৰ পৰা বতাহ পাৰ হৈ যাব পৰা কৈ কম্পন হ’ব পৰা ধৰণে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল৷
- এটা নলবিহীন বেণুক প্ৰায়ে “বাঁহী” বুলি কোৱা হয়৷
- এজন ভেড়াৰখীয়াই বেণু বজায় তেওঁৰ ভেড়াৰ পালক শান্ত কৰিবৰ বাবে৷
- দুখ আৰু আনন্দৰ সংগীতৰ বাবে বেণু আৰু বাঁহীক বাদ্য হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
(পুনৰ চাওক: পাল, ভেড়াৰখীয়া)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836
বিচ্ছিন্ন কৰা, কাটা বন্ধ কৰা, বন্ধ কৰা
সংজ্ঞা:
“বিচ্ছিন্ন কৰি দিয়া” প্ৰকাশভংগীটো হ’ল এনে এটা প্ৰকাশভংগী যাৰ অৰ্থ হ’ল মূল গোটৰ পৰা বহিৰ্ভুত কৰা, নিৰ্বাসিত কৰা, বা বেলেগ কৰি দিয়া৷ ই এটা পাপৰ বাবে স্বৰ্গীয় বিচাৰৰ হত্যা কৰা কৰ্মকো নিৰ্দেশ কৰে৷
- পুৰণি নিয়মত ঈশ্বৰৰ আজ্ঞাৰ অবাধ্য হোৱাৰ ফল হ’ল ঈশ্বৰৰ লোকসকলৰ পৰা আৰু তেওঁৰ উপস্থিতিৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰা, বা পৃথক কৰা৷
- ঈশ্বৰেও কৈছিল অনা-ইস্ৰয়েলী জাতি সমূহক “বিচ্ছিন্ন কৰিবলৈ” বা ধ্বংস কৰিবলৈ, কাৰণ তেওঁলোকে তেওঁৰ আৰাধনা কৰা নাছিল বা তেওঁক মান্য কৰা নাছিল আৰু তেওঁলোক ইস্ৰায়েলৰ শত্ৰু আছিল৷
- “বিচ্ছিন্ন কৰা” শব্দটোৰ প্ৰকাশভংগীয়ে ঈশ্বৰে এখন নদী ক্ষান্ত কৰি তাৰ সোঁত বন্ধ কৰি দিয়াকো নিৰ্দেশ কৰে৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “বিচ্ছিন্ন কৰি দিয়া” প্ৰকাশভংগীটো অনুবাদ কৰোতে “নিৰ্বাসিত কৰা” বা “কিবা এটাৰ পৰা পৃথক কৰা” বা “বধ কৰা” বা “ধ্বংস কৰা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “বিচ্ছিন্ন কৰা” প্ৰসংগটো অনুবাদ কৰোতে “ধ্বংস কৰা” বা “পঠিয়াই দিয়া” বা “পৃথক কৰা” বা “ধ্বংস কৰা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- প্ৰসংগ অনুসৰি বৈ থকা পানী বিচ্ছিন্ন কৰা হ’ল, ইয়াক অনুবাদ কৰোতে এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি, যেনে “বন্ধ কৰা হ’ল” বা “বৈ থকা সোঁত স্তব্ধ কৰি দিয়া হ’ল” বা “ভাগ কৰি দিয়া হ’ল”৷
- আক্ষৰিক অৰ্থত চুৰিৰে কোনো এটা বস্তু কাটি দিয়া বিষয়টোক ৰূপক অৰ্থত এইদৰেও ব্যৱহাৰ কৰি প্ৰকাশ কৰিব পাৰি৷
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1214, H1219, H1438, H1468, H1494, H1504, H1629, H1820, H1824, H1826, H2498, H2686, H3582, H3772, H5243, H5352, H6202, H6789, H6990, H7082, H7088, H7096, H7112, H7113, G609, G851, G1581, G2407, G5257
বিতরণ, সরবরাহ, তারক, ডাকছো উদ্ধার, উদ্ধার করেন,
সংজ্ঞা:
'কাউকে উদ্ধার করতে ' ওই ব্যক্তিকে উদ্ধার করা অর্থ।
'পরিত্রাতা' শব্দটি কেউ উদ্ধার করেন, অথবা মানুষকে দাসত্ব, অত্যাচার বা অন্য বিপদ থেকে মুক্ত করা বোঝায়।
'ডাকছো' শব্দটি উদ্ধার বা মানুষের দাসত্ব, অত্যাচার বা অন্য বিপদ থেকে মুক্ত কী করা বোঝায়।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের করে আল্লাহ তাদের আক্রমণ করতে এসেছিলেন ইস্রায়েলীয়েরা তাদের অন্য লোকদের দলের বিরুদ্ধে যুদ্ধে নেতৃত্ব দিয়ে রক্ষা করতে অবতারণকারী বানিয়েছি।
- এই বিচারকদের ইসরাইল শাসন ছিল তখন এই অবতারণকারী ছাড়াও 'বিচারক' ও ওল্ড টেস্টামেন্ট বইটি বিচারক রেকর্ড সময়ের ইতিহাসে বলা হয়েছে।
- ঈশ্বৰক 'পরিত্রাতা' বলা হয়। ইতিহাসের ইসরাইল সে উদ্ধার বা তার লোকেরা তাদের শত্রুদের থেকে উদ্ধার করেছিলাম।
- কাল 'পৌছে দিন শেষ করা' বা "থেকে উদ্ধার" কাউকে শত্রু, যেমন যখন যিহূদা যীশুকে উপর ইহুদী নেতাদের কাছে উদ্ধার করা হস্তান্তর আলাদা মানে আছে।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ:
- মানুষের আশ্রয়স্থল শত্রুরা "পৌছে দিন" শব্দটি থেকে অনুবাদ করা 'উদ্ধার' বা 'মুক্ত' বা 'ছাড়া। ' সাহায্য প্রসঙ্গ ইন
- যখন কাউকে শত্রু উপরে পৌঁছে দেওয়া মানে, 'শেষ রক্ষা' 'প্রতারণা করার' বা 'হাতে' বা "দাও." হিসেবে অনুবাদ করা যাবে
- শব্দ 'পরিত্রাতা' ছাড়াও 'পরিত্রাতা' বা 'পরিত্রাতা' হিসেবে অনুবাদ করা যাবে
- যখন 'পরিত্রাতা' শব্দটি বিচারকদের কাছে ইস্রায়েলীয়দের নেতৃত্ব বোঝায়, এটা আরো 'গভর্নর' বা 'বিচার' অথবা 'নেতা' হিসেবে অনুবাদিত হতে পারেনি
(পুনৰ চাওক: বিচাৰ, উদ্ধাৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 16:03 যেতিয়া ঈস্বৰে যোগায় উদ্ধাৰকৰ্তা কে তাদের শত্রুদের হাত থেকে তাদের উদ্ধার এবং দেশে শান্তি আনা।
- 16:16 তারা (ইসরায়েল) অবশেষে আবার জিজ্ঞাসা করলেন আল্লাহ্ র সাহায্য প্রার্থনা ও আল্লাহ্ র প্রেরিত তাদের একটি উদ্ধাৰকৰ্তা.
- 16:17 তিনি অনেক বছর ধরে অনেক পাঠানো উদ্ধাৰকৰ্তা যারা তাদের শত্রুদের হাত থেকে ইস্রায়েলীয়দের উদ্ধার।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H579, H1350, H2020, H2502, H3052, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4560, H4672, H5337, H5338, H5414, H5462, H6299, H6308, H6403, H6405, H6413, H6475, H6487, H6561, H7725, H7804, H8000, H8199, H8668, G325, G525, G629, G859, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483
বিদ্রোহী, বিদ্রোহীবোৰ, বিদ্রোহ, বিদ্রোহ কৰা, বিদ্রোহ, বিদ্রোহী, বিদ্রোহীভাব
সংজ্ঞা:
' বিদ্রোহী ' শব্দটির অর্থ কারো কর্তৃপক্ষের কাছে জমা দিতে অস্বীকার করা ।
' বিদ্রোহী ' ব্যক্তি প্রায়ই নারীরও এবং অসৎ কাজ করে । এ ধরনের ব্যক্তিকে বলা হয় ' বিদ্রোহী ' ।
- একজন ব্যক্তি যখন তার উপর কর্তৃপক্ষ কিছু করে তখন তাকে কিছু করতে বলা হয় না ।
- কর্তৃপক্ষ তাকে যা করতে আদেশ দিয়েছে তা করতে অস্বীকার করে বিদ্রোহ করতে পারে ।
- অনেক সময় মানুষ তাদের সরকার বা নেতাদের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, যারা তাদের উপর ক্ষমতাসীন ।
- "বিদ্রোহী" শব্দটি "অবাধ্য" বা "বিদ্রোহ" করার জন্য, এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "বিদ্রোহী" নামেও অনুবাদ করা যেতে পারে "ক্রমাগত অবাধ্য" অথবা "মান্য করতে অস্বীকার" ।
- "বিদ্রোহ" মানে "মান্য করা" বা "অবাধ্যতার" বা "আইন-ভঙ্গ" এর অর্থ ।
- "বিদ্রোহ" বা "একটি বিদ্রোহ" একই সাথে তারা আইন ভঙ্গ এবং নেতা ও অন্যদের আক্রমণ করে ক্ষমতাসীন কর্তৃপক্ষের বিরুদ্ধে যারা প্রকাশ্যে বিদ্রোহ করেছে তাদের একটি সংঘবদ্ধ দল উল্লেখ করতে পারে । প্রায়শই তারা অন্যদের তাদের সাথে যোগ দেয়ার চেষ্টা করে ।
(আরও দেখুন: কর্তৃপক্ষ, গভর্নর)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 14:14 পরে ইস্রায়েলীয়েরা 40 বছর ধরে সেখানে ছিল, তাদের সবাই বিদ্রোহ ঈশ্বৰৰ বিৰুদ্ধে মৃত আছিল।
- 18:07 ইসরাইল জাতির দশটি উপজাতি বিদ্রোহ ৰাহবিয়ামৰ বিৰুদ্ধে।
- 18:09 যারবিয়াম rebelled আল্লাহর বিরুদ্ধে এবং মানুষকে পাপের কারণে ।
- 18:13 যিহূদার অধিকাংশ লোক বিদ্রোহ ঈশ্বৰৰ বিরুদ্ধে, আর অন্যান্য দেবতাদের উপাসনা করতে ।
- 20:07 কিন্তু কয়েক বছর পর যিহূদার রাজা বিদ্রোহ ব্যাবিলনের বিরুদ্ধে ।
- 45:03 তখন তিনি (স্টিফেন) বললেন, তোমরা একগুঁয়ে এবং বিদ্রোহী মানুষ সব সময় পবিত্র আত্মাকে অস্বীকার করে, যেমন আপনার পূর্বপুরুষদের সবসময় ঈশ্বরকে প্রত্যাখ্যান করে এবং তার নবীকে হত্যা করে ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4775, H4776, H4777, H4779, H4780, H4784, H4805, H5327, H5627, H5637, H6586, H6588, H7846, G3893, G4955
বিধান, আইন, আইন প্ৰণেতা, আইন ভাঙোতা, আইন ভাঙোতাবোৰ, মামলা, আইনজীবী, নীতি, নৈতিক, মূলনীতি
সংজ্ঞা:
"আইন" লিখে সাধারনত আর কারো কর্তৃত্ব প্রয়োগ আইনের শাসন আছে।
'নীতি ' মতবাদ ও আচরণের জন্য গাইডলাইন।.
- "আইন" এবং "তত্ত্ব" সাধারন নিয়ম বা ব্যক্তির আচরণ করেন, এমন ধারণা পাঠাতে পারেন।
- এর অর্থ "আইন" এর অর্থ "মোশির আইন-কানুন কোথায় এ আদেশ ও নির্দেশ দিতে যে বোঝায়," ইস্রায়েলীয়েরা সদাপ্রভুর আদেশ দিল কাল থেকে আলাদা হয়।
- সাধারণ আইন বলে উল্লেখ করা হয়, তখন ' ল' 'তত্ত্ব' বা 'সাধারণ নিয়ম' অনুবাদিত হতে পারে
(পুনৰ চাওক: বিধান, আইন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747
বিধান, ফরমান, আদেশ
সংজ্ঞা:
অনিবার্য কোন ঘোষণা বা আইনের যে সব লোক প্রকাশ্যে ঘোষণা করা হয়েছে।
- ঈশ্বৰৰ আইন কতটুকু, আইনসমূহ বা নির্দেশ বলা হয়।
- আইন ও আদেশ মতো কতটুকু পালন করতে হবে।
- উদাহরণ বিধান দ্বারা মানুষ শাসক সবাই রোমান সাম্রাজ্যের মধ্যে বাস আবার কাছে তাদের আদি নাম লেখানো হয় গণনা করা হবে যাতে যাওয়া অগাস্টাস সিজারের ঘোষণা ছিল।
- এমন কিছু যাতে পালন করতে হবে দেওয়া মানে রায় দিতে। এ ক্ষেত্রে 'শৃঙ্খলা' বা 'নির্দেশ' বা প্রয়োজন' আনুষ্ঠানিকভাবে' বা 'প্রকাশ্যে আইন করার জন্য। ' অনুবাদ করা যায়নি
- কিছু যে 'মানে হবে যে এই "অবশ্যই হতে হবে" বা "উপর সিদ্ধান্ত হয়েছে এবং পরিবর্তন করা যাবে না ' অবধারিত।' না 'একেবারেই যে এমনটা ঘটতে ঘোষণা করেছে। '
(পুনৰ চাওক: আদেশ, বিধান, আইন, ঘোষণা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H559, H633, H1697, H5715, H1504, H1510, H1881, H1882, H1696, H2706, H2708, H2710, H2711, H2782, H2852, H2940, H2941, H2942, H3791, H3982, H4055, H4406, H4941, H5407, H5713, H6599, H6680, H7010, H8421, G1378
বিধানপূৰ্ণ, বিধান অনুসৰি, বেআইনী, বিধানপূৰ্ণ নহয়, বিধানহীন, বিধানহীনতা
সংজ্ঞা:
' হালাল' শব্দটি কোন আইন বা অন্যান্য শর্ত অনুযায়ী কাজ করতে হবে হালাল বলতে বোঝায়। এর বিপরীতে 'হারাম', যা শুধু অর্থ 'বৈধ নয়। '
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, কিছু ' এ আল্লাহ্ র নৈতিক আইন দ্বারা অনুমোদিত হয় তবে বৈধ' ছিল, মোশির আইন-কানুন এবং অন্যান্য আইন-কানুনের দ্বারা। এমন কিছু যা ' বেআইনি ' 'ওই আইন অনুযায়ী অনুমতি ছিলো না'।
- 'আইনতঃ' কিছু করা মানে করতে "ঠিক" বা "সহজ-সঠিক পথ। '
- অনেক জিনিস রয়েছে যা আইন-কানুনের ধরা বৈধ বা হালাল নয় বড়লোকের নিয়ে প্রেমময় অন্যদের ঈশ্বৰৰ আইন ছিল না।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'বৈধ' অনুবাদ করার উপায় মধ্যে থাকতে পারে 'অনুমোদিত' বা 'ঈশ্বৰৰ আইন' অনুযায়ী বা পর' আমাদের আইন' বা 'সঠিক' বা 'সত্য বলছি। '
- শব্দসমষ্টি 'হালাল হয়? ' একই মত অনুবাদিত হতে পারে যেনে, "আমাদের আইন অনুমোদন করে?" বা "যা কিছু আমাদের আইন অনুমতি দেয়?" শর্ত 'অবৈধ' ও 'বৈধ নয়' এমন এক আইন ভঙ্গ করে কাজ বর্ণনা করতে ব্যবহার করা হয়।
- নিউ টেস্টামেন্ট 'হারাম' শব্দটি শুধুমাত্র ঈশ্বৰৰ আইন ভঙ্গ করা ব্যবহার করে না, কিন্তু প্রায়ই মানুষের আইন-কানুনের ভঙ্গ করা হয়েছে।
- অনেক বছর ধরে, যে ঈশ্বৰ তাদেরকে দিয়েছেন আইন ইহুদী যুক্ত। ধর্ম-নেতারা কিছু 'এর মতে মানুষের তৈরী আইন সামঞ্জস্যপূর্ণ না হলে হারাম' ডাকবে।
- যীশু ও তাঁর শিষ্যেরা বিশ্রামবারে শস্য নেয় তখন ফরীশীরা তাদেরকে কিছু 'অবৈধ', কারণ এটি ভেঙ্গে যাচ্ছিল এবং সেদিন কাজ না নিয়ে আইন-কানুনের অভিযুক্ত করেছে।
- তখন পিতর অশুচি খাবার খাওয়ার 'তার জন্য হারাম' বিষয়ক সে কথা যদি তিনি ঐ খাদ্য খেয়েছেন তিনি কিছু খাবার না খাওয়ার কথা ইস্রায়েলীয়দের ঈশ্বর দিয়েছিলেন আইন ভঙ্গ করবেন যে। "পাপাচারী" শব্দটি ব্যক্তির আইন বা নিয়ম পালন না বর্ণনা করা হয়েছে। দেশ বা দল যখন 'উচ্ছৃঙ্খল' অবস্থায় ব্যাপক পাপাচার, অনাচার বা অশ্লীলতা ।
- পাপাচারী ব্যক্তি অবাধ্য হয় এবং ঈশ্বৰৰ আইন মানবে না।
- পল রসূল শেষ দিন হবে 'উচ্ছৃঙ্খল মানুষ"বা"মন্দ শিখবার জন্য শয়তান দ্বারা প্রভাবিত হবে পাপাচারী ব্যক্তি,"লিখেছেন।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই 'অবৈধ' শব্দটি ব্যবহার করা শব্দ বা মত প্রকাশের স্বাধীনতার মানে 'বিধানপূৰ্ণ নয় ' বা “আইনভংগকাৰী” বুলি অনুবাদ করা উচিত৷
- 'হারাম' অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে ' বৈধ নয়' বা 'না আল্লাহর আইন' অনুযায়ী বা 'আমাদের আইন সংগত নয়। '
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার বিরুদ্ধে"আইন" একই মানে 'হারাম'।
- "পাপাচারী" শব্দটি একই 'বিদ্রোহী ' বা 'অবাধ্য' বা 'আইন-ইনফোর' অনুবাদিত হতে পারে৷
- 'উচ্ছৃঙ্খল' শব্দটি "কোন আইন মেনে না হিসেবে" অনুবাদ করা সম্ভব না (আল্লাহ্ র আইন) বিরুদ্ধে ' বিদ্রোহ'।
- 'উচ্ছৃঙ্খল মানুষকে' শব্দগুচ্ছ "কে কোন নিয়ম মানবে না মানুষ" বা 'আল্লাহ্ র আইনের বিরুদ্ধে বিদ্রোহী লোক ' হিসেবে অনুবাদ করা যায়৷
- "আইন" ধারণা যদি সম্ভব হয়, এই সময়ের মধ্যে রাখার জন্য এটা জরুরী।
- উল্লেখ্য, 'হারাম' শব্দটি এই শব্দ থেকে ভিন্ন অর্থ আছে।
(পুনৰ চাওক: বিধান, আইন, মোচি, বিশ্ৰাম বাৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4941, H6530, H6662, H7386, H7990, G111, G113, G266, G458, G459, G1832, G3545
বিধ্বস্ত কৰা, লুণ্ঠিত, বিধ্বংসী, বিধ্বংস, বিধ্বস্ততা
সংজ্ঞা:
'লুণ্ঠিত' বা 'বিধ্বংস' শব্দটোৱে নিজের সম্পত্তি থাকার জন্য কথা বলা বা ধ্বংস হয়ে যাওয়া বা ধ্বংস ভূমি কথা বুজায়। এটা প্রায়ই ধ্বংস অথবা যে জমিতে বসবাসকারী লোকজনের অধিগ্রহণের অন্তর্ভুক্ত।
- এটা খুবই কঠিন এবং সম্পূর্ণ ধ্বংস বোঝায়।
- যেনেদৰে চদোম চহৰত ঈশ্বৰে শাস্তি দিছিল, সেইদৰে সেইঠাইত বসবাসকারী মানুষের পাপের কারণে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।
- "ধ্বংস" শব্দটি একই শাস্তি বা ধ্বংস ফলাফলের উপর বিত্তি ভীষণ মানসিক বেদনা ঘটাচ্ছে থাকতে পারে।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ
- এই শব্দটি 'তাকে' 'পুরোপুরি ধ্বংস করে' বা 'সম্পূর্ণ বিপর্যস্ত করে দেয়। ' অনুবাদ করা যায়
- প্রসঙ্গ অপেক্ষ 'ধ্বংস' 'ধ্বংস ' বা 'সম্পূর্ণ ধ্বংস' বা 'অপ্রতিরোধ্য শোক' বা 'বিপর্যয়। ' হিসেবে অনুবাদ করা যায়
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1110, H1238, H2721, H1826, H3615, H3772, H7701, H7703, H7722, H7843, H8074, H8077
বিনামূল্যে, বিনামূলীয়া, বিমুক্ত, মুক্ত, মুক্তি, অবাধ, স্বাধীন ব্যক্তি, স্বেচ্ছাই, স্বাধীনতা
সংজ্ঞা:
শর্ত 'ফ্রি' বা 'স্বাধীনতা' প্রত্যর্পণ দাসত্ব বা অন্য যেকোন ধরনের বন্ধন না হওয়ার জন্য। "মুক্তি" শব্দটোৰ আন এক শব্দ হ’ল "স্বাধীনতা"।
- "কেউ ফ্রি বিন্যাস করার জন্য" অথবা "কাউকে মুক্ত করার" মত প্রকাশের মানে কেউ দাসত্ব বা বন্দী না হয়ে উপায় প্রদান করে।
- বাইবেলে শর্তাদি প্রায়ই বাস্তবিকভাবেই কিভাবে মুসলমান যীশুর অযিহূদীদের নেই কাছে রেফার করতে ব্যবহার করা হয়।
- 'স্বাধীনতা ' বা 'স্বাধীনতা ' এছাড়া আর মোশির আইন-কানুন, কিন্তু এর পরিবর্তে শিক্ষা ও হেদায়েতের পবিত্র আত্মার দ্বারা বৈধ হওয়ার কথা মেনে প্রয়োজনীয় হওয়ার জন্য পাঠাতে পারেন।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "ফ্রি" শব্দটি অনুবাদ করা যায়নি একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি মানে 'বাঁধা না' বা "দাস না" বা "না হয় দাসত্ব" বা "না বন্ধন। '
- কাল 'স্বাধীনতা ' বা 'স্বাধীনতা' একটি শব্দ বা শব্দসমষ্টি 'হচ্ছে ফ্রি স্টেট' বা 'দাস না হওয়ার অবস্থা' মানে সঙ্গে অনুবাদ করতে পারে বা 'বদ্ধ করা হচ্ছে। '
- প্রকাশের 'থেকে মুক্ত করার ' 'মুক্ত হতে পারে সে সম্পর্কে ' অনুবাদ করা যায়নি বা 'দাসত্ব থেকে উদ্ধার করা ' বা 'বন্ধন থেকে মুক্তি দিতে। '
- একজন ব্যক্তি যিনি 'তৈরি করা হয়েছে ফ্রি' 'মুক্তি' বা 'থেকে নেওয়া' বন্ধন বা দাসত্ব করা হয়েছে।
(পুনৰ চাওক: আবদ্ধ, জীবিত, দাস)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1865, H2600, H2666, H2668, H2670, H3318, H4800, H5068, H5069, H5071, H5081, H5337, H5352, H5355, H5425, H5674, H5800, H6299, H6362, H7342, H7971, G425, G525, G558, G572, G629, G630, G859, G1344, G1432, G1657, G1658, G1659, G1849, G2010, G3032, G3089, G3955, G4174, G4506, G5483, G5486
বিনীত, বিনয়ী
সংজ্ঞা:
' বিনীত ' শব্দটি এমন এক ব্যক্তিকে বর্ণনা করে, যিনি সহনশীল, বিনয় এবং জুলুমের শিকার হবেন । বিনয়ী হল কোমল হওয়ার ক্ষমতা, যখন কঠোরতা বা শক্তি যথাযথ মনে হতে পারে ৷
- বিনয়ী প্রায়ই কাকুতি-মিনতি করে ।
- এই শব্দটি "কোমল" বা "মাইল্ড-" বা "মিষ্টি-বদমেজাজী" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
- "নম্রতা" শব্দটিকে "নম্র" বা "বিনয়" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: বিনয়ী)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6035, H6037, H6038, G4235, G4236, G4239, G4240
বিপথ, বিপথে যোৱা, বিপথে গৈছিল, পথভ্ৰষ্টকাৰী, বিপথে নিয়া, বিপথগামী, বিপথগামী হোৱা, বিপথগামীবোৰ
সংজ্ঞা:
“বিপথ” আৰু “বিপথে যোৱা” শব্দবোৰৰ অৰ্থ হ’ল ঈশ্বৰৰ ইচ্ছাৰ বিৰুদ্ধে যোৱা৷
“বিপথে নিয়া” লোক সেইবোৰ, যিয়ে আন লোকক বা কোনো পৰিস্থিতিত তেওঁলোকক প্ৰভাবিত কৰি ঈশ্বৰৰ অবাধ্য হ’বলৈ অনুমতি দিয়ে৷
- “বিপথ” শব্দটোৱে এখন ছবি দেখুৱাই য’ত আছে সুচল পথ বা সুৰক্ষিত ঠাই ত্যাগ কৰি ভুল আৰু বিপদসঙ্কুল পথলৈ যোৱা৷
- ভেড়াই যেতিয়া তৃণভুমিত তেওঁলোকৰ ৰখীয়াক ত্যাগ কৰে, তেতিয়া “বিপথগামী হয়”৷ ঈশ্বৰে পাপী লোকসকলক তেওঁৰ বাওঁফালৰ ভেড়া আৰু “বিপথে যোৱা”ৰ লগত তুলনা কৰিছে৷
অনুবাদৰ উপদেশবোৰ:
- “বিপথে যোৱা” অংশটো অনুবাদ কৰোতে “ঈশ্বৰৰ পৰা আতৰি যোৱা” বা “ঈশ্বৰৰ ইচ্ছাৰ পৰা আতৰি গৈ ভুল পথ ধৰা” বা “ঈশ্বৰক মনা বন্ধ কৰা” বা “ঈশ্বৰৰ পৰা দূৰলৈ যোৱা পথত বাস কৰা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- “কোনো এজনক বিপথে নিয়া” অনুবাদ কৰোতে “কোনো এজনক ঈশ্বৰৰ অবাধ্য কৰাৰ হেতু” বা “কোনো এজনক ঈশ্বৰৰ অবাধ্য হ’বলৈ প্ৰভাবিত কৰা” বা কোনো এজনে তোমাক অনুসৰণ কৰি ভুল পথত যোৱাৰ কাৰণ” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: অবাধ্য হোৱা, মেৰ ৰখীয়া)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105
বিপথগামীদের, বেয়া আচৰণ, যৌনবিকৃতি, স্বেচ্ছাচাৰিতা, বিকৃতি, বিকৃত, গামীদের অন্তর্ভুক্ত, পথভ্রষ্ট, বিকৃতসাধন
সংজ্ঞা:
"বিপথগামীদের" শব্দটি ব্যবহার করা হয় কোন ব্যক্তি বা কর্মকাণ্ডকে, যা নৈতিকভাবে বাঁকা বা বেঁকে যায় ।
"বেয়া আচৰণ" শব্দটি "বিপথগামীদের মত" ।
"বিকৃত" করার মানে হলো এটা বন্ধ করা অথবা তা থেকে দূরে সরে যাওয়া যা সঠিক বা ভালো ।
- কেউ বা এমন কিছু, যা সৎ ও সঠিক থেকে বিচ্যুত হয়েছে ।
- বাইবেলে ইস্রায়েলীয়েরা বেয়া আচৰণ, যখন তারা ঈশ্বরের অবাধ্য হয়, তারা প্রায়ই মিথ্যা দেবতার উপাসনা করত ।
- যে কোন কর্ম আল্লাহর মানদণ্ড বা আচরণকে বিপথগামীদের উপর চাপিয়ে দেওয়া হয় ।
- "বিপথগামীদের" অনুবাদ করার উপায় "নৈতিকভাবে পেঁচিয়ে" অথবা "অনৈতিক" অথবা "ঈশ্বৰৰ সরল পথ থেকে সরে যাওয়া" এর অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
- "বিপথগামীদের বক্তব্য" কোন অশুভ উপায়ে বলা যায় "অথবা" হীন কথা "অথবা" কথা বলার মত "।
- "বিপথগামীদের লোক" "অসাধু জনগণ" বা "যারা নৈতিকভাবে কুটিল" অথবা "যারা ঈশ্বৰৰ অবাধ্য তারা" ।
- "অ্যাক্টিং perversely" কোন মন্দ উপায়ে "বা" ঈশ্বৰৰ নির্দেশের বিরুদ্ধে কাজ করা "অথবা" আল্লাহর উপদেশকে অস্বীকার করা "-এর অনুবাদ করা হতে পারে ।
- ' বিকৃত ' শব্দটিকে ' বিকৃত করার ' কারণ হিসেবে অনুবাদ করা হতে পারে "অথবা" অশুভ কিছুর দিকে মনোযোগী "।
(পুনৰ চাওক: দূষিত, প্রতারণা, অমান্য, মন্দ, উভতি অহা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1942, H2015, H3399, H3868, H3891, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H5999, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G654, G1294, G3344, G3859
বিবাদ
সংজ্ঞা:
"বিবাদ" শব্দটো মানুহৰ মাজত হোৱা শাৰীৰিক বা আবেগিক সংঘৰ্ষক বুজায়।
- এজন ব্যক্তি যি বিবাদৰ ফলত মানুহৰ মাজত প্ৰবল মতপাৰ্থক্য আৰু অনুভূতিত আঘাত হোৱা কাৰণ থাকে।
- কিছুমান সময়ত "বিবাদ" শব্দটো প্ৰৱল অনুভূতি সংযুক্ত ৰাখি ব্যৱহাৰ হয়, যেনে খং বা গভীৰ মনোবেদনা।
- আন দিশত এই শব্দটো অনুবাদ কৰোতে "মত পাৰ্থক্য" বা "বিতৰ্ক" বা "সংঘৰ্ষ" এইবোৰ সংযুক্ত কৰিব পাৰে।
(আৰু চাওক: খং)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1777, H1779, H4066, H4090, H4683, H4808, H7379, H7701, G485, G2052, G2054, G3055, G3163, G5379
বিবাহ বিচ্ছেদ
সংজ্ঞা:
বিবাহ বিচ্ছেদ বিয়ে শেষ আইনি কাজ হয়। 'তালাক ' করতে কাল আনুষ্ঠানিক ও বৈধভাবে কারো স্বামী/স্ত্রী থেকে বিয়ে শেষ করার জন্য আলাদা অর্থ।
- বিবাহ বিচ্ছেদ ' সাথে ' শব্দটি আক্ষরিক অর্থ হল 'বিদায় করতে ' বা 'আনুষ্ঠানিকভাবে থেকে আলাদা করতে। ' অন্য ভাষায় বিবাহ বিচ্ছেদ সাথে একই রকম ভাব থাকতে পারে।
- 'বিবাহ বিচ্ছেদের সার্টিফিকেট' 'পত্রিকা এই বিয়ে শেষ হয়েছে আলেমগণ হিসেবে।' অনুবাদিত হতে পারে
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1644, H3748, H5493, H7971, G630, G647, G863
বিশ্বাসঘাটকতা কৰা, বিশ্বাসঘাটকতা কৰিছে, বিশ্বাসঘাটকতা, দ্ৰোহী, বিশ্বাসঘাটক, বিশ্বাসঘাটকসকল
সংজ্ঞা:
“বিশ্বাসঘাটকতা কৰা” মানে কোনো এজন ব্যক্তিক কোনো উপায়েৰে ক্ষতি কৰা আৰু প্ৰতাৰণা কৰা কৰ্ম৷
এজন ব্যক্তি “বিশ্বাসঘাটক” হয়, যেতিয়া তেওঁক আস্থাত লোৱা কোনো লোকক তেওঁ “বিশ্বাসঘাটকতা কৰে”৷
- যিহূদা এজন “বিশ্বাসঘাটক” আছিল, কাৰণ যীচুক কেনেকৈ বন্দী কৰিব পাৰিব সেই কথা ইহুদী নেতাসকলক তেওঁ কৈ দিছিল৷
- বিশেষকৈ চয়তানে যিহূদাৰ যোগেদি বিশ্বাসঘাটকতা কৰিছিল, কাৰণ তেওঁ যীচুৰ এজন পাঁচনি আছিল; যি জনে পাছত সম্বাদ দিয়াৰ বিনিময়ত ইহুদী নেতাসকলৰ পৰা ধন গ্ৰহন কৰিছিল, যাৰ ফল আছিল যীচুৰ অন্যায় মৃত্যু৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “বিশ্বাসঘাটকতা কৰা” পৰিভাষাটো প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “প্ৰতাৰণা কৰা আৰু ক্ষতি কৰা” বা “শত্ৰুৰ ওচৰলৈ উভতি যোৱা” বা “বিশ্বাসঘাটকতাপূৰ্বক ব্যৱহাৰ” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “বিশ্বাসঘাটক” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “বিশ্বাসঘাটকতা কৰা ব্যক্তি” বা “দ্বি-ক্ৰিয়াবিশিষ্ট” বা “অন্তঃশত্ৰু” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: ইষ্কোৰিতীয়া যিহূদা, ইহুদী নেতাসকল, পাঁচনি)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 21:11 আন ভাববাদীসকলে ভবিষ্যতবাণী কৰিছিল যে যিসকলে মছীহক বধ কৰিব তেওঁলোকে তেওঁৰ কাপোৰৰ বাবে চিঠি খেলিব আৰু তেওঁ বিশ্বাসঘাটকতা বন্ধুৰ দ্বাৰাই হ’ব৷ ভাববাদী জখৰিয়াই ভবিষ্যতবাণী কৰি কৈছিল যে বন্ধুৱে ত্ৰিশটা ৰূপৰ মুদ্ৰাৰ মূল্যত বিশ্বাসঘাটকতা কৰিব মছীহক৷
- 38:02 পাছত যীচু আৰু তেওঁৰ শিষ্যসকল যিৰুচালেমলৈ অহাত, যিহূদাই ইহুদী নেতাসকলৰ ওচৰলৈ গ’ল আৰু বিশ্বাসঘাটকতা কৰি যীচুক ধনৰ বিনিময়ত তেওঁলোকলৈ অৰ্পিত কৰিলে৷
- 38:03 ইহুদী নেতাসকলে প্ৰধান পুৰোহিতৰ ওচৰলৈ লৈ গ’ল, যিহূদাক ত্ৰিশটা ৰূপৰ মুদ্ৰা দিলে বিশ্বাসঘাটকতা কৰিবলৈ যীচুক৷
- 38:06 তেতিয়া যীচুৱে শিষ্যসকলক কৈছিল, “তোমালোকৰ এজনে বিশ্বাসঘাটকতা কৰিব মোক”৷ যীচুৱে কৈছিল, “মই এই পিঠাৰ ভাগ যি জন ব্যক্তিক দিম, সেই জনেই __বিশ্বাসঘাটক__৷”
- 38:13 যেতিয়া যীচু তৃতীয় বাৰ উভতি আহিছিল, তেতিয়া তেওঁ কৈছিল, “উঠা! মোৰ বিশ্বাসঘাটক জন ইয়ালৈ আহিল৷”
- 38:14 তেতিয়া যীচুৱে ক’লে, “যিহূদা, তুমি বিশ্বাসঘাটকতা এটা চুমাৰ সৈতে মোক কৰিলা”৷
- 39:08 এই দিশত যিহূদা আছিল বিশ্বাসঘাটক, দেখিছিল যে ইহুদী নেতাসকলে যীচুক নিন্দা কৰি কৰি মাৰিবলৈ নি আছিল৷ তেওঁ অতি দুখেৰে পৰিপূৰ্ণ হ’ল আৰু বাহিৰলৈ ওলাই গ’ল আৰু নিজকে বধ কৰিলে৷
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H7411, G3860, G4273
বিষয়, বিষয়বোৰ, অধীন, সাপেক্ষে, সাপেক্ষে কৰা, উপবিষয়, লগোৱা, অধীন, অধীন, নিয়োজিত, উপজেদিত
বাস্তৱ:
যদি দ্বিতীয় ব্যক্তিজনে প্ৰথম ব্যক্তিজনক শাসন কৰে, তেনেহলে এজন ব্যক্তি আন এজন ব্যক্তিৰ বাবে এটা "বিষয়" হয়।
"বিবেচনাধীন হোৱা" মানে "বাধ্য" বা "কৰ্তৃপক্ষৰ ওচৰত আত্মসমৰ্পন কৰা।"
- "পৰাধীন হোৱা" এই বাক্য কোনো নেতা বা শাসক কৰ্তৃপক্ষৰ অধীনত হোৱা বুজায়।
- "কোনোজন কোনো বিষয়লৈ" অৰ্থাৎ সেই ব্যক্তিৰ শাস্তিৰ দৰে কোনো ঋণাত্মক অনুভৱ কাৰণে।
- কিছুমান সময়ত "বিষয়" শব্দটো কোনো বিষয়ৰ প্ৰসঙ্গ বা কেন্দ্ৰবিন্দু বুজাৱলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যেনে "আপুনি উপহাসৰ বিষয় হব।"
- "বিবেচনাধীন" বাক্যটোৰ অৰ্থ "অনুবৰ্তী হোৱা" বা "সমৰ্পন কৰা"
(আৰু চাওক: সমৰ্পণ কৰা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1697, H3533, H3665, H4522, H5647, H5927, G350, G1379, G1396, G1777, G3663, G5292, G5293
বিস্মিত, আশ্চর্য, বিস্মিত, বিস্ময়, খাওযাৰ, আশ্চৰ্য, অবিশ্বাস্য, আশ্চৰ্য, বিস্ময়েৰ
সংজ্ঞা:
এই প্ৰসংগবোৰ বহুত আশ্চৰ্য হোৱা লৈ বুজাইছে কিছু অসাধাৰণ ঘটাৰ কাৰনে।
- কিছুমান এই শব্দবোৰ গ্রীক অনুবাদিত অভিব্যক্তি যি "আশ্চৰ্যত তাড়িত হোৱা" বা "আতৰি যোৱা (নিজৰ)পৰা" বুজাই। এই অভিব্যক্তিবোৰ কেনেকৈ ইমান আশ্চৰ্য বা বিস্মিত সেই মানুহজনে অনিভূতি কৰিছে দেখায়। অন্যান্য ভাষাবোৰৰো আভিব্যক্তি কৰা উপায় থাকিব পাৰে।
- সাধাৰণতে জোনতো ঘটনা আশ্চৰ্য আৰু বিস্ময় হোৱাইছে সেইটো এটা আলৌকিক ঘটনা আছিল জোনতো কেবল ঈশ্বৰে কৰিব পাৰে।
- এই প্ৰশংগবোৰৰ অৰ্থ অনুভূতিৰ বিশৃঙ্খলো অন্তৰ্ভূক্ত কৰিব পাৰি কাৰণ যি ঘটিচে সেইটো সম্পূৰ্ণভাবে অপ্রত্যাশিত।
- এই শব্দবোৰ অনুবাদ কৰা অন্যান্য উপায় সমূহ " অত্যন্ত বিস্মিত" বা "বহুত আশ্চৰ্যজনক" হব পাৰে।
- সংশ্লিষ্ট শব্দবোৰ অন্তৰ্ভূক্ত "অবিশ্বাস্য" (আশ্চর্যজনক, বিস্ময়কৰ), "আশ্চর্য," আৰু "বিস্মিয়" হয়।
- সাধাৰনতে,এই প্রসংগবোৰ ধনাত্মক আৰু প্রকাশ কৰে যে যি ঘটিচে সেইবোৰৰ বাবে মানুহবোৰ বহুত সুখী ।
(আৰু চাওক: আলৌকিক ঘটনা, চিহ্ন)
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H926, H2865, H3820, H4159, H4923, H5953, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H7583, H8047, H8074, H8078, H8429, H8539, H8540, H8541, H8653, G639, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G3167, G4023, G4423, G4592, G5059
বীণা, বীণাবোৰ, বীণাবাদক, বীণাবাদকসকল
সংজ্ঞা:
বীণা হ’ল এবিধ তাঁৰযুক্ত বাদ্যযন্ত্র, ই এটি সাধারণত উল্লম্ব স্ট্রিং সহ একটি বড় খোলা ফ্রেম নিয়ে গঠিত ।
- বাইবেল যুগে দেবদাৰু কাঠৰ পৰা বীণা তৈরি কৰা হৈছিল এবং অন্যান্য বাদ্যযন্ত্র বাদ্যযন্ত্র সমূহো এই কাঠেৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল ।
- বীণা প্রায়ই হাতে ছিল এবং হাঁটার সময় খেলেছেন ।
- বাইবেলে অনেক জায়গায় বীণাৰ কথা বলা হয়, যা ছিল সৃষ্টিকর্তার প্রশংসা ও আৰাধনা কৰিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল ।
- দায়ূদ বেশ কিছু গীত লিখেছেন যা বীণা সঙ্গীতের জন্য সম্পাদন করা হয়েছিল ।
- তিনি রাজা শৌল-এর জন্য এক বীণা বাজানোর চেষ্টা করেছেন, যেন তিনি রাজার কষ্ট প্রশমিত করতে পারেন ।
(পুনৰ চাওক: দায়ুদ, দেবদাৰু, গীতমালা, চৌল)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3658, H5035, H5059, H7030, G2788, G2789, G2790
বীভৎস, আতঙ্ক, বীভৎস, ভয়ঙ্কর, আতঙ্কিত, ভয়ঙ্কর
সংজ্ঞা:
"ত্রাস" শব্দটি একটি খুব তীব্র ভয় বা সন্ত্রাসের একটি গভীর অনুভূতি বোঝায় । যাকে আতঙ্ক মনে করা হয় তাকে বলা হয় "ভয়" ।
- সাধারণ ভয়ের চেয়ে আতঙ্ক আরও নাটকীয় ও তীব্র ।
- সাধারণত যখন কেউ আতঙ্কিত হয় তারা শক বা স্তব্ধ হয় ।
(পুনৰ চাওক: ভয়, সন্ত্রাস)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H367, H1091, H1763, H2152, H2189, H4032, H4923, H5892, H6343, H6427, H7588, H8047, H8074, H8175, H8178, H8186
বুকুত পিন্ধা বৰ্ম, বুকুত পিন্ধা বৰ্মবোৰ, বুকুপতা
সংজ্ঞা:
“বুকুত পিন্ধা বৰ্ম” পৰিভাষাটোৱে যুদ্ধৰ সময়ত সৈনিকৰ বুকু সুৰক্ষিত থাকিবৰ বাবে সন্মুখ অংশ ঢাকি ৰাখিব পৰাকৈ পিন্ধা বৰ্ম নিৰ্দেশ কৰে৷
“বুকুপতা” শব্দটোৱে ইস্ৰায়েলীসকলৰ প্ৰধান পুৰোহিতে তেওঁৰ বুকুৰ সন্মুখ ভাগ ঢাকি ৰখা কাপোৰৰ বিশেষ অংশটোক নিৰ্দেশ কৰে৷
- “বুকুত পিন্ধা বৰ্ম”টো সৈনিক সকলে কাঠ, ধাতু, বা জন্তুৰ ছালৰ দ্বাৰা নিৰ্মান কৰি ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷ ইয়াক তৈয়াৰ কৰা হৈছিল কাড়, যাঠি, বা তৰোৱালৰ পৰা সৈন্যসকলৰ বুকুক প্ৰতিৰোধ কৰিবৰ বাবে৷
- ইস্ৰায়েলীসকলৰ প্ৰধান পুৰোহিতৰ পৰিগৃহিত “বুকুপতা” কাপোৰেৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল আৰু ইয়াত মুল্যবান মণি-মুকুতা সংযোজিত কৰি দিয়া হৈছিল৷ পুৰোহিতে ইয়াক পিন্ধিছিল যেতিয়া তেওঁ মন্দিৰত ঈশ্বৰৰ সেৱা প্ৰদৰ্শন কৰিবৰ বাবে গৈছিল৷
- “বুকুত পিন্ধা বৰ্ম” পৰিভাষাটো আন পদ্ধতিৰে অনুবাদ কৰিলে “ধাতু প্ৰতিৰোধ কৰিব পৰা বুকু আৱৰণ” বা “বুকু সুৰক্ষা দিয়া বৰ্ম” বুলি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- “বুকুপতা” শব্দটো এনে ধৰণৰ শব্দৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যাৰ অৰ্থ হ’ল, “যাজকীয় কাপোৰৰ বুকু আৱৰণ” বা “যাজকীয় কাপোৰৰ অংশ” বা “পুৰোহিতৰ কাপোৰৰ প্ৰথম অংশ”৷
(পুনৰ চাওক: বৰ্ম, প্ৰধান পুৰোহিত, বিধান, পুৰোহিত, মন্দিৰ, সৈনিক)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2833 , H8302, G2382
বুজি পোৱা, বোধশক্তিসম্পন্ন, বুজা, বোধশক্তিসম্পন্ন
সংজ্ঞা:
"বুজি পোৱা " শব্দটোৰ অৰ্থ শুনা বা তথ্য লয় তাৰ অৰ্থ কি বুজা।
- "বোধশক্তিসম্পন্ন" শব্দটো "জ্ঞান" বা "প্ৰজ্ঞা" বা কি দৰে কিবা কৰিব লাগে তাক জনা বুজায়।
- কোনো ব্যক্তিক বুজাৰ অৰ্থ হৈছে ব্যক্তিজন কেনে অনুভৱ কৰিছে তাক বুজা।
- যেতিয়া বাটেদি ইমোচলৈ খোজ কাঢ়ি গৈছিল, যীচুৱে মশীহৰ বাক্যৰ অৰ্থ বুজাবলৈ শিষ্যসকলক সৃষ্টি কৰে।
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, এই শব্দ "বুজি পোৱা" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "জনা" বা "বিশ্বাস" বা "হৃদয়ঙ্গম কৰা" বা "ইয়াৰ অৰ্থ কি জনা।"
- প্ৰায় এই শব্দ "বোধশক্তিসম্পন্ন" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "জ্ঞান" বা "প্ৰজ্ঞা" বা "অন্তৰ্দৃষ্টি"
(আৰু চাওক: বিশ্বাস, বুজা, জ্ঞানী)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H995, H998, H999, H1847, H2940, H3045, H3820, H3824, H4486, H7200, H7306, H7919, H7922, H7924, H8085, H8394, G50, G145, G191, G801, G1097, G1107, G1108, G1271, G1921, G1922, G1987, G1990, G2657, G3129, G3539, G3563, G3877, G4441, G4907, G4908, G4920, G5424, G5428, G5429, G6063
বৃদ্ধলোক, জেষ্ঠসকল
সংজ্ঞা:
জেষ্ঠসকল হ’ল আধ্যাত্মিক প্রাপ্তবয়স্ক লোক, তেওঁলোকে ঈশ্বরের লোকদের মধ্যে আধ্যাত্মিক এবং ব্যবহারিক নেতৃত্বের দায়িত্ব পালন করে থাকে।
- এই “বৃদ্ধলোক” শব্দটো মূলত যিসকল বয়স্ক পুরুষ তাৰ পৰা আহিছে, তেওঁলোকৰ বয়স ও অভিজ্ঞতাৰ কারণে অধিক জ্ঞান আছিল, এয়া বাস্তবতাৰ পৰা আহিছে।
- পুৰণি নিয়মত ইস্রায়েলীসকলে মোশির আইন-কানুন ও সামাজিক ন্যায় বিচারের বিষয়ে নেতৃত্বত জেষ্ঠসকলে সাহায্য কৰিছিল।
- নতুন নিয়মত যিহূদীসকলৰ বৃদ্ধনেতাসকলে কমিউনিটির নেতা হতে থাকল এবং আরও মানুষের জন্য বিচারক আছিল।
- আৰম্ভণিতে খ্ৰীষ্টিয়ান মণ্ডলী সমূহত জেষ্ঠ খ্ৰীষ্টিয়ান লোকসকলে স্থানীয় বিশ্বাসীসকলৰ সভাবোৰত নেতৃত্ব লৈছিল৷
- মণ্ডলী সমূহৰ এই বৃদ্ধলোকসকলৰ ভিতৰত আত্মিকভাবে পৰিপক্ক যুৱকসকলো আছিল৷
- এই শব্দটোক 'বৃদ্ধলোক' বা 'মণ্ডলীৰ নেতৃত্ব লোৱা আধ্যাত্মিক প্রাপ্তবয়স্ক লোক” হিচাবেও অনুবাদ কৰিব পৰা যায়৷
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1419, H2205, H7868, G1087, G3187, G4244, G4245, G4850
বেগুনিয়া
তথ্য:
' বেগুনি ' শব্দটির একটি রং যার নাম নীল ও লাল মিশ্রণ ।
- প্রাচীন কালে, বেগুনে ছিল একটি দুর্লভ এবং অত্যন্ত মূল্যবান রঙের রঙ যা রাজা এবং অন্যান্য উচ্চ কর্মকর্তাদের পোশাক রঙ করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছিল ।
- কারণ এই রঙ উৎপাদনে খরচ ও সময়-কম ছিল, বেগুনি পোশাক সম্পদ, পার্থক্য এবং রাজকীয় একটি নিদর্শন হিসেবে বিবেচিত হতো ।
- বেগুনি রঙের যজ্ঞবেদী আৰু মন্দিরে হলকে জন্য ব্যবহৃত রঙ ছিল এবং পুরোহিতদের এফোদ বস্ত্র ।
- বেগুনি রঙের শামুকের এক ধরনের সমুদ্র থেকে নিষ্কাশন করা হয়, অথবা ফুটন্ত snails করে বা তাদের রঙ-রস মুক্তি করার ফলে এখনও বেঁচে থাকে ৷ এটা ছিল ব্যয়বহুল প্রক্রিয়া ।
- রোমান সেনারা তাঁর ক্রুচবিদ্ধ কৰাৰ আগে যীশুর উপর বেগুনি রাজকীয় robe রাখলেন, তাঁর দাবি, ইহুদিদের রাজা হওয়ার জন্য তাঁকে বিদ্রুপ করতে ।
- লিডিয়া শহর থেকে ফিলিপি এক মহিলা ছিলেন যিনি তাকে বেগুনি কাপড় বিক্রি করে জীবিকা নির্বাহ করেছেন ।
(অনুবাদের পরামর্শ: অনুবাদের নাম)
(পুনৰ চাওক: এফোদ, ফিলিপি, রাজকীয়, যজ্ঞবঞদী, মন্দির)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H710, H711, H713, G4209, G4210, G4211
বেদানা, ডালিম
তথ্য:
বেদানা হল এক ধরনের ফল যা পুরু, শক্ত ত্বক অনেক বীজ দিয়ে ভরে যায় যা খাদ্যসামগ্রী লাল শাঁস দিয়ে ঢেকে দেওয়া হয় ।
- বাইরের বহির্ভাগ রঙ এবং বীজ ঘিরে reddish চকচকে ও লাল ।
- ডালিম দেশে খুবই সাধারণ একটি উষ্ণ, শুষ্ক জলবায়ু, যেমন মিসর ও ইজরায়েল ।
- যিহোৱাই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে, কনান দেশে প্রচুর পানি ও উর্বর মাটি ছিল, যাতে খাদ্য ছিল দেদার, ডালিম সহ.
- শলোমনের মন্দির নির্মাণ ডালিম আকারে ব্রোঞ্জের সাজাই অন্তর্ভুক্ত ছিল ।
(পুনৰ চাওক: ব্রোঞ্জ, কনান, মিশর, চলোমন, মন্দির)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
বোজা, ভাৰাগ্ৰস্ত কৰা, ভাৰাক্ৰান্ত, ক্লান্তিকৰ
সংজ্ঞা:
বোজা হ’ল এটা গধুৰ ভাৰ৷ আক্ষৰিক অৰ্থত ই শাৰীৰিক ভাৰৰ বিষয়ে উল্লেখ কৰে, উদাহৰণ হিচাপে জন্তুৱে কঢ়িওৱা কাম৷
“বোজা” শব্দটোৰ বিভিন্ন আলংকাৰিক অৰ্থও আছে:
- বোজা শব্দটোৱে এজন ব্যক্তিয়ে কৰিবলগীয়া জতিল কৰ্তব্য বা আৱশ্যকীয় দায়িত্ববোধৰ বিষয়েও উল্লেখ কৰে৷ তেওঁ কৈছিল “জন্ম দিয়া” বা “বহন কৰা” এটা “গধুৰ বোজা”৷
- এজন কুটিল নেতাই লোকসকলক শাসন কৰিবৰ বাবে জটিল বোজাবোৰ প্ৰয়োগ কৰে, উদাহৰণ স্বৰূপে তেওঁলোকক অধিক কৰ দিবলৈ বাধ্য কৰোৱা৷
- এজন ব্যক্তিৰ প্ৰয়োজন যদি কোনো এজনৰ বোজা নহয়, ইয়াৰ কাৰণ এয়ে যে আন ব্যক্তিৰ কোনো সমস্যা নহয়৷
- ব্যক্তিৰ পাপৰ অপৰাধ তেওঁলৈ বোজা হ’ল৷
- “প্ৰভুৰ বোজা”ই আলংকাৰিক পদ্ধতিত ঈশ্বৰৰ লোকলৈ ভাববাদীয়ে প্ৰদান কৰা “ঈশ্বৰৰ পৰা অহা বাৰ্তা”ক নিৰ্দেশ কৰে৷
- “বোজা” শব্দটোক প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “দায়িত্ব” বা “কৰ্তব্য” বা “গধুৰ ভাৰ” বা “বাৰ্তা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H92, H3053, H4614, H4853, H4858, H4864, H4942, H5445, H5447, H5448, H5449, H5450, H6006, G4, G916, G922, G1117, G2347, G2599, G2655, G5413
ব্যভিচাৰ, অনৈতিকতার, অনৈতিক, ব্যভিচাৰ
সংজ্ঞা:
"ব্যভিচাৰ" শব্দটি একটি মানুষ ও মহিলাৰ বিবাহ সম্পর্ক হোৱাৰ আগতে সঞ্চালিত যে যৌন কার্যকলাপ বোঝায়. এটা ঈশ্বৰৰ পরিকল্পনার পরিপন্থী । পুরোনো ইংরেজি বাইবেল সংস্করণ এই "যৌন ব্যভিচাৰ" কল.
- এই শব্দটি যে কোন ধরণের যৌন কার্যকলাপ যা ঈশ্বরের ইচ্ছা, সমকামী কাজ এবং পর্নোগ্রাফি সহ যে কোন ধরনের নির্দেশ করতে পারে ।
- যৌন ব্যভিচাৰ এক ধরনের ব্যভিচাৰ হয়, যা একটি বিবাহিত ব্যক্তি এবং কেউ যে ব্যক্তির পত্নী নয় মধ্যে বিশেষত যৌন কার্যকলাপ হয়.
- ব্যভিচাৰৰ অন্য এক প্রকারের "পতিতাবৃত্তি," কোন একজনের সাথে যৌন সম্পর্কে দেওয়া হচ্ছে যে জড়িত.
- যখন তারা মিথ্যা দেবতার পূজা করে তখন ঈশ্বৰৰ প্রতি তাদের যে অবিশ্বাস তা উল্লেখ করার জন্য এই শব্দটি রূপক হিসাবে ব্যবহার করা হয় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- "ব্যভিচাৰ" শব্দটিক "অনৈতিকতা" হিসাবে অনুবাদ কৰা যেতে পাৰে যতদিন সঠিক অর্থত বুঝতে হয়.
- এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্য উপায় "ভুল যৌন ক্রিয়া" বা "বিবাহ বহির্ভূত লিঙ্গের" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
- এই শব্দটি ভিন্ন ভাবে অনুবাদ করা উচিত "পরকীয়া" শব্দটি থেকে ।
- এই শব্দটির আভিধানিক অর্থ অনুবাদ করা যদি সম্ভব হয় তাহলে আক্ষরিক শব্দটি বজায় রাখা উচিত, যেহেতু আল্লাহ্ র প্রতি অবিশ্বাস এবং যৌন সম্পর্কের মধ্যে অবিশ্বাস সৃষ্টির মধ্যে বাইবেল একটি সাধারণ তুলনা ।
(পুনৰ চাওক: পরকীয়া, মিথ্যা দেৱতা, পতিতা, বিশ্বস্ত)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2181, H8457, G1608, G4202, G4203
ব্ৰোঞ্জ
সংজ্ঞা:
“ব্ৰোঞ্জ” শব্দটোৱে এনে এবিধ ধাতুক নিৰ্দেশ কৰে, যাক তাম আৰু টিন ধাতুৰ সংমিশ্ৰণক একত্ৰিত কৰি তৈয়াৰ কৰা হয়৷ ই ইসৎ ৰঙচুৱা, ডাঠ বাদামী ৰঙৰ হয়৷
- ব্ৰোঞ্জে পানীৰ ক্ষয়প্ৰাপ্তি প্ৰতিৰোধ কৰে আৰু ই ভাল তাপ পৰিবাহী৷
- প্ৰাচীন কালত সা-সজুলি, অস্ত্ৰ-শস্ত্ৰ, কলাকৰ্ম, যজ্ঞবেদী, ৰন্ধা পাত্ৰ, সৈন্যৰ বৰ্ম আৰু বুভিন্ন সজুলি নিৰ্মান কৰিবলৈ ব্ৰোঞ্জ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল৷
- নিয়ম চন্দুক আৰু মন্দিৰ নিৰ্মান কৰিবৰ বাবে বহু সজুলি ব্ৰঞ্জৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল৷
- প্ৰায়ে মিছা দেৱতাৰ মূৰ্তিবোৰো ব্ৰঞ্জ ধাতুৰে নিৰ্মিত আছিল৷
- প্ৰথমতে মিশ্ৰিত ব্ৰঞ্জ ধাতুটোক পনীয়া কৰি লোৱা হয় আৰু পাছত ইয়াক সাঁচত ঢালি ব্ৰঞ্জৰ পদাৰ্থ নিৰ্মান কৰা হয়৷ এই পদ্ধতিটোক কোৱা হয় “প্ৰক্ষেপণ কৰা”৷
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰা হ’ব)
(পুনৰ চাওক: বৰ্ম, নিয়ম চন্দুক, মন্দিৰ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5153, H5154, H5174, H5178, G5470, G5474, G5475
ভৎসনা, নিন্দা, নিন্দিত, নিন্দন, গঠনপূর্ণ
সংজ্ঞা:
কাউকে দোষারোপ করা মানে ওই ব্যক্তির চরিত্র বা আচরণের সমালোচনা করা বা নিন্দা করা । একটি তিরস্কার ব্যক্তি সম্পর্কে নেতিবাচক মন্তব্য.
- এই বলে যে একজন ব্যক্তি "উপরে অভিযোগ" বা "তিরস্কার" বা "দোষারোপ ছাড়া" এর মানে হল যে এই ব্যক্তি একটি ঈশ্বৰৰ মূর্তিতে আচরণ করে এবং কম বা কোন কিছুই যে তার সমালোচনা বলা যেতে পারে.
- "তিরস্কার" শব্দটি "অপবাদ" বা "লজ্জা" বা "লাঞ্ছনা" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
- "তিরস্কার" বা "দোষারোপ" বা "দোষারোপ" বা "সমালোচনা" করার জন্য, এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(আরও দেখুন: অভিযুক্ত কৰা, তিরস্কার, লজ্জা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1421, H1442, H2617, H2659, H2778, H2781, H3637, H3639, H7036, G410, G423, G819, G3059, G3679, G3680, G3681, G5195, G5196, G5484
ভনী, ভনীসকল
সংজ্ঞা:
এজনী ভনী মহিলা লোক হয়, যি গৰকীয়ে অন্ত:ত জৈৱিক পিতৃ-মাতৃক কোনো আন ব্যক্তিৰ সৈতে ভাগ কৰি লয়। তেওঁ আন ব্যক্তিৰ ভনী বা সেই আন ব্যক্তিৰ ভনী বুলি কব পাৰি।
- নতুন নিয়মত, যীচু খ্ৰীষ্টৰ সতীৰ্থ মহিলা বিশ্বাসীসকলক বুজাবলৈ "ভনী" শব্দটো ৰূপকভাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।
- কিছুমান সময়ত "ভাই আৰু ভনী" বাক্যাংশ খ্ৰীষ্টৰ বিশ্বাসীসকল পুৰুষ আৰু মহিলা দুয়োকো বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- পুৰণি নিয়মৰ পৰমগীত পুস্তকত মহিলা প্ৰেমিকা অথবা পত্নী বুজাবলৈ "ভনী" শব্দটো ব্যবহাৰ কৰা হৈছিল।
অনুবাদৰ পৰামৰ্শ:
- এই শব্দটিৰ আক্ষৰিক শব্দৰ অনুবাদ কৰা ভাল সেইটো উদ্দেশ্য ভষাত প্ৰাকৃতিক বা জৈৱিক ভনী বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, অন্যথা ইয়াৰ অৰ্থ ভুল দিয়া হব।
- আনহাতে "যীচুক বিশ্বাস কৰা মহিলা" বা "বিশ্বাসী মহিলা সহকৰ্মী" বা "খ্ৰীষ্টত থকা ভনী" অথবা "আধ্যাত্মিক ভনী" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- যদি সম্ভৱ হয়, তেনেহলে ইয়াক পাৰিবাৰিক সম্বন্ধত ব্যৱহাৰ কৰিলে ভাল।
- "বিশ্বাসী," যদি ভাষাটো নাৰী সংক্ৰান্তীয় হয়, তেনেহলে এই শব্দ অনুবাদ কৰাৰ দিশ সম্ভৱ হব পাৰে।
- যতিয়া কোনো প্ৰেমিকা বা ভাৰ্যাক বুজাব খোজে তেতিয়া নাৰী সংক্ৰান্ত ব্যৱহাৰ কৰি "প্ৰেম কৰা জন " বা "মৰমৰ লোক " এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে।
(আৰু চাওক: ভাই, খ্ৰীষ্টত, আত্মা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H269, H1323, G27, G79
ভবিষ্যত কথা, দৈবজ্ঞ, দৈবজ্ঞগিৰি, ভবিষ্যত বক্তা
সংজ্ঞা:
“ভবিষ্যত কথা" ও "দৈবজ্ঞগিৰি" শব্দটোৱে অলৌকিক জগতে আত্মা থেকে ইঙ্গিত তথা তথ্য পাওয়ার চেষ্টা করেন। এনে এজন ব্যক্তিক কেতিয়াবা "দৈবজ্ঞ' কেতিয়াবা 'ভবিষ্যত বক্তা বুলি কোৱা হয়।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের সময়ত, ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলীসকলক আজ্ঞা দিছিল যে, ভবিষ্যতৰ কথা কোৱা বা দৈবজ্ঞগিৰি কৰাৰ অভ্যাস নকৰিবা।
- আল্লাহ তার মানুষ তার সাহায্যে এবং তুম্মীম যা সে মহাপুরোহিত দ্বারা যে উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য নির্ধারিত ছিল পাথর ব্যবহার করে তথ্য অনুসন্ধান করতে দিলো। কিন্তু তিনি তাঁর লোকদের সাহায্যে মন্দ আত্মা তথ্য অনুসন্ধান করতে সম্মতি দেয় না।
- পৌত্তলিক গণকদের আত্মার জগৎ থেকে তথ্য জানার চেষ্টা করছে বিভিন্ন পদ্ধতি ব্যবহার করা। মাঝে মাঝে তারা ভেতরে দেখা যেত অংশ হল মৃত প্রাণী বা প্যাটার্ন যা তারা তাদের মিথ্যা উপাস্যদের থেকে বার্তা হিসেবে ব্যাখ্যা খোঁজে ফেলে দেওয়া পশুর হাড় মাটিতে।
- এ নব-যীশু ও প্রেরিত্ দের আরও পরীক্ষা, জাদু, তন্ত্রমন্ত্র এবং জাদুর প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল। এই নীতিমালার প্রেতাত্মা ক্ষমতা ব্যবহার করে তাদের সঙ্গে জড়িত এবং ঈশ্বর নিন্দা করছে।
(পুনৰ চাওক: পাচনি, দেৱতা, যাদু, যাদু)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1870, H4738, H5172, H6049, H7080, H7081, G4436
ভৰি থোৱা ঠাই
সংজ্ঞা:
“ভৰি থোৱা ঠাই” পৰিভাষাটোৱে কোনো বিষয়ত এজন ব্যক্তিয়ে ভৰি থোৱাক নিৰ্দেশ কৰে, সাধাৰণতে তেনেদৰে বহি তেওঁ বিশ্রাম লোৱাক বুজায়৷ এই শব্দটি রূপক অর্থ এবং নিচের স্ট্যাটাস দিয়েছে।
- অন্তত সম্মানজনক অঙ্গে মানুষকে বাইবেল এ সময়ের পদক্ষেপ হিসেবে বিবেচনা করা। তাই পা লাগিয়ে বিশ্রামে ছিলাম কারণ "ভৰি থোৱা ঠাই' সম্মানের চেয়ে কম ছিল।
- ঈশ্বর বলেছেন, 'আমি আমার ভৰি থোৱা ঠাই আমার পায়ের জন্য দুশমন হবে ', তখন সে ক্ষমতা, নিয়ন্ত্রণ ও বিজয়ের উপর যারা তাঁর বিরুদ্ধে বিদ্রোহ ঘোষণা করছেন। তারা হবে লাঞ্ছিত এবং জয় করতে ঈশ্বৰৰ ইচ্ছার কাছে জমা হয়।
- ঈশ্বৰৰ ভৰি থোৱা ঠাই, পূজা করতে ' সে তার সিংহাসনে বসে প্রতি তাঁর থেকে নমস্কার করতে অর্থ। এটা আবার বিনয় ও গন দর্শকরা।
- ডেভিড মন্দিরে বোঝায় আল্লাহ্ র "ভৰি থোৱা ঠাই হিসেবে।" এই নিরঙ্কুশ কর্তৃত্ব তাঁর লোকদের উপরে উল্লেখ করা যায়। এই আরও ঈশ্বৰে তেওঁৰ সিংহাসনে তাঁরই সবকিছুর প্রতিনিধিত্ব করে তার footstool উপর শুয়ে তার পা সক্ষমতা হতে পারে।
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1916, H3534, H7272, G4228, G5286
ভাটি
তথ্য:
ভিত খুব বড় ওভেন উচ্চ তাপমাত্রা পাত্র গরম কাজে ব্যবহার করা হয়।
- প্রাচীনকালে, অধিকাংশ ভাটিবোৰ গলে যাওয়া ধাতু জন্য রান্নার পাত্র, গয়না, অস্ত্র ও প্রতিমা যেমন বস্তুর তৈরী করত।
- ভাটিবোৰত মাটির পাত্র তৈরি করা হয়।
- মাঝে মাঝে ভাটির দিকে বাস্তবিকভাবেই কিছু খুব গরম হয় ব্যাখ্যা করার উল্লেখ করা হয়।
(পুনৰ চাওক: দেৱতা, প্ৰতিমূৰ্তি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H861, H3536, H3564, H5948, H8574, G2575
ভাৰিকোৱা ভাববাদী, ভাৰিকোৱা ভাববাদী
সংজ্ঞা:
একজন মিথ্যা নবী ছিলেন একজন ব্যক্তি মৃত ঈশ্বরের কাছ থেকেই আসে তাঁর দাবি আছে।
- যাঁরা মিথ্যা নবীদের সাধারণত পূর্ণ হয় না। অর্থাৎ তারা আসে সত্য না।
- মিথ্যা ভাববাদীসকলৰ শিক্ষা বার্তা যে, বাইবেলে আংশিক বা সম্পূর্ণ বিরুদ্ধে।
- এই মেয়াদ আরও "রচনা করা আল্লাহ্ র মুখপাত্র দাবি করেছেন ব্যক্তি" বা 'কেউ ঈশ্বরের কথা মিথ্যা বলে দাবি। ' অনুবাদিত হতে পারে
- সেখানে সময় অনেক ভণ্ড নবীরা যে মানুষের চিন্তা যা তারা ঈশ্বৰর পক্ষ থেকে আসা ফাঁকি দিতে চেষ্টা করবে হবে যে নিউ টেস্টামেন্টে শিক্ষা দেয়।
(পুনৰ চাওক: পূৰ্ণ, ভাববাদী, সত্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ভালুক, ভালুকবোৰ
সংজ্ঞাবোৰ:
ভালুক হ’ল তীক্ষ্ন দাত আৰু নখৰ সৈতে কলা বা দাঠ বাদামী ৰঙৰ লোমযুক্ত এবিধ চাৰিঠেঙীয়া ডাঙৰ জন্তু৷ বাইবেলৰ সময়ত ইস্ৰায়েলত ভালুক সাধাৰণ জন্তু আছিল৷
- এই জন্তুটোৱে জঙ্ঘল আৰু পৰ্বতীয়া অঞ্চলবোৰত বসবাস কৰে, ই মাছ, কীট-পতঙ্গ, আৰু বন খায়৷
- পুৰণি নিয়মত ভালকক শক্তিৰ প্ৰতীক হিচাবে ব্যৱাৰ কৰা হয়৷
- ভেড়াবোৰ যেতিয়া চৰায় আছিল, তেতিয়া ভেড়াৰখীয়া দায়ুদে এটা ভালুকৰ লগত যুদ্ধ কৰিছিল আৰু তাক জয় কৰিছিল৷
- কোনে এলিচাক ঠাট্টা কৰাত জংঘলৰ পৰা দুটা ভালুক ওলাই আহিছিল আৰু যুৱকৰ দলটোক আক্ৰমণ কৰিছিল৷
(পুনৰ চাওক: দায়ুদ, এলিচা)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ভিক্ষা
সংজ্ঞা:
"ভিক্ষা" শব্দতো টকা, খাদ্য, নাইবা অন্যান্য কিছুমান বিষয় বুজায়, যিবোৰ দৰিদ্ৰ মানুহক সহায় বাবে দিয়া হয়।
- প্ৰায় মানুহক তেওঁলোকৰ ধৰ্মীয় প্রয়োজনীয়তাত ধাৰ্মিক হ’বৰ বাবে দিয়া আদেশৰ কাৰণে কিছুমানক ভিক্ষা দিয়া দেখা পোৱা যায়।
- যীচুয়ে কৈছে যে অন্যান্য মানুহৰ বিজ্ঞপ্তি পাবৰ কাৰনে ভিক্ষা দিয়াতো প্ৰকাশ কৰাব নালাগে।
- এই বাক্যতো "টকা" বা "দৰিদ্রলৈ উপহাৰ" বা "দৰদ্ৰিৰ বাবে সহায়" হিচাপে অনুবাদ কৰিব পাৰি।
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ভিক্ষা কৰা, প্ৰাৰ্থনা কৰা, ভিক্ষাবৃত্তি, ভিক্ষাৰী
সংজ্ঞা:
“ভিক্ষা কৰা” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল জৰুৰীভাবে কোনো এজন ব্যক্তিক কোনো এটা বিষয় বিচৰা৷
এইটো প্ৰায়ে টকা-পইচা বিচৰাত উল্লেখ হয়, কিন্তু সাধাৰণতে কোনো বিষয় অনুনয়কাৰীক নিৰ্দেশ কৰিবলৈও ব্যৱহাৰ কৰোতে উল্লেখ কৰা হয়৷
- যেতিয়া কোনো এটা বিষয়ৰ অত্যন্ত প্ৰয়োজন হয়, তেতিয়া মানুহে ভিক্ষা কৰে বা অনুনয় কৰে, কিন্তু তেওঁলোকে নাজানে যে তেওঁলোকে বিচৰাটো আন ব্যক্তি জনে দিব নে নিদিয়ে৷
- কোনো ব্যক্তি “ভিক্ষাৰী” হয়, যি জনে সদায় টকা-পইচা খুজিবলৈ ৰাজহুৱা স্থানত বহি বা ঠিয় হৈ থাকে৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এই শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “অনুনয়” বা “জৰুৰীভাবে খোজা” বা “টকা-পইচাৰ দাবী” বা “নিয়মিতভাবে টকা-পইচা খোজা” বুলি কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: অনুনয়)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 10:04 ঈশ্বৰে ইজিপ্তৰ চাৰিওফালে ভেকুলী পঠালে৷ ফৰৌণে প্ৰাৰ্থনা কৰিলে মোছি ভেকুলীবোৰ লৈ যোৱা৷
- 29:08 ৰজাই দাস জনক মাতিলে আৰু ক’লে “তুমি দুৰ্ণীতিপৰায়ণ দাস! মই তোমাৰ ধাৰ ক্ষমা কৰিলো কাৰণ তুমি প্ৰাৰ্থনা কৰিলা মোক”৷
- 32:07 ভুতবোৰে মিনতি কৰিলে যীচুক, “অনুগ্ৰহ কৰি আমাক এই অঞ্চলৰ পৰা দূৰলৈ পঠিয়াই নিদিব”! তাতে পাহাৰৰ দাঁতিত আহাৰ খাই গাহৰীবোৰ চৰি আছিল৷ গতিকে ভুতবোৰে মিনতি কৰিলে যীচুক, “অনুগ্ৰহ কৰি আমাক এই গাহৰীবোৰৰ মাজলৈ পঠিয়াই দিয়া”!
- 32:10 সেই মানুহ জন, যাক ভুতবোৰে ধৰি আছিল প্ৰাৰ্থনা কৰিলে যীচুৰ সৈতে একেলগে যাবৰ বাবে৷
- 35:11 তেওঁৰ পিতৃ বাহিৰলৈ ওলাই আহিল আৰু মিনতি কৰিলে আহা আৰু তেওঁলোকৰ সৈতে আনন্দ কৰা, কিন্তু তেওঁ প্ত্যাখ্যান কৰিলে৷”
- 44:01 এদিনা খন পিতৰ আৰু যোহন মন্দিৰলৈ গৈ আছিল৷ তেওঁলোকে প্ৰায় মন্দিৰৰ প্ৰৱেশদ্বাৰ পাইছিল, তেওঁলোকে দেখিলে যে এজন পঙ্গু মানুহ যি ভিক্ষাবৃত্তিধাৰী টকা-পইচাৰ বাবে৷
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H34, H7592, G154, G1871, G4319, G4434, G6075
ভুল, অন্যায়, অবিচার, অন্যায়, অবিচার, জুলুম, অনাচার, দুর্ব্যবহার, অন্যায়, আঘাত, কষ্ট, আঘাত, জ্বালাতন
সংজ্ঞা:
"ভুল" কেউ যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এবং সততার সাথে আচরণ করতে মানে ।
- "ভুল" শব্দটি কোন ব্যক্তির প্রতি খারাপভাবে বা মোটামুটিভাবে কাজ করতে পারে, শারীরিক বা মানসিক ক্ষতির জন্য ।
- "আহত" শব্দটি বেশি সাধারণ এবং এর মানে হচ্ছে "কেউ কোন ভাবে ক্ষতি করে । এর অর্থ প্রায়ই "শারীরিকভাবে আহত" ।
- এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, এই বিধিগুলি অনুবাদ করা যেতে পারে "অথবা" অন্যায় করা "অথবা" অন্যায় করা "বা" ক্ষতি করা "বা ক্ষতিকর উপায়ে আচরণ করা" অথবা "ক্ষতির কারণ ।
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H205, H816, H2248, H2250, H2255, H2257, H2398, H2554, H2555, H3238, H3637, H4834, H5062, H5142, H5230, H5627, H5753, H5766, H5791, H5792, H5916, H6031, H6087, H6127, H6231, H6485, H6565, H6586, H7451, H7489, H7563, H7665, H7667, H7686, H8133, H8267, H8295, G91, G92, G93, G95, G264, G824, G983, G984, G1536, G1626, G1651, G1727, G1908, G2556, G2558, G2559, G2607, G3076, G3077, G3762, G4122, G5195, G5196
ভেড়া, ভেড়াবোৰ
সংজ্ঞা:
"ভেড়া" এটা চাৰিঠেঙিয়া মাধ্যম জোখৰ গোটেই শৰীৰত নোম থকা জন্তু।
মতা ভেড়াক "ram." কোৱা হয়।
মাইকী ভেড়াক "ewe." কোৱা হয়।
বহুবচনত "ভেড়া" ক "ভেড়া" ই কোৱা হয়।
- ভেড়া পোৱালিক "lamb" কোৱা হয়।
- ইস্ৰায়েলীলোকসকলে প্ৰায় নৈবেদ্যৰ বাবে ভেড়া ব্যৱহাৰ কৰিছিল, বিশেষকৈ মতা ভেড়া আৰু পোৱালি ভেড়া।
- ভেড়াৰ পৰা লোকসকলে মাংস খায় আৰু তাৰ নোমেৰে কাপোৰ আৰু আন আন বস্তু তৈয়াৰ কৰা হয়।
- ভেড়া বহুত বিশ্বাসী, দুৰ্ব্বল আৰু ভয়াতুৰ থাকে। সিহঁতি সহজে বিপথে যাবলৈ প্ৰভাবিত হয়। সিহঁতক পৰিচানলা কৰিবলৈ, সুৰক্ষা দিবলৈ, আহাৰ যোগান দিবলৈ আৰু আশ্ৰয় দিবলৈ এজন ৰখিয়াৰ পৰ্য়োজন হয়।
- বাইবেলত, লোকসকলক ভেড়াৰ লগত তুলনা কৰা হৈছে যাৰ ৰখীয়া ঈশ্বৰ।
(অনুবাদ পৰামৰ্শ: নজনা সকলে কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(আৰু চাওক: ইস্ৰায়েল, ভেড়া পোৱালী, বলি, ৰখীয়া)
বাইবেল উল্লেখিত:
বাইবেল কাহিণীৰ পৰা উদাহৰণসমূহ:
- 09:12 এদিন যেতিয়া মোচিয়ে তেওঁৰ ভেড়াবোৰ চৰায় আছিল, তেওঁ এটা জোপোহা গছত জুই জ্বলি থকা দেখিছিল।
- 17:02 বৈথলেহেম চহৰৰ পৰা দায়ূদ এজন ভেড়া ৰখীয়া আছিল। যেতিয়া তেওঁ তেওঁৰ পিতৃৰ ভেড়া চৰাইছিল সেই সময়ত ভেড়াক আক্ৰমণ কৰিব অহা বাঘ আৰু ভালুক দুয়োকো দায়ূদে বধ কৰিছিল।
- 30:03 যীচুৰ মতে, লোকসকল ৰখীয়া নোহোৱা ভেড়াৰ দৰে আছিল।
- 38:08 যীচুৱে কৈছিল, "তোমালোক সকলোৱে আজি ৰাতি মোক পৰিত্যাগ কৰিবা। লিখা আছে, 'I will strike the shepherd and all the sheep will be scattered.'"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H352, H1494, H1798, H2169, H3104, H3532, H3535, H3733, H3775, H5739, H5763, H6260, H6629, H6792, H7353, H7462, H7716, G4165, G4262, G4263
ভেড়াৰখীয়া
সংজ্ঞা:
ভেড়া ৰখীয়া হৈছে সেইজন যি জনে ভেড়া যত্ন লয়।
"ভেড়াৰখীয়া" অৰ্থ ভেড়াবোৰক সুৰক্ষা দিয়া আৰু সিহঁতক খাদ্য আৰু পানী যোগান ধৰা। ভেড়াৰখীয়াই ভেড়াবোৰৰ ওপৰত দৃষ্টি থাকে, সিহঁতক ভাল খাদ্য আৰু পানী থকা ঠাইলৈ লয় যায়।
ভেড়াৰখীয়া ভেড়াবোৰক হেৰাব নিদিয়ে, আৰু বনৰীয়া জীৱ জন্তুৰ পৰা ৰক্ষা কৰে।
- বাইবেলত এই শব্দটো প্ৰায়েই ৰূপকভাবে বুজোৱা হয় মানুহৰ আধ্যাত্মিক যত্ন লোৱাকে ৰূপকভাবে বুজাই ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ইয়াৰ মাজত বাইবেলত ঈশ্বৰে তেওঁলোকক কি কৈছে আৰু তেওঁলোক কোন পথত যাব লাগে তাৰ বিষয়ে তেওঁলোকক শিক্ষা দিয়া।
- পুৰণি নিয়মত, ঈশ্বৰে তেওঁলোকক "ভেড়াৰখীয়া" বুলি মাতিছিল কাৰণ তেওঁ তেওঁলোকৰ সকলো প্ৰয়োজনৰ যত্ন লৈছিল আৰু তেওঁলোকক সুৰক্ষা দিছিল। তেওঁ তেওঁলোকক চালিত আৰু পৰিচালিতও কৰিছিল। (চাওক: ৰূপক)
- মোচিয়ে ইস্ৰায়েলী লোকসকলৰ বাবে ৰখীয়া আছিল যিদৰে তেওঁ যিহোৱাৰ আৰাধনা কৰিবলৈ ইস্ৰায়েলী লোকসকলৰ আত্মিক দিশত পৰিচালনা কৰিছিল আৰু কনান দেশলৈ যাত্ৰা কৰোঁতে শাৰিৰীকভাৱে তেওঁলোকক চালিত কৰিছিল।
- নতুন নিয়মত, যীচুৱে নিজকে "সজ ৰখীয়া" কৈছিল। প্ৰচাৰক পৌলেও নিজকে মণ্ডলীৰ "মহান ৰখীয়া " স্বৰূপে উল্লেখ কৰিছিল।
- আৰু নতুন নিয়মতো, "ৰখীয়া" শব্দটো বিশ্বাসী আন লোকসকলকৰ আত্মিক পৰিচালকজনক বুজায়। শব্দ অনুবাদ হিচাপে ৰখীয়া শব্দটোৰ অনুৰূপ শব্দ "পালক" হয়। পৰিচালক আৰু অধ্যক্ষসকলকো ৰখীয়া বুলি মতা হৈছিল।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- যেতিয়া আক্ষৰিকভাবে "ৰখীয়া" ৰ ক্ৰিয়াক এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "ভেড়াৰ যত্ন লোৱা " বা "ভেড়াক চোৱাচিতা কৰা "
- ব্যক্তিৰ ক্ষেত্ৰত "ৰখীয়া" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "ভেড়াৰ যত্ন লোৱা লোক" বা "ভেড়াৰ সুবিবেচক " বা "ভেড়াৰ শুশ্ৰুষাকাৰী "
- যেতিয়া এটা ৰূপক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয় তেতিয়া এই শব্দটো অনুবাদ কৰোঁতে বিভিন্ন উপায় অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি "আত্মিক ৰখীয়া " বা "আত্মিক পৰিচালক " বা "যি জন ৰখীয়াৰ দৰে" বা "ৰখীয়াই নিজৰ ভেড়াৰ যত্ন লোৱাৰ দৰে নিজৰ লোকসকলৰ বাবে যত্ন লোৱা বা "ৰখীয়াই নিজৰ ভেড়াক পৰিচালনা কৰাৰ দৰে যি জনে নিজৰ লোকসকলক পৰিচালনা কৰে" বা "ঈশ্বৰৰ ভেড়াক যত্ন লোৱা জন।"
- কিছুমান প্ৰসঙ্গত, "ৰখীয়া" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পৰি "পৰিচালক" "পথপদৰ্শক" বা "শুশ্ৰুষাকাৰী"
- আত্মিক expression to "ৰখীয়া" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "যত্ন লোৱা" বা "আত্মিভাবে প্ৰতিপালন" বা "প্ৰদৰ্শক আৰু শিকোৱা " বা "নেতৃত্ব আৰু যত্ন লোৱা (ৰখীয়াৰ দৰে ভেড়া যত্ন লোৱা)."
- ৰূপক ব্যৱহাৰত, আক্ষৰিক শব্দ "ৰখীয়া" অনুবাদত এইটো ব্যৱহাৰ বা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলৈ উত্তম।
(আৰু চাওক: বিশ্বাস, কনান, মণ্ডলী, মোচি, পালক, ভেড়া, আত্মা)
বাইবেল উল্লেখিত:
বাইবেল কাহিণীৰ পৰা উদাহৰণসমূহ:
- 09:11 মিচৰ দেশৰ পৰা বহু দূৰ মৰুভূমিত মোচি ৰখীয়া হৈ গৈছিল।
- 17:02 বৈথলেহেম হচৰৰ পৰা দায়ূদ এজন ৰখীয়া আছিল। দায়ূদে য়েতিয়া তেওঁৰ পিতৃৰ ভেড়া ৰখীয়া কৰিছিল তেতিয়া বাঘ আৰু ভালুক ভেড়াবোৰক আক্ৰমণ কৰাৰ বিভিন্ন সময়ত তেওঁ দুয়োকো বধ কৰাছিল।
- 23:06 সেই ৰাতি, তাত কিছুমান ৰখীয়াই পথাৰৰ কাষত নিজৰ পাল ৰখীয়া কৰি আছিল।
- 23:08 ৰখীয়াসকলে শীঘ্ৰেই যীচু থকা ঠাইত উপস্থিত হৈছিল আৰু যিদৰে দূতে কৈছিল ঠিক সেইদৰে তেওঁক দানাপাত্ৰত হোৱাই থকা পালে।
- 30:03 যীচুলৈ, এই লোকসকল ৰখীয়া বিহীন ভেড়াৰ দৰে।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6629, H7462, H7469, H7473, G750, G4165, G4166
ভোগদখল কৰা, অধিকাৰ কৰা, আচ্ছন্ন, অধিকাৰী, দখল, ধনসম্পত্তি, স্থানচ্যুত কৰা
তথ্য:
পদ ' ভোগদখল কৰা ও দখল "সাধারণত কিছু একটা করার আছে । তারা কোন কিছুর উপর নিয়ন্ত্রণ অর্জন করতে পারে বা ভূমি দখল করতে পারেন ।
- ওল্ড টেস্টামেন্ট, এই শব্দটি প্রায়ই "নির্দিষ্ট" বা "ভূমি দখল" এর প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয় ।
- আর যখন ' ইয়াওয়ে ' আদেশ দিলেন যে, "কনান দেশ"-এর কাছে ইস্রায়েলীয়দের নির্দেশ ছিল যে, তারা দেশে যাবে এবং সেখানে বাস করবে । এই কনানীয় যারা এই পৃথিবীতে বাস করত তাদের মধ্যে এই প্রথম ।
- ' ইয়াওয়ে ' ইস্রায়েলীয়দের বললেন, "তাদের দখল হিসাবে কনান দেশ তাদের দেয়া হয়েছে ।" এটা "তাদের যোগ্য স্থান" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- ইজরায়েলের লোকেরা ' ইয়াওয়ে ' "বিশেষ দখল" নামেও ডাকা হত । তার মানে এই যে, তারা তাঁর সম্প্রদায়, যাদের পূজা করত এবং তাঁর এবাদত করত ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- ' টার্ম ' ভোগদখল কৰা "এছাড়া অনূদিত হতে পারে "নিজস্ব" বা "আছে" বা "ওপৰত দায়িত্ব দিয়া আছে ।
- "দখল গ্ৰহণ কৰা" বাক্যাংশটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, "নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ" বা "দখল' বা "বাস কৰা," প্রসঙ্গটি নির্ভর করে ।
- "ধন-সম্পদ" এর অনুবাদের কথা উল্লেখ করা হলে "বস্তুবাহিনী" বা "বিশিষ্টতা" বা "মালিকানাধীন বস্তু" বা "তারা যা."
- যেতিয়া যিহোৱাই আহ্বান কৰে, "আমার বিশেষ দখল" এটাও অনূদিত হতে পারে "আমার বিশেষ লোক" বা "আমার সাথে যারা আছে তারা" বা "আমার লোক যাকে আমি ভালবাসি এবং শাসন করি."
- এই বাক্য, "তারা তাদের দখলে থাকবে" জমি রেফার করার সময়, অর্থ "তারা জমি দখল করে নেবে “ বা ' ' আর তাদের জন্য জমি থাকবে । ' '
- এই প্ৰকাশভংগীটো, "তার দখল পাওয়া" অনূদিত হতে পারে, "যে তাকে ধরে রেখেছে" বা "যে তার সঙ্গে ছিল."
- "আপনার দখল হিসেবে" এই শব্দগুচ্ছ অনুবাদ করা হতে পারে, "যেমন, তোমার" বা "এমন একটি স্থান যেখানে আপনার লোকেরা বেঁচে থাকবে ।
- "তার দখল", "যে ব্যক্তি মালিকানাধীন" অথবা "তার" নামে অনুবাদ হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: কনান, আৰাধনা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H270, H272, H834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G1139, G2192, G2697, G2722, G2932, G2933, G2935, G4047, G5224, G5564
ভোগা, ভোগী থকা, সহ্য, সহন কৰা, কষ্টভোগ কৰা
সংজ্ঞা:
"ভোগা" আৰু "সহ্য" শব্দ দুটা কোনো বিষয়ত অসন্তুষজনক অভিজ্ঞতা থকাক বুজাই, যেনে অসুস্থতা, বেদনা, বা অন্যান্য কষ্ট।
- লোকসকল যেতিয়া প্ৰতাৰিত হয় তেতিয়া তেওঁলোক অসুস্থ বা ভোগে।
- কিছুমান সময়ত লোকসকলে ভুল কাৰ্য কৰাৰ বাবে তেওঁলোক ভোগিব লগা হয়।
- ভোগাটো শাৰীৰিকভাৱে হব পাৰে, যেনে বেদনা অনুভৱ কৰা বা অসুস্থতা। এইটো আবেগিকভাৱেও হব পাৰে, যেনে ভয় লগা, বিষন্নতা, বা অকলশৰীয়া।
- "আমাকে ভুগতে হবে" এর অর্থ "আমার সাথে বহন করা" বা "শুনতে পান" অথবা "ধৈর্য্য ধারণ করুন" ।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- "ভোগা" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "বেদনা অনুভৱ কৰা" বা "কঠিনতা সহ্য কৰা " বা "কষ্টৰ অভিজ্ঞতা থকা " বা "কঠিনতা আৰু ব্দনাৰ অভিজ্ঞতাৰ যোগেদি যোৱা।"
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, "ভোগী থকা " এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "অত্যন্ত কঠিন পৰিস্থিতি" বা "ভীষণ কষ্ট" বা "কষ্টৰ অভিজ্ঞতা" বা "বেদনাদায়ক অভিজ্ঞতাৰ সময়।"
- এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "তৃষ্ণাৰ কষ্ট" বা "তৃষ্ণাৰ অভিজ্ঞতা" বা "তৃষ্ণাৰ সৈতে কষ্ট।"
- "নিৰ্যাতন সহ্য কৰা" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "নিৰ্যাতন ভোগা" বা "হিংসাত্মক কাৰ্যৰ দ্বাৰা অনিষ্ট হোৱা।"
বাইবেল উল্লেখিত:
বাইবেল কাহিণীৰ পৰা উদাহৰণসমূহ:
- 09:13 ঈশ্বৰে কৈছিল, "মই মোৰ লোকসকলৰ কষ্ট দেখিলো।"
- 38:12 যীচুৱে তিনিবাৰ প্ৰাৰ্থনা কৰিলে, "মোৰ পিতৃ, যদি সম্ভৱ হয়, তেনেহলে অনুগ্ৰহ কৰি মোক এই যাতনাৰ পানপাত্ৰ পান কৰিবলৈ নিদিব।"
- 42:03 তেওঁ (যীচু) তেওঁলোকক সোৱঁৰণ কৰালে যে, ভাববাদীয়ে মোচিক কৈছিল ভোগা হব আৰু হত্যা কৰা হব, কিন্তু তৃতীয় দিনা পুনৰ উত্থিত হব।
- 42:07 তেওঁ (যীচু) কৈছিল, "বহু আগত লিখা হৈছিল যে, মচীহ ভোগি মৃত্যু বৰণ কৰিব, আৰু তৃতীয় দিনা মৃত্যুৰ পৰা উত্থিত হব।
- 44:05 "যদিও আপুনি কি কৰিছিলে তাক আপুনি বুজা নাছিলে তথাপিও মচীহ যাতনা ভোগি মৃত্যু হব সেই ভাববাণী সিদ্ধ কৰিবলৈ ঈশ্বৰে আপোনাৰ কাৰ্য ব্যৱহাৰ কৰিছিল। হয়েছে এবং মারা যায়। '
- 46:04 ঈশ্বৰে কৈছিল, "মই তেওঁক(চৌল) মোৰ নাম অসংৰক্ষিত কৰি ঘোষণা কৰিবলৈ মনোনীত কৰিছিলো। মোৰ উদ্দেশ্যে তেওঁ কিমান কষ্ট ভোগা উচিত মই তেওঁক দেখুৱাম।
- 50:17 তেওঁ (যীচু) প্ৰতিটো চকু পানী মুচিব আৰু তাত কষ্ট , দুখ:, ক্ৰন্দন, পাপ, বেদনা, বা মৃত্যু নাথাকিব।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H943, H1741, H1934, H4342, H4531, H4912, H5142, H5254, H5375, H5999, H6031, H6040, H6041, H6064, H6090, H6770, H6869, H6887, H7661, G91, G941, G971, G2210, G2346, G2347, G3804, G3958, G4310, G4778, G4841, G5004, G5723
ভোজ
সংজ্ঞা:
এটা বৃহৎ ভোজ হ’ল, আনুষ্ঠানিক আহাৰ ভোজন য’ত বিভিন্ন প্ৰকাৰৰ খাদ্য অন্তৰ্ভক্ত হৈ থাকে৷
- প্ৰাচীন কালত, ৰজাসকলে প্ৰায়ে ভোজ আয়োজন কৰি ৰাজনৈতিক নেতা আৰু গুৰুত্বপূৰ্ণ আলহী সকলক আমোদ দিবলৈ আহাৰৰ যোগান ধৰিছিল৷
- ইয়াক, “সুসম্পন্ন আহাৰ” বা “গুৰুত্বপূৰ্ণ ভোজ” বা “বহু বিষয়ৰ ভোজ” হিচাপেও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3739, H4797, H4960, H4961, H8354, G1173, G1403
ভোজ, ভোজন, ভোজন কৰা
সংজ্ঞা:
"ভোজ" শব্দটিকে একটি অনুষ্ঠানে উল্লেখ করা হয় যেখানে একদল লোক একসঙ্গে অনেক বড় খাবার খায়, প্রায়ই কিছু উদযাপন করার উদ্দেশ্যে ।
"ভোজ"-এর অর্থ হল প্রচুর পরিমাণে খাবার খাওয়া অথবা একসঙ্গে ভোজ খাওয়া ।
- অনেক সময় বিশেষ ধরণের খাবার থাকে যা নির্দিষ্ট ভোজ খাওয়া হয় ৷
- যে সব ধর্মীয় উৎসব ঈশ্বর ইহুদিদের নির্দেশ দিয়েছিলেন, তাঁরা সাধারণত একসঙ্গে ভোজ দেন । এই কারণে উৎসবকে প্রায়ই 'পৰ্ব ' বুলিও কোৱা হয় ।
- বাইবেল যুগে রাজা এবং অন্যান্য ধনী ও ক্ষমতাবান ব্যক্তিরা প্রায়ই তাদের পরিবার বা বন্ধুদের বন্ধনও দান করেন ।
- হারিয়ে যাওয়া ছেলের গল্পে বাবার কাছে ছেলের প্রত্যাবর্তনের জন্য বিশেষ ভোজ প্রস্তুত ছিল ।
- অনেক দিন বা তার বেশী সময় ধরে একটি ভোজ হয় ।
- "ভোজ"-এর শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "খাও ঢালা" বা "প্রচুর খাবার খাওয়া" অথবা "বিশেষ, বড় খাবার" খেতে ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, "ভোজ" একটি বড় খাবারের সাথে একসাথে উদযাপন করা "অথবা" অনেক খাবারের সাথে খাবার "বা" উদযাপনের খাবার "হিসেবে অনুবাদ করা হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: উৎসৱ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H398, H2077, H2282, H2287, H3899, H3900, H4150, H4580, H4797, H4960, H7646, H8057, H8354, G26, G755, G1062, G1173, G1403, G1456, G1858, G1859, G2165, G3521, G4910
মছি দিয়া, বাহিৰত মিলাই দিয়া, শক্তি বিলুপ্ত কৰা, অপনোদন কৰা, নিশ্চিহ্ন কৰা, অপনোদিত
সজ্ঞা:
“মছি দিয়া আৰু বাহিৰত মিলাই দিয়া” শব্দটোৱে প্ৰকাশ কৰা অৰ্থ হ’ল, সম্পূৰ্ণকৈ মছি দিয়া বা কোনো বিষয় বা কোনো ব্যক্তিক ধ্বংস কৰা৷
- এই প্ৰকাশভংগীটো গঠনমূলক ভাবত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি যেনে, ঈশ্বৰে যেতিয়া তেওঁলোকক ক্ষমা কৰাৰ দ্বাৰাই পাপবোৰ “মছি দিয়ে” আৰু নিৰ্বাচন কৰাৰ দ্বাৰাই তেওঁলোকৰ পাপবোৰ সোৱৰণ নকৰে৷
- এইটো প্ৰায়ে নেতিবাচক ভাবটো ব্যৱহাৰ হয় যেনে, যেতিয়া ঈশ্বৰে কোনো জনগোষ্ঠিক বাহিৰত মিলাই দিয়ে বা শক্তি বিলুপ্ত কৰে, তেতিয়া তেওঁলোকৰ পাপৰ কাৰণে তেওঁলোকক ধ্বংস কৰে৷
- বাইবেলে ঈশ্বৰৰ জীৱন পুস্তকৰ পৰা এজন ব্যক্তিৰ নাম “বিলুপ্ত কৰা” বা “নিশ্চিহ্ন কৰা” বিষয়ে যেতিয়া কয়, তেতিয়া ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল সেই ব্যক্তিওয়ে অনন্ত জীৱন গ্ৰহন কৰিব নোৱাৰে৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি ইয়াৰ প্ৰকাশভংগীৰ অনুবাদ এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “মুক্ত কৰা” বা “অপসাৰণ কৰা” বা “সম্পূৰ্ণ ৰূপে ধ্বংস কৰা” বা “সম্পূৰ্ণ ৰূপে মছি দিয়া”৷
- যেতিয়া কোনো এযন ব্যক্তিৰ নাম জীৱন পুস্তকৰ পৰা মছি দিয়া বুলি উল্লেখ কৰে, তেতিয়া ইয়াক অনুবাদ কৰোতে “অপসাৰণ কৰা” বা “মছি দিয়া” বুলিও কৰিব পাৰি৷
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3971, H4229, G631, G1591, G1813
মতবাদ
সংজ্ঞা:
' মতবাদ' শব্দের আক্ষরিক অর্থ "শিক্ষা।" এটি সাধারণত ধর্মীয় শিক্ষা করা বোঝায়।
- সকল শিক্ষার জন্য ঈশ্বর-সম্বন্ধে পিতা, পুত্র ও পবিত্র আত্মা-সহ সব কাজ করেছে এবং তার সব চরিত্রের গুণ প্রেক্ষাপটে খ্রিস্টান শিক্ষা, ' মতবাদ' বোঝায়।
- এটি একই সাথে সবই মহিমা তাকে এনে পবিত্র জীবন যাপন কীভাবে তিনি খ্রীষ্টান শেখায় বলতে বোঝায়।
- যে মানুষের কাছ থেকে মিথ্যা বা দুনিয়ার ধর্মীয় শিক্ষা করার শব্দ 'মতবাদ' মাঝে মাঝে ব্যবহার করা হয়। প্রসঙ্গই অর্থ স্পষ্ট করে তোলে।
- এই শব্দটি আরও হিসেবে 'শিক্ষা ' অনুবাদ করা যায়
(পুনৰ চাওক: শিক্ষা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3948, H4148, H8052, G1319, G1322, G2085
মধু, মৌচাক
সংজ্ঞা:
"হানি" হল মিষ্টি, চটচটে, খাদ্যসামগ্রী পদার্থ যা ফুল সুধা থেকে মৌমাখিয়ে করে ৷ মৌচাক হল মমৰ ফ্রেম যেখানে মৌমাছির ভাণ্ডার মধু ।
- এই ধরনের ওপর নির্ভর করে মধু পিঙ্গল বা কটা হতে পারে ।
- মধু পাওয়া যায় বুনো, যেমন-গাছের গুড়ি, কিংবা মৌমাছির মতো করে । লোকেরা আমবাত মৌমাছির খাবার খেতে বা বিক্রি করার জন্য মধু সংগ্রহ করে, কিন্তু সম্ভবত বাইবেলে উল্লিখিত মধু ছিল বন্য মধু ৷
- তিন জন যে বাইবেল বিশেষ করে বন্য মধু খাওয়ার কথা উল্লেখ করেছেন জোনাথন, স্যামসন, আৰু যোহন বাপ্তাইজক।
- এই শব্দটি প্রায়ই মিষ্টি বা খুব আনন্দদায়ক কিছু বর্ণনা করতে figuratively ব্যবহার করা হয় । উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, "মধুরের চেয়ে মিঠা ঈশ্বৰৰ বাক্য ও ফরমান" । (পুনৰ চাওক: অনুরূপ, ৰূপক)
- মাঝে মাঝে এক ব্যক্তির কথার কথা বলা হয় যেমন মধুর মত মিষ্টি, কিন্তু তার পরিবর্তে অন্যের ক্ষতি করা এবং অন্যকে আঘাত করা ।
(পুনৰ চাওক: যোহন (বাপ্তাইজক), জোনাথন, পলেষ্টীয়সকল, চেমচন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1706, H3293, H3295, H5317, H6688, G2781, G3192, G3193
মধ্যস্থতাকাৰী
সংজ্ঞা:
একজন মধ্যস্থতাকাৰী একজন ব্যক্তি, যিনি দুই বা ততোধিক মানুষকে তাদের disagreements বা পরস্পরের সাথে দ্বন্দ্ব মেটানোর জন্য সাহায্য করেন । তিনি তাদের মিলন পরিণত করতে সাহায্য করেন ।
- কারণ মানুষ পাপ করেছে, কারণ তারা ঈশ্বরের শত্রু এবং শাস্তি ভোগ করে । পাপের কারণে আল্লাহ ও তাঁর লোকদের মধ্যে সম্পর্ক ভেঙে যায় ।
- ঈসা মসীহ্ র মধ্যস্থতাকাৰী পিতা ও তাঁর লোকদের মধ্যে যে সম্পর্ক রয়েছে তার মৃত্যুর মাধ্যমে তাদের পাপের বিনিময়ে তা পুনর্বহাল করে ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- " মধ্যস্থতাকাৰী " বা "মিলনকাৰী" বা "যে ব্যক্তি শান্তি আনে"-এর অনুবাদ করার উপায় ।
- "যাজক" শব্দটি কিভাবে অনুবাদ করা হয়েছে তা নিয়ে এই শব্দটির তুলনা করুন । যদি " মধ্যস্থতাকাৰী " শব্দটি ভিন্নভাবে অনুবাদ করা হয়, তাহলে এটি সর্বোত্তম ।
(পুনৰ চাওক: পুৰোহিত, পুনৰ মিলন)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3887, G3312, G3316
মন, মন, একে মনৰ, স্মরণ করিয়ে, স্মরণ করিয়ে, স্মরণ করিয়ে, উপদেশ, উপদেশ, স্মরণ ।
সংজ্ঞা:
"মন" শব্দটি যে কোন ব্যক্তির অংশ বলে মনে করে এবং সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে ।
- প্রত্যেক ব্যক্তির মন তার বা তার চিন্তা-ভাবনা ও যুক্তি-তর্ক সম্পূর্ণ করে ।
- "খ্রীষ্টের মন"-এর কথা চিন্তা করা এবং যীশু খ্রীষ্টের কথা চিন্তা করা এবং কাজ করা । এর মানে হচ্ছে বাবার প্রতি অনুগত হওয়া, খ্রীষ্টের শিক্ষার মাধ্যমে, পবিত্র আত্মার শক্তিতে এই কাজ করতে সক্ষম হওয়া ।
- "তার মন পরিবর্তন" মানে কেউ আলাদা সিদ্ধান্ত নিয়েছেন বা তার চেয়ে আলাদা মতামত পেয়েছিলেন আগে ।
অনুবাদের পরামর্শ
- "মাইন্ড" বা "চিন্তা" বা "চিন্তা" বা "ধারণা" বা "বোঝাপড়ার" কারণে "মন" শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "মনে রাখবেন" এই বিষয়টি "স্মরণ করা" বা "মনোযোগ" এর জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "হৃদয়, আত্মা এবং মন"-এর অভিব্যক্তি "অনুবাদ করা যেতে পারে", যা আপনি বিশ্বাস করেন, এবং যা নিয়ে আপনি চিন্তা করেন ।
- ' স্মরণ করো ' কথাটা ' মনে রাখবেন ' বা ' মনে আছে ' বলে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- এই অভিব্যক্তি "তার মন পরিবর্তন করেছে এবং পরিস্থিতিটা" ভিন্ন মত সিদ্ধান্ত গ্রহণ করেছে "অথবা" ঠিক আছে "বা" তার মতামত পরিবর্তন করা "বা" সে "-এর মত বদলে গেছে ।
- "দ্বি-মানসিকতার" মত প্রকাশ করা যেতে পারে "সন্দেহ" বা "সিদ্ধান্ত নিতে" অথবা "পরস্পরবিরোধী চিন্তা" ।
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, হৃদয়, আত্মা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590
মৰণা মৰা যন্ত্র, মৰণা, মৰণা কৰা, মৰণা মাৰি
সংজ্ঞা:
"মৰণা মৰা যন্ত্র" এবং "মৰণা" ধানের চারা অবশিষ্ট গমের শস্য পৃথক করার প্রক্রিয়ার প্রথম অংশ উল্লেখ করে ।
- মৰণাৰে গমের চারা খড় ও ভুসি থেকে শস্য বের করে দেয় । এরপর শস্য, সব অবাঞ্ছিত উপকরণ থেকে শস্য সম্পূর্ণ আলাদা করার জন্য "উইনোন্ড", শুধুমাত্র অংশ যে শস্য খাওয়া যেতে পারে ছেড়ে ।
- বাইবেলৰ সময়ত, একটি "মৰণাৰ চোতালত" একটি বড় সমতল শিলা বা বস্তাবন্দী ডাউন ময়লা একটি এলাকা ছিল, একটি কঠিন, স্তর পৃষ্ঠ প্রদান স্তল্ক্স এবং শস্য অপসারণ.
- একটি "খামারে কার্ট" বা "খামারে চাকা" কখনো কখনও শস্য চ্যাপ্টা এবং খড় এবং ভুসি থেকে এটি আলাদা সাহায্য করতে ব্যবহৃত হয় ।
- একটি "খামারে স্লেজ" বা "খামারে বোর্ড" এছাড়াও শস্য পৃথক জন্য ব্যবহার করা হয়. এটা কাঠের তক্তা যে শেষ পর্যন্ত ধারালো ধাতু স্পাইক ছিল তৈরি করা হয়.
(পুনৰ চাওক: তুঁহ, শস্য, বা দিয়া)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H212, H4173, H1637, H1758, H1786, H1869, H2251, G248
মৰুভুমি, মৰুভুমি, মৰুপ্ৰান্ত, মৰুপ্ৰান্ত
সংজ্ঞা:
মৰুভুমি, বা মৰুপ্ৰান্তৰ, হ’ল শুকান অঞ্চল, বন্ধ্যা স্থান যেখানে খুব অল্প সংখ্যক উদ্ভিদ ও গাছপালা উৎপন্ন করতে পারে।
- মরুভূমি এলাকা শুষ্ক আবহাওয়া ও কিছু গাছপালা বা পশু আছে।
- তাই তা ছাড়াও কাছে 'বিয়াবান হিসেবে।' উল্লেখ করা হয় কঠিন শর্ত কারণ, খুব কম লোকই মরু-এলাকার মধ্যে ভাসে
- "প্রান্তরে' সম্প্রদায় থেকে দূরবর্তী, নির্জন ও বিচ্ছিন্ন হওয়ার অর্থ প্রদান করে।
- এই শব্দটির সাথে "নির্জন স্থান" বা "দূরবর্তী স্থানে" বা 'এমন জায়গা। ' অনুবাদ করা যাবে
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H776, H2723, H3293, H3452, H4057, H6160, H6723, H6728, H6921, H8047, H8414, G2047, G2048
মৰ্যদাহানি, লাঞ্ছিত, নিন্দিত, মৰ্যদাহানিকৰ
তথ্যবোৰ:
"মৰ্যদাহানি" শব্দটি সম্মান ও শ্রদ্ধা ক্ষতির বোঝায়।
- যেতিয়া কোনো এজন ব্যক্তিয়ে কোনো বিষয়ত পাপ কৰে, ইয়ে সেই ব্যক্তিৰ মৰ্যদাহানি বা অসন্মানৰ কাৰণ হৈ পৰে৷
- 'অপমানজনক' শব্দটি অধর্ম বা তেনে কৰ্ম কৰা ব্যক্তিক বুজাবলৈ ব্যবহার করা হয়।
- কেতিয়াবা কেতিয়াবা যি ব্যক্তিয়ে ভাল কাজ করে তেনে ব্যক্তিকো অসম্মান বা অপমান কৰিবলৈ এনে ভাবে বিবেচনা করা হয়।
- যেমন যীশুর ক্রুশের উপর হত্যা করা হয়েছিল, তখন এই অপমানজনক ভাবে মৃত্যু ছিল। যীশু এই অপমান পাওনা ভুল কিছু করেছে।
- 'অপমান' শব্দটো অনুবাদক কৰোতে “লজ্জা” বা “অসন্মান” শব্দটোও অন্তর্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- অনুবাদ পদ্ধতিত "মৰ্যদাহানিকৰ” শব্দটোত “লজ্জাজনক” বা “অসন্মানজনক” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: অসন্মান, সন্মান, লাজ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H954, H1984, H2490, H2617, H2659, H2781, H2865, H3637, H3971, H5007, H5034, H5039, H6031, H7036, G149, G819, G3680, G3856
মহাসভা, পৰিষদ
সংজ্ঞা:
কাউন্সিল একদল লোকের সাথে আলোচনা, পরামর্শ প্রদান এবং গুরুত্বপূর্ণ বিষয় সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নিতে হয়।
- কাউন্সিল সাধারণত কর্মকর্তা ও স্থায়ী ভাবে কিছুটা আইনগত বিষয় সিদ্ধান্ত যেমন নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে, আয়োজন করা হয়।
- 'ইহুদি কাউন্সিল ' নামে পরিচিত 'তাঁরা,' যিরূশালেমের যারা নিয়মিত ধর্মের আইন-কানুনের বিষয় মীমাংসা করা যা ইহুদি নেতাদের প্রধান পুরোহিতেরা, বড়দের, শিক্ষকেরা, ফরীশী ও সদ্দূকীদের 70 সদস্য ছিল। এই কাউন্সিল, ধর্মীয় নেতা, যিনি যীশুর পরীক্ষিত এবং সিদ্ধান্ত নেন যে তিনি হত্যা করা উচিত ছিল।
- অন্যান্য শহরে ছোট ইহুদি কাউন্সিল ছিল।
- শুভবাৰ্তা বিষয়ত দিয়া শিক্ষা জন্য তাকে গ্রেফতার করা হয় তখন রসূল পল রোমান কাউন্সিলের সামনে নিয়ে আসা হয়। শুভবাৰ্তা বিষয়ত দিয়া শিক্ষা জন্য তাকে গ্রেফতার করা হয় তখন রসূল পল রোমান কাউন্সিলের সামনে নিয়ে আসা হয়।
- 'কাউন্সিল' অনুষ্ঠিত হবে প্রতি করা কিছু একটা সিদ্ধান্ত নিতে এক বিশেষ সভায় বোঝায়।
- উল্লেখ্য, এটি বিভিন্ন শব্দের চেয়ে 'যার অর্থ, "জ্ঞানগর্ভ উপদেশ।" পরামর্শ, '
(পুনৰ চাওক: পৰিষদ, মহাসভা, ফৰিচী, আইন, পুৰোহিত, চদ্দুকী, বিধান পণ্ডিত)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4186, H5475, H7277, G1010, G4824, G4892
মাছমৰীয়া, জালোৱা
সংজ্ঞা:
মাছমৰীয়াসকল এনে লোক, যি ধন সংগ্ৰহৰ বাবে পানীত নামি মাছ ধৰে৷ নতুন নিয়মত, মাছমৰীয়াসকলে মাছ ধৰিবৰ বাবে ডাঙৰ জাল বযৱহাৰ কৰিছিল৷
“জালোৱা” শব্দটোৰ আন এক নাম হ’ল মাছমৰীয়া৷
- যীচুৰ দ্বাৰা আহ্বান পোৱাৰ আগতে পিতৰ আৰু আন পাঁচনিসকলে মাছমৰীয়াৰ কাম কৰিছিল৷
- সেই সময়ত ইস্ৰায়েল দেশৰ ওচৰত পানী আছিল, সেয়ে বাইবেলত মাছ আৰু মাছমৰীয়াৰ বিষয়ত বহু উল্লেখ আছে৷
- এই শব্দটো এই বাক্যাংশৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “মাছ ধৰা মানুহ” বা “যি মানুহে মাছ ধৰি টকা উপাৰ্জন কৰে”৷
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1728, H1771, H2271, G231, G1903
মাতাল, মাতাল
তথ্যবোৰ:
'মাতাল' শব্দটি জলপান করার ফলে মাতাল হওয়ার মানে মদ জাতীয় পানীয়ের মধ্যে বেশি গ্ৰহণ কৰা বুজায়৷
- "মাতাল" একজন ব্যক্তি যিনি প্রায়ই মাতাল হয়। এই ধরনের মানুষ ছাড়াও 'একবার অ্যালকোহলওয়ালা হিসেবে। ' বলে উল্লেখ করা যায়
- বাইবেল বলে মুসলমানদের সাথে মদ মাতাল হবে না, কিন্তু ঈশ্বরের আত্মার দ্বারা সেগুলি নিয়ন্ত্রিত করিতে হইবে।
- কিতাবুল নেশায় অজ্ঞ আর ব্যক্তির অপরাধ অন্য উপায়ে প্রভাবিত শিক্ষা দেয়।
- অন্য উপায় "মাতাল" অনুবাদ করার মধ্যে থাকতে পারে 'মত্ত' বা 'নেশাগ্রস্ত' বা 'অতিরিক্ত মদ্যপান করার' বা 'গাঁজানো ' পানীয় দিয়ে ভরে গেল। '
(পুনৰ চাওক: মদ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5433, H5435, H7301, H7302, H7910, H7937, H7941, H7943, H8354, H8358, G3178, G3182, G3183, G3184, G3630, G3632
মাহ, মাহবোৰ, মাহিলী
সংজ্ঞা:
“মাহ” শব্দটোৱে চাৰি সপ্তাহৰ দীর্ঘস্থায়ী সময় কালৰ বিষয়ে নির্দেশ কৰে।
দিনৰ সংখ্যাৰ তাৰতম্য নিৰ্ভৰ কৰে চন্দ্রসংক্রান্তীয় বা সূর্যসংক্রান্তীয় কেলেণ্ডাৰৰ মাজৰ কোন খন ব্যৱহাৰ কৰা হয় তাৰ ওপৰত।
- চন্দ্রসংক্রান্তীয় কেলেণ্ডাৰত, ইয়াৰ প্ৰতি মাহৰ দীৰ্ঘ ভিত্তি কৰে চন্দ্ৰই পৃথিৱী পৰিভ্ৰমন কৰা সময়ৰ হিচাপৰ ওপৰত, এই সময় প্ৰায় 29 দিন। এই পদ্ধতিত এক বছৰত 12 বা 13 মাহ হয়। বছৰত 12 বা 13 মাহ হোৱা স্বত্বেও প্ৰথম মাহক সদায় একে নামকে কোৱা হয়, যদিও ই বেলেগ বেলেগ কালত হয়।
- “ন জোন” বা চন্দ্ৰৰ প্ৰাৰম্ভিক কালত হোৱা ৰূপালী পোহৰৰ সৈতে চন্দ্ৰসংক্ৰান্তীয় কেলেণ্ডাৰৰ প্ৰতিটো মাহ আৰম্ভ হয়।
- ইস্ৰায়েলীসকলৰ দ্বাৰা যিহেতু বাইবেলত উল্লেখ থকা সকলো মাহৰ নাম এই চন্দ্রসংক্রান্তীয় কেলেণ্ডাৰ পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল। আধুনিক ইহুদীসকলেও ধর্মীয় উদ্দেশ্যত এই কেলেণ্ডাৰ ব্যৱহাৰ কৰে।
- আধুনিক সময়ত সূর্যসংক্রান্তীয় কেলেণ্ডাৰ নির্ভৰ কৰে কিমান সময়ত পৃথিৱীয়ে সূৰ্যক প্ৰদক্ষিণ কৰিব সেই সময়ৰ ওপৰত (এয়া প্ৰায় 365 দিন)। এই পদ্ধতিত বছৰটোক সদায় 12 মাহত ভাগ কৰা হয়, ইয়াত প্ৰতিটো মাহক 28 ৰ পৰা 31 দিন দীৰ্ঘত ক্ৰমবিন্যাসত স্থান দিয়া হয়।
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2320, H3391, H3393, G3376
মুখ, মুখবোৰ, মুখামুখি, সন্মুখ, সন্মুখস্থ, বৰ্ণমালাৰ ডিজাইন
সংজ্ঞা:
মানুষের মাথার সামনের অংশে আক্ষরিক অর্থেই 'চেহারা' বোঝায়। এই শব্দটি বেশ আলংকারিক অর্থ আছে।
- প্রকাশের 'মুখ' প্রায়ই রূপক যেভাবে 'আপনি' বলতে। একইভাবে, মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'আমার মুখের' প্রায়ই মানে 'আমি' বা 'আমার। '
- বাস্তব অর্থে, 'বা কিছুর মুখোমুখি হতে ' সেই দিকে খুঁজতে বোঝায়।
- "একে অন্যের মুখোমুখি হওয়ার ' মানে 'সরাসরি একে অন্যের দিকে তাকিয়ে কথা।
- হচ্ছে 'মুখোমুখি' মানে দুটো লোক একে অপরের ব্যক্তির নিকট দূরত্বে দেখছেন যে।
- যীশু 'যন্ত্রণা তার মুখ হয়ে উঠতে যখন অস্ত,' এর মানে হলো, তিনি খুব শক্ত যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিলাম যে।
- 'নিজের মুখ সেট করতে ' লোক অথবা শহর দৃঢ়ভাবে সমর্থন করে না, অথবা সেই শহর বা ব্যক্তির প্রতি সিদ্ধান্ত মানে।
- প্রকাশের 'দেশের মুখ' মাটির নিচে বোঝায় এবং সারা পৃথিবীর সাধারণ উল্লেখ আছে। উদাহরণস্বরূপ, 'দুর্ভিক্ষ পৃথিবীর চেহারা আবৃত' ব্যাপক দুর্ভিক্ষ প্রভাবিত করে এমন অনেক মানুষ পৃথিবীতে বাস করা বোঝায়।
- দ্যোতন 'না লুকিয়ে রাখুন আপনার কাছ থেকে আপনার মুখের' মানে ' তোমার সম্প্রদায়কে প্রত্যাখ্যান না' বা ' তোমার সম্প্রদায়কে মরুভূমির না' অথবা 'আপনার সম্প্রদায় সম্পর্কে চিন্তাভাবনা বন্ধ করবেন না। '
অনুবাদের পরামর্শ:
- যদি সম্ভব হয়, এটা মান রাখতে বা মত প্রকাশের যে একই ধরনের অর্থ প্রকল্প ভাষায় ব্যবহার করা ভালো।
- "মুখ থেকে" শব্দটি অনুবাদ করতে পারেনি 'দিকে যায় যে "বা"সরাসরি দেখুন "বা"মুখের দিকে তাকিয়ে। '
- মতামত প্রকাশের 'মুখোমুখি' "বন্ধ করুন" অথবা 'ঠিক আছে সামনে,' 'সন্নিধান. সন্নিধি।' বা অনুবাদিত হতে পারে
- প্রসঙ্গ অপেক্ষ প্রকাশের আগে' মুখ' 'সামনে রেখে তার' বা 'সামনে' বা 'আগে' অথবা ' কাছে। ' অনুবাদ করা যায়
- 'তার মুখ সেট' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি প্রকাশের 'দিকে যাত্রা শুরু করেছে' বা 'দৃঢ় মন উঠে যাওয়ার জন্য তৈরি।
- বাক তার মুখ থেকে ' লুকিয়ে' 'থেকে যাও' বা 'সাহায্য বা রক্ষা করতে stop' বা 'মানি না। ' অনুবাদ করা যায়
- "তার মুখ সেট করতে ' শহর বা মানুষ 'হিসেবে 'দেখে ক্ষোভ প্রকাশ ও ঘটনার নিন্দা জানানোর অনুবাদিত হতে পারেনি 'অগ্রাহ্য' অথবা 'অবিশ্বাস করার সিদ্ধান্ত নেন' বা 'নিন্দা ও প্রত্যাখ্যান করে' বা 'বিচার এগিয়ে চলে। '
- প্রকাশের "তাদের মুখে বলে" হিসেবে অনুবাদ করা সম্ভব 'তা সরাসরি বলো--' বা 'এটা তাদের উপস্থিতি আছে বলে' বা "তা-ই বলে।"
- "— সেই দেশে' প্রকাশের জন্যও 'সারা দেশে' বা 'উপরে সমগ্র পৃথিবী' অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'পৃথিবীতে বেঁচে থাকা। '
বাইবেলে উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H600, H639, H5869, H6440, H8389, G3799, G4383, G4750
মূর্তি পুজক, মূর্তি পুজক
সংজ্ঞা:
বাইবেল যুগে "পৌত্তলিক" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছিল যারা মিথ্যা দেবতা ' ইয়াওয়ে ' বদলে মানুষকে উপাসনা করত ।
- এই সমস্ত লোকদের সাথে সম্পর্কিত কিছু, যেমন, তারা যে স্থানগুলোতে ছিল, সেখানে ধর্মীয় ধর্মানুষ্ঠান পালন করা হয়েছে এবং তাদের বিশ্বাস ছিল "পৌত্তলিক" ।
- পৌত্তলিক বিশ্বাস ব্যবস্থা প্রায়ই মিথ্যা দেবতার পূজা ও প্রকৃতির ইবাদতের অন্তর্ভুক্ত করে ।
- কিছু পৌত্তলিক ধর্ম তাদের পূজার অংশ হিসেবে যৌন ভাবে অনৈতিক আচার-আচরণের অন্তর্ভুক্ত করে ।
(পুনৰ চাওক: বেদি, দেৱতা, বলিদান, আৰাধনা, যিহোৱা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
মূৰ, মাথা, কপাল, ললাট, টকলা মূৰ, প্ৰথম মূৰ, মূৰত বন্ধা ফিটা, মূৰ ঢকা কাপোৰ, শিরোচ্ছেদ
সংজ্ঞা:
বাইবেলে ' মূৰ ' শব্দটি ব্যবহার করা হয় বেশ কিছু রূপক অর্থ দিয়ে ।
- প্রায়ই এই শব্দটি ব্যবহার করা হয় জনগণের উপর কর্তৃত্ব রাখার জন্য, "আপনি আমাকে জাতিসঙ্ঘ প্রধান করেছেন । এটা অনূদিত হতে পারে "তুমি আমাকে শাসক করেছ..." অথবা "আমাকে ক্ষমতা দিয়েছেন."
- যীচু খ্রীষ্টক "মণ্ডলীৰ প্রধান" বুলি কোৱা হয়। ঠিক যেমন একজন ব্যক্তির মূৰ পথপদর্শক এবং তার শরীরের অংগবোৰৰ দিকনির্দেশনা, তখন যীশু তাঁর ' দেহ '-এর সদস্যদের নির্দেশ দেন, সেয়ে মণ্ডলী ।
- নতুন নিয়মে আমাক শেখাচ্ছেন যে স্বামী তার স্ত্রীর "মূৰ" বা তেওঁৰ পত্নীৰ কৰ্তৃপক্ষ । তার স্ত্রী ও পরিবারকে নেতৃত্ব দেয়া ও পরিচালনা করার দায়িত্ব দেওয়া হয় ।
- অভিব্যক্তি "কোন রেজর কখনো তার মাথা স্পর্শ করবে না" মানে " তার চুল কখনো কাটা বা শেভ করবে না । "
- "প্রধান" শব্দটির শুরুতে অথবা কোন কোন সূত্রে উল্লেখ করা যায়, ' রাস্তার মাথায় ' র দাপট ।
- "শস্য"-এর অভিব্যক্তি হল একটি গম বা যব গাছের উপরের অংশ যা বীজ ধারণ করে ।
- "হেড" এর জন্য আরেকটি রূপক ব্যবহার করা হয় যখন এটি সমগ্র ব্যক্তির প্রতিনিধিত্ব করার জন্য ব্যবহার করা হয়, "এই ধূসর মাথার মত," একজন বয়স্ক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করা, অথবা "জোসেফের মাথার মত", যা যোচেফ কাছে বলে । (চাওক: লক্ষণা)
- "এই অভিব্যক্তি তাদের রক্তের উপর চাপিয়ে দেওয়া হোক" অর্থাৎ, মানুষ তাদের মৃত্যুর জন্য দায়ী এবং সেই শাস্তি পাবে ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে ' মাথা ' শব্দটি অনূদিত হতে পারে "কর্তৃপক্ষ" বা "যে কেউ অগ্রসর হয় ও সোজা হয়ে যায়," বা "যার জন্য দায়ী."
- "মূৰ" এর অভিব্যক্তি পুরো ব্যাক্তির কাছে উল্লেখ করতে পারে এবং এই অভিব্যক্তি শুধুমাত্র ব্যক্তির নাম ব্যবহার করে অনুবাদ করা হতে পারে । যেমন, "জোসেফের মাথা" যোষেফের ভাষায় অনূদিত হতে পারে ।
- মতপ্রকাশের "নিজের মাথায় থাকবে" অনুবাদ করা হতে পারে "তার উপরে থাকবে" বা "তার জন্য শাস্তি হবে" বা "তিনি দায়িত্ব পালন করবেন" বা "তাকে দোষী সাব্যস্ত করা হবে ।"
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায় অন্তর্ভুক্ত হতে পারে "আৰম্ভণি" বা "উৎস" বা "শাসক" বা "নেতা" বা "শীর্ষ."
(পুনৰ চাওক: শস্য)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H441, H1270, H1538, H3852, H4425, H4761, H4763, H5110, H5324, H6285, H6287, H6797, H6915, H6936, H7139, H7144, H7146, H7217, H7226, H7218, H7541, H7636, H7641, H7872, G346, G755, G2775, G2776, G4719
মূৰৰ লাওখোলা
সংজ্ঞা:
"মূৰৰ লাওখোলা " শব্দটো কোনো ব্যক্তি বা জন্তুৰ মূৰৰ কঙ্কাল অস্থিময় গাথনিক বুজায়।
- কিছুমান সময়ত "মূৰৰ লাওখোলা" শব্দৰ অৰ্থ "মূৰ,"
- "মূৰৰ লাওখোলা ঠাই " ইয়াৰ আন এটা নাম গলগথা আছিল, যত যীচু ক্ৰুচবিদ্ধ হৈছিল।
- এই শব্দটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "মূৰ" বা "মূৰৰ হাড়"
(আৰু চাওক: ক্ৰুচত প্ৰাণ দিয়া, গলগথা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1538, H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6936, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
মূল্যবান
তথ্য:
' মহামূল্যবান ' শব্দটিকে বর্ণনা করে মানুষ বা যেসব বিষয়কে অত্যন্ত মূল্যবান মনে করা হয় ।
- "মূল্যবান পাথর" বা "মূল্যবান হাতানোর" বলে যে পাথর এবং খনিজ বা অন্যান্য গুণ আছে যা তাদের সুন্দর বা দরকারী করে তোলে ।
- উদাহৰণ স্বৰূপে মূলযবান পাথৰ যেনে হীৰা, ৰুবী, আৰু পান্না।
- সোনা আৰূ ৰূপাক “মূল্যবান ধাতু” বুলি কোৱা হয়।
- যিহোৱাই কৈছিল তেওঁৰ লোকসকল "মূল্যবান" তেওঁৰ দৃষ্টিত (যিচয়া 43:4)।
- পিতর লিখেছিলেন, "ঈশ্বরের চোখে একটা কোমল ও শান্ত আত্মা মূল্যবান (1 পিতৰ 3:4)।
- এই শব্দটি "মূল্যবান" অথবা "খুব প্রিয়" অথবা "উচ্চ মূল্য" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: সোনা, ৰূপা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H68, H1431, H2532, H2580, H2667, H2896, H3357, H3365, H3366, H3368, H4022, H4030, H4261, H4262, H4901, H5238, H8443, G927, G1784, G2472, G4185, G4186, G5092, G5093
মৃত্যু হওক, মৰা যোৱা, মাৰা, মৰা, মাৰাত্মক, মৃত, মৃত্যু, মৃত্যু, মৃতপ্ৰায়
সংজ্ঞা:
দৈহিক ও আত্মিক মৃত্যু উল্লেখ করতে এই শব্দটি ব্যবহার করা হয়।
যখন ব্যক্তির শরীরে বাস বন্ধ হয়ে যায়। শারীরিক দিক থেকে, এটা বলতে বোঝায়।
আধ্যাত্মিক, মানে অপরাধ তাদের পাপের জন্যে তাদের উপরে ঈশ্বৰৰ কাছ থেকে আলাদা হওয়ার জন্য।
1. দৈহিক মৃত্যু
- “মৃত” মানে হ’ল জীৱন বন্ধ হৈ যোৱা৷ মৃত্যু হ’ল শাৰিৰীক জীৱনৰ শেষ৷
- এজন ব্যক্তিৰ আত্মা তেওঁৰ শৰীৰৰ পৰা গুছি যায়, যেতিয়া তেওঁ মৰে৷
- যেতিয়া আদম আৰু হাৱাই পাপ কৰিলে, তেতিয়াই পৃথিৱীলৈ শাৰিৰীক মৃত্যু আহিল৷
- মতামত প্রকাশের 'হত্যা' নরান্তক বিশেষ করে রাজা বা শাসক অন্য কাউকে খুন করার আদেশ দেন, যখন কাউকে বলতে বোঝায়।
2. আত্মিক মৃত্যু
- এজন ব্যক্তিৰ আত্মিক মৃত্যু মানে হ’ল তেওঁ ঈশ্বৰৰ পৰা পৃথক হোৱা৷
- আদম আত্মিকভাবে মৰিছিল, যেতিয়া তেওঁ ঈস্বৰৰ আজ্ঞা পালন কৰা নাছিল৷ ঈশ্বৰৰ সৈতে তেওঁৰ সম্পৰ্ক বিচ্ছিন্ন হৈছিল৷ তিনি লজ্জিত হলেন এবং ঈশ্বৰৰ কাছ থেকে আড়াল করার চেষ্টা করেন।
- প্রত্যেক আদম বংশের একজন পাপী ও আধ্যাত্মিক মারা গেছে। খন যীশু খ্রীষ্টের হয়ে আমরা বিশ্বাস করি আমাদের আধ্যাত্মিক বেঁচে আবার দেন।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ:
- এই শব্দটি অনুবাদ করার জন্য, এটা রোজ ব্যবহার করা ভালো প্রাকৃতিক শব্দ বা অভিব্যক্তি লক্ষ্য ভাষায় মৃত্যুর।
- কোন ভাষায়, 'তোমরা মরো ' করতে 'না বাস করে সে-সন্বন্ধে।' প্রকাশ করা হতে পারে 'মৃত' শব্দটি অনুবাদ হতে পারে 'জীবন্ত নয়' অথবা 'কোন জীবন থাকার নয়' বা 'না থাকা। '
- অনেক ভাষার আলংকারিক অভিব্যক্তি মৃত্যু, যেমন ' ইংরেজীতে কাছে ' ব্যবহার। তবে বাইবেলে এটি দৈনন্দিন ভাষা ব্যবহার করা হয় মৃত্যু একেবারে সরাসরি শব্দটি ব্যবহার করা ভালো।
- বাইবেলে বাস্তব জীবন ও মৃত্যুর প্রায় আধ্যাত্মিক জীবন ও মৃত্যুর তুলনায়। অনুবাদ শারীরিক মৃত্যু ও আত্মিক মৃত্যু একই শব্দ বা শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করা জরুরি
- রয়েছে কিছু ভাষা হতে পারে আরও স্পষ্ট 'আত্মিক মৃত্যু' বলে প্রসঙ্গ যখন যে অর্থ প্রয়োজন। এছাড়াও কিছু অনুবাদক এর শ্রেষ্ঠ প্রেক্ষাপটে 'শারীরিক মৃত্যু' বলে কোথায় তা আধ্যাত্মিক কুপিয়ে নিম্নমুখী হচ্ছে। মনে হতে পারে।
- "মৃত" মত প্রকাশের স্বাধীনতার নূন্যতম একটি বিশেষন যা বোঝায় যারা মারা গেছে তারা তো আছে। কিছু কিছু ভাষা "মৃত মানুষ" হিসেবে অথবা 'যারা মারা গেছে তারা তো মানুষ। ' এই অনুবাদ হবে (চাওক: [সাধাৰণ বিশেষণ।
- প্রকাশের 'হত্যা' ছাড়াও 'খুন' বা 'খুন' বা "চালাও।" অনুবাদিত হতে পারেনি
(পুনৰ চাওক: বিশ্বাস, বিশ্বাস, জীৱন, আত্মা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 01:11 ঈশ্বৰ আদম যে কোন গাছ থেকে ভাল ও মন্দ জ্ঞানের গাছ থেকে খেতে পাৰে যে তিনি বলেন. তিনি যদি এই গাছ থেকে খেলেন, তাহলে মৰিব.
- 02:11 "তাহলে তুমি মৰিবা, আর তোমার দেহ ধুলি হয়ে ফিরে আসবে ।
- 07:10 তারপর ইস্ হাক মৰিল, যাকোব ও এষৌকে কবর দিলেন ।
- 37:05 "যীশু বললেন, "আমি পুনরুত্থান ও জীবন । যে আমার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করবে, সে যদি মৃত্যু হয়. আমার মধ্যে যারা বিশ্বাস করে তারা কখনোই মারা."
- 40:08 তার ডেথ মাধ্যমে যীশু ঈশ্বৰৰ কাছে আসা মানুষ একটি উপায় খোলা ।
- 43:07 "যদিও যীচু মৰিল, ঈশ্বৰে হলে তেওঁক মৃত্যুৰ পৰা তুলিলে।
- 48:02 তারা পাপ করেছে, কারণ পৃথিবীর সবাই অসুস্থ হয়ে পড়েছে এবং সবাই মৃত্যু হয়.
- 50:17 তিনি (যিশু) প্রত্যেক টিয়ার থেকে মুছে দেবেন, আর কোন কষ্ট, দুঃখ, কান্না, মন্দ, ব্যথা, অথবা মৃত্যু.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6, H1478, H1826, H1934, H2491, H4191, H4192, H4193, H4194, H4463, H5038, H5315, H6297, H6757, H7496, H7523, H8045, H8546, H8552, G336, G337, G520, G581, G599, G615, G622, G684, G1634, G1935, G2079, G2253, G2286, G2287, G2288, G2289, G2348, G2837, G2966, G3498, G3499, G3500, G4430, G4880, G4881, G5053, G5054
মেডিটেশন, ধ্যান, মেডিটেশন
সংজ্ঞা:
""এই শব্দটি ভেবেচিন্তে এবং গভীরভাবে কিছু ভাবার সময় ব্যয় করার উপায় ।
- এই শব্দটি বাইবেলে প্রায়ই ব্যবহৃত হয় আল্লাহ ও তাঁর শিক্ষার কথা চিন্তা করার জন্য ।
- জবুর ১ বলে যে, যে ব্যক্তি প্রভুর আইন-কানুন ও রাত্রি-দিন মহান ধন্য হবে,
অনুবাদের পরামর্শ:
- "ভেবেচিন্তে অন করুন"-এর সাথে "চিন্তা এবং গভীরভাবে" অথবা "thoughtfully" বা "চিন্তা" বা "মনে হয়" ।
- সাযুজ্য রূপ "মেডিটেশন" এবং "গভীরভাবে চিন্তা" হিসেবে অনূদিত হতে পারে । "আমার হৃদয়ের ধ্যান" এর মত একটি পঙ্ ভাষায় অনূদিত হতে পারে "আমি যা নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করি" বা "আমি প্রায়ই চিন্তা করি" ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1897, H1900, H1901, H1902, H7742, H7878, H7879, H7881, G3191, G4304
মেমোরিয়াল, মেমোরিয়াল অফার
সংজ্ঞা:
"স্মারক" শব্দটির একটি কর্ম বা বস্তুর কথা উল্লেখ করা হয়েছে যা কেউ বা কাউকে স্মরণ করার জন্য ।
- এই শব্দটি এমন কিছু বর্ণনা করার জন্য ব্যবহার করা হয়েছে, যা তাদের কিছু কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যেমন একটি "মেমোরিয়াল অফার", আত্মত্যাগ বা "স্মৃতিসৌধের একটি অংশ" ।
- তখন ইস্রায়েলীয়েরা তাদের জন্য যা করেছে তা স্মরণ করবার জন্য ।
- আল্লাহ তা ' আলা পুরোহিতদের বিশেষ পোশাক পরিধান করতে বলেছেন ওটা ছিল পাথরের স্মারক । এই পাথর তাদের ওপর স্বর্ণাক্ষরে লেখা ছিল । এগুলো সম্ভবত আল্লাহর faithfulness তাদের স্মরণ করিয়ে দিতে পারে ।
- নতুন সাক্ষ ্য ঈশ্বর কর্নেলিয়াস নামে একজন মানুষকে সম্মানিত করেছেন । এসব কাজ আল্লাহর সামনে ' স্মারক ' হিসেবে বলা হয়েছিল ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এটা "দীর্ঘস্থায়ী উপদেশ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "একটি" মেমোরিয়াল স্টোন "হিসেবে অনুবাদ করা হতে পারে তাদের (কিছু কিছু) মনে করিয়ে দিতে ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2142, H2146, G3422
মেরুদন্ড
সংজ্ঞা:
অঙ্গের পশু বা মানুষ যে নিচের পাঁজরের ওঠা-নামা আর নিতম্বের হাড়ের নামেও পরিচিত পেটের নিম্ন ভাগে শব্দটি "পৃষ্ঠদেশ" মানে.
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'প্রশান্তির মেরুদন্ড পর্যন্ত' বোঝায় কঠোর পরিশ্রম করার জন্য প্রস্তুত করা। কারো প্রতি তলায় কোমরের চারপাশে বেল্ট দিকে নিয়ে যেতে পারে খেয়েই যাচ্ছিলেন প্রথা থেকে আসে।
- "পৃষ্ঠদেশ" শব্দটি প্রায়ই বলা হয়েছে, নিচের দিকে ফিরে পশু উৎসর্গ ছিল অংশ ব্যবহার করে।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা আছে, "পৃষ্ঠদেশ" শব্দটি প্রায়ই বাস্তবিকভাবেই ও বলা যেতে পারে পুরুষ জননাঙ্গ বংশের উৎস হিসেবে বোঝায়। (চাওক: শ্রুতিমধুর)
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'কোমর থেকে আসবে ' একই মত, অনুবাদিত হতে পারেনি "আপনার সন্তান হবে" বা "আপনার বীজ থেকে জন্ম হবে" বা 'ঈশ্বর তোমার কাছ থেকে আসা করাবেন। ' (দেখুন: শ্রুতিমধুর)
- যখন শরীরের অংশ করার কথা উল্লেখ করে, এটা আরও যেমন "পেট" বা "নিতম্ব" অথবা "কোমর," উপর নির্ভর করে অনুবাদিত হতে পারেনি।
(পুনৰ চাওক: বংশধৰ, বাঁধো, সন্তান)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2504, H2783, H3409, H3689, H4975, G3751
মোহৰ, seals, মোহৰ মৰা, মোহৰ খোলা বা ভঙ্গা
সংজ্ঞা:
মোহৰ মৰাৰ অৰ্থ কিবা এটা দি বন্ধ কৰা যাক নাভাঙিলে খুলিব নোৱাৰি।
- বহু সময়ত কাৰ মোহৰ হয় তাক প্ৰকাশ কৰিবলৈ মোহৰত নক্সা অঁকা থাকে।
- চিঠি পত্ৰ বা অন্যান্য নথি পত্ৰ ৰক্ষা কৰি ৰাখিবলৈ মোহৰত তৰল এঠা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল। যেতিয়া এঠাটো ঠাণ্ডা হৈ টান হৈছিল তেতিয়া সেই মোহৰ নভঙালৈকে চিঠিখন খুলিব নোৱাৰিছিল।
- যীচুৰ কবৰৰ সন্মুখৰ দুৱাৰত শিলৰ ওপৰত মোহৰ মৰা হৈছিল, যাতে কোনোৱে সেই শিল তাৰ পৰা আতৰায় নিদিয়ে।
- বাস্তৱিকভাৱে পৌলে পবিত্ৰ আত্মাক "মোহৰ" বুজাইছিল স্বৰূপে আমাৰ পৰিত্ৰাণেই উদ্ধাৰ তাক প্ৰকাশ কৰিবলৈ
(আৰু চাওক: পবিত্ৰ আত্মা, কবৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2368, H2560, H2856, H2857, H2858, H5640, G2696, G4972, G4973
ম্যাজিস্ট্রেট, ম্যাজিষ্ট্রেট
সংজ্ঞা:
একজন ম্যাজিস্ট্রেট একজন নিযুক্ত কর্মকর্তা যিনি বিচারক হিসেবে কাজ করেন এবং আইনের বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেন ।
- বাইবেল টাইমসে একজন ম্যাজিস্ট্রেট মানুষের মধ্যে বিরোধ রয়েছে ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, এই শব্দটি অনুবাদ করার উপায় "ক্ষমতাসীন বিচারক" অথবা "লিগ্যাল অফিসার" অথবা "নগর নেতা" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: বিচারক, বিধান)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6114, H8200, H8614, G758, G3980, G4755
ম্যানেজার, ম্যানেজার, তত্বাৱধায়ক, তত্বাৱধায়কসকল, তত্বাৱধান
সংজ্ঞা:
বাইবেলে "ম্যানেজার" বা "ৎ্বাৱধায়ক" শব্দটির কথা উল্লেখ করা হয়, যিনি তার মনিবের সম্পত্তি এবং ব্যবসার ব্যাপারে দেখাশোনা করার জন্য নিযুক্ত ছিলেন ।
- একটি ৎ্বাৱধায়কক অনেক দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল, যা অন্য দাসদের কাজের অন্তর্ভুক্ত কামৰ তদাৰক কৰিছিল ।
- ' ম্যানেজার ' শব্দটি হ’ল তত্বাৱধায়ক শব্দৰ কাৰণে একটি আধুনিক প্ৰসংগ । অন্য কারো জন্য ব্যবহারিক ঘটনাবলি পরিচালনা করে এমন একজনের ক্ষেত্রে উভয় শর্তাবলী উল্লেখ করুন ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এটি "সুপারভাইজার" অথবা "গৃহস্থালী সংগঠক" অথবা "বান্দা যারা পরিচালনা করে" বা "ব্যক্তি" বা "যারা সংগঠিত" ।
(পুনৰ চাওক: দাস)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H376, H4453, H5057, H6485, G2012, G3621, G3623
যন্ত্রণা
সংজ্ঞা:
"যন্ত্রণা" শব্দটো কঠোৰ ব্যথা বা মৰ্মপীড়া বুজাই ।
- যন্ত্রণা শাৰীৰিক বা আবেগপূৰ্ণ ব্যথা বা মৰ্মপীড়াও হব পাৰে।
- প্রায়েই মানুহে জোনবিলাক চৰম যন্ত্রণাত থাকে তেওঁবিলাকে নিজৰ মুখত আৰু আচৰণত দেখা যাব।
- উদাহৰণসৰুপে, এজন ব্যক্তি কঠোৰ ব্যথা বা যন্ত্রণাত আছে তেওঁ নিজৰ দাত কাকৰ কৰিব বা কান্দিব।
- " যন্ত্রণা " শব্দতো " আবেগপূৰ্ণ মৰ্মপীড়া" বা "গভীৰ দুখ" নাইবা "কঠোৰ ব্যথা" লৈও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2342, H2479, H3708, H4164, H4689, H4691, H5100, H6695, H6862, H6869, H7267, H7581, G928, G3600, G4928
যব
সংজ্ঞা:
“যব” শব্দটো এবিধ শস্যৰ ক্ষেত্ৰত উল্লেখ কৰা হয়, যি শস্য ব্ৰেড বনোৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ হয়৷
- যব গছবোৰ দীঘল দণ্ডৰ সৈতে ইয়াৰ একেবাৰে মুৰত ইয়াৰ বীজ বা শস্য বৃদ্ধি হয়৷
- যব গৰম বতৰত হয়, সেয়ে ইয়াৰ খেতি কৰা হয় প্ৰায়ে বসন্ত বা গ্ৰীষ্ম কালত৷
- যেতিয়া যব মৰণা মাৰি উলিওৱা হয়, তেতিয়া খাব পৰা বীজবোৰ মুল্যহীন তুঁহৰ পৰা পৃথক কৰা হয়৷
- যব শস্য মজিয়াত পেলাই লোৱা হয়, যাতে ইয়াক পানী বা তেলৰ সৈতে মিহলাই ব্ৰেড তৈয়াৰ কৰিব পাৰি৷
- যদি যব নজনা হয়, তেনেহলে এনেদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি “যবক শস্য কোৱা হয়” বা “যব এবিধ শস্য”৷
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ অপৰিচিতবোৰ অনুবাদিত হয়)
(পুনৰ চাওক: যব, মৰণা, ঘেঁহু)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H8184, G2915, G2916
যাঠী, যাঠীৰে খোচা, যাঠীধাৰী
সংজ্ঞা:
যাঠী হৈছে দীঘল কাঠৰ handleৰ সৈতে শেষৰ দিশত ধাতুৰ চুকা blade থকা আৰু দূৰৰ পৰা লিক্ষেপ কৰিব পৰা এটা অস্ত্ৰ।
- বাইবেল উল্লেখিত সময়ত যাঠী সাধাৰণতে যুদ্ধৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল। কিছুমান সময়ত এতিয়াও নিৰ্দিষ্ট লোকসকলৰ দলৰ মাজত সংগ্ৰাম হলে যাঠী ব্যৱহাৰ কৰে।
- ৰোমৰ সৈন্য এজনে যীচু ক্ৰুচত থাকোতে কোষত বিন্ধিবলৈ যাঠীৰ ব্যৱহাৰ কৰিছিল।
- কিছুমান সময়ত লোকসকলে মাছ বা আন কিবা চিকাৰ কৰি ধৰি খাবলৈ যাঠী নিক্ষেপ কৰে।
- একেধৰণৰ অস্ত্ৰশতস্ত্ৰ এইবোৰ বা ."
- "যাঠী" শব্দটো অনুবাদ কৰোতে "তৰোৱাল," শব্দৰ অনুবাদ যে বেলেগ হয় তাক নিশ্চিত কৰক, এই অস্ত্ৰটো নিক্ষেপ কৰা নহয়, হস্তক্ষেপ বা চুৰিআঘাত কৰোতে ব্যৱহাৰ হয়। আৰু, তৰোৱালৰ এটা ৰ সৈতে দীঘল থাকে, আনহাতে যাঠীৰ দীঘল আৰু তাৰ শেষৰ মূৰত সৰু থাকে।
(আৰু চাওক: চিকাৰ, ৰোমান, তৰোৱাল, সৈনিক)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1265, H2595, H3591, H6767, H7013, H7420, G3057
যুগ, বয়স, প্ৰাচীন
সংজ্ঞা:
“যুগ” শব্দটোৱে এজন ব্যক্তি জীয়াই থকা সময়ৰ বছৰৰ সংখ্যা উল্লেখ কৰে।
ই সাধাৰণতে সময়-কাল প্ৰসংগতো ব্যৱহাৰ হয়।
- পৰিবৰ্ধিত সময়-কালক প্ৰকাশ কৰিবৰ বাবে “যুগ” আৰু “ঋতু” শব্দবোৰো ব্যৱহাৰ হয়।
- যীচুৱে “এই যুগ” বুলি বৰ্তমান সময়ৰ যেনে চয়তান, পাপ, আৰু অবাধ্যতাৰে পৰিপূৰ্ণ পৃথিৱীক প্ৰসংগক্রমে উল্লেখ কৰিছিল।
- ভবিষ্যত যুগত ধাৰ্মিকতাৰ শাসন যেতিয়া আহিব, তেতিয়া নতুন স্বৰ্গ আৰু নতুন পৃথিৱী হ’ব।
অনুবাদৰ উপদেশ:
- প্ৰসংগৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি “যুগ” শব্দটো “কাল” বা “বহু বছৰ পুৰনি” বা “কাল” বা “সময়”।
- “বহু যুগ পুৰনি” অংশটো অনুবাদ কৰোতে “বহু বছৰ পুৰনি” বা “যেতিয়া তেওঁ অতি বৃদ্ধ” বা “যেতিয়া তেওঁ বহু কাল বসবাস কৰি আছিল”।
- “বৰ্তমান মন্দ কাল” অংশটোৰ অৰ্থ হ’ল “এই সময়ত মানুহবোৰ অতি মন্দ”।
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2465, G165, G1074
যেমন, একে মনৰ, উপমা, উদাহরণ, অনুকরণে, একইভাবে সমান নয়
সংজ্ঞা:
' মত ' এবং 'দৃষ্টান্ত' উল্লেখ কিছু একই হিসাবে, বা অনুরূপ অন্য কিছু করতে হচ্ছে।
- 'ন্যায়' শব্দটি প্রায়ই রূপক অভিব্যক্তি 'উপমা' নামে কোন কিছু শেয়ার করা বৈশিষ্ট্য সাধারণত হাইলাইট অন্য কিছু করার তুলনায় ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ, 'তার কাপড়-চোপড় উজ্জ্বলতা সূর্যের মতো' এবং 'আওয়াজ বজ্রের মতো boomed। ' (দেখুন: Simile
- ' মতো হবে' বা 'এর মতো শোনায়' বা 'এমন কিছু বা কারো চেহারা' উপকার যে একই বস্তু বা ব্যক্তির সাথে তুলনা করা হয় অর্থ।
- মানুষকে আল্লাহ্ র 'অবস্থা, ', তার 'ছবিতে' সৃষ্টি করা হয়েছে৷ তার মানে তারা আছে গুণ বা বৈশিষ্ট্য যে 'মতো' বা 'সংকাশ' গুণ যে আল্লাহ দিয়েছেন, চিন্তা করার ক্ষমতা যেমন মনে হয়, এবং যোগাযোগ করা যায়নি।
- ' দৃষ্টান্ত' হবে এমন কিছু বা কেউ মানে যে জিনিস বা ব্যক্তিকে এমন বৈশিষ্ট্য আছে।
অনুবাদের পরামর্শ
- কোন প্রসঙ্গে, মত প্রকাশের স্বাধীনতার "যা দেখছিলাম" বা 'কি হবে দেখা।' 'দৃষ্টান্ত' অনুবাদ করা যায়নি
- 'তার মৃত্যুর অভিজ্ঞতা শেয়ার হিসেবে' অভিব্যক্তি ' মৃত্যুর উদাহরণ' অনুবাদিত হতে পারেনি বা 'তাঁর মৃত্যুর মুখোমুখি হয়ে গেছি
- অভিব্যক্তি ' অপরাধী মাংস দৃষ্টান্ত' অনুবাদ করতে পারে "হওয়ার মতই একজন পাপী মানুষ" বা 'মানুষ হবে।' নিশ্চিত করুন যে যীশু পাপীদের মতোই এই অনুবাদ শোনায় না।
- 'নিজের অবস্থা' ছাড়াও "তার মতো হবে যে" অনুবাদিত হতে পারেনি বা ' তিনি একই গুণ অনেক। '
- "ছবি সহজে মানুষ, পাখি, গেল জন্তু এবং পুঁই কিছু দৃষ্টান্ত" মত প্রকাশের "সহজে মানুষ বা পশু-পাখি, যেমন মত পশুরা, চিত্তাকর্ষক মূর্তি এবং ছোট, জীবজন্তুর বস্তু হিসেবে। অনুবাদিত হতে পারেনি
(আরও দেখুন: পশু, দেহ, ঈশ্বৰৰ প্ৰতিমূৰ্তি, প্ৰতিমূৰ্তি, ধ্বংস)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1823, H8403, H8544, G1503, G1504, G2509, G2531, G2596, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3697, G4833, G5108, G5613, G5615, G5616, G5618, G5619
যোগ্যতা, যোগ্যতাসম্পন্ন, অযোগ্য
সংজ্ঞা:
"যোগ্যতা" শব্দটি নির্দিষ্ট কিছু বেনিফিট পাওয়ার অধিকার অর্জন করতে পারে অথবা নির্দিষ্ট দক্ষতা হিসেবে স্বীকৃত হবে ।
- যে ব্যক্তি একটি নির্দিষ্ট কাজের জন্য ' যোগ্যতাসম্পন্ন ', সেই কাজ করার জন্য প্রয়োজনীয় দক্ষতা ও প্রশিক্ষণ রয়েছে ।
- কলচীয়া চার্চের কাছে তাঁর চিঠিতে রাসূল পল লিখেছেন যে, পিতা ঈশ্বর তাঁর রাজ্যের আলোর ' যোগ্য ' বলে বিশ্বাস করেছেন । এর মানে হচ্ছে যে, আল্লাহ তাদের সব কিছু দিয়েছেন, যা তারা ঐশী জীবন-যাপন করতে চায় ।
- মুমিন রাষ্ট্র আল্লাহর সাম্রাজ্যের অংশ হওয়ার অধিকার অর্জন করতে পারে না । ঈশ্বর খ্রীষ্টের রক্ত দিয়ে আল্লাহ তাকে যে ভাবে রেখেছেন তা কেবল যোগ্য ।
অনুবাদের পরামর্শ
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে "যোগ্যতাসম্পন্ন" বা "দক্ষ" অথবা "সক্রিয়" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "যোগ্যতা" বা "সক্রিয়" অথবা "ক্ষমতায়ন" করার জন্য কেউ অনুবাদ করতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: কলচীয়া, ঐশ্বৰীক, ৰাজ্য, পোহৰ, পৌল, মুক্ত কৰা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
রহস্য, রহস্য, গোপন সত্য, লুকানো সত্যটা
সংজ্ঞা:
বাইবেলে ' রহস্যময়ী ' শব্দটিকে অজানা বা কঠিন কিছু বলে উল্লেখ করে যে, আল্লাহ এখন ব্যাখ্যা করছেন ।
- নিউ টেস্টামেন্ট রাষ্ট্রগুলো যে খ্রীষ্টের সুখবরের রহস্য ছিল তা বিগত যুগে অজানা নয় ।
- একটি নির্দিষ্ট বিন্দুর একটি রহস্য হিসেবে বর্ণনা করা হল যে, ইহুদি এবং অযিহূদীদের মধ্যে খ্রীষ্টের সমান হবে ।
- এই শব্দটি "গোপন" বা "লুকানো জিনিস" বা "অজানা কিছু" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: খ্রীষ্ট, পৰজাতি, ভাল খবৰ, ইহুদী, সত্য)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1219, H7328, G3466
রাজকীয়, ৰাজপদ
সংজ্ঞা:
"রাজকীয়" শব্দটি মানুষ এবং একটি রাজা বা রানীর সাথে সম্পর্কযুক্ত বিষয় বর্ণনা করে ।
- "রাজকীয়"-এর উদাহরণ হিসেবে বলা যায় যে, একটি রাজার পোশাক, প্রাসাদ, সিংহাসন এবং মুকুট রয়েছে ।
- রাজা বা রানি সাধারণত একটি রাজকীয় প্রাসাদে বাস করতেন ।
- একজন রাজা বিশেষ পোশাক পরতেন, কখনো ' রাজকীয় পোশাকে ' নামে । প্রায়ই একটি রাজার পোশাক রক্তবর্ণ ছিল, এই রঙ শুধুমাত্র একটি বিরল এবং দামী ধরনের ছোপানো দ্বারা উত্পাদিত হতে পারে.
- নিউ টেস্টামেন্ট, যীশুতে বিশ্বাসী একজন "রাজকীয় পৌরত্য" বলা হয়. এই অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে "ঈশ্বরের রাজাকে উপাসনা করা" বা "রাজা ঈশ্বরের জন্য পুরোহিতদের ডাকা" ।
- "রাজকীয়" শব্দটি "কৌতুক" অথবা "রাজার একাত্মতার" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: ৰজা. ৰাজপ্রসাদ, পুরোহিত, বেঙুনীয়া, ৰাণী, পোছাক)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H7985, H8237, G933, G934, G937
রাজা, রাজা, রাজ্য, রাজ্য, রাজত্ব, রাজা
সংজ্ঞা:
"রাজা" শব্দটি একটি শহরের সর্বোচ্চ শাসক, রাষ্ট্র বা রাষ্ট্রের একজন মানুষকে বোঝায় ।
- একজন রাজা সাধারণত তার পারিবারিক সম্পর্ককে আগের রাজাদের সাথে শাসন করতে পছন্দ করেন ।
- রাজা যখন মারা গেলেন, তখন সাধারণত তার সবচেয়ে বড় ছেলে, যিনি পরের রাজা হয়ে গেলেন ।
- প্রাচীন কালে রাজা তাঁর রাজ্যের মানুষের উপর পূর্ণ কর্তৃত্ব করেছিলেন ।
- খুব কমই "রাজা" শব্দটির কথা উল্লেখ করা হয়, যিনি একজন প্রকৃত রাজা ছিলেন না, যেমন "রাজা ধরেছিলেন" নতুন সাক্ষ্য ।
- বাইবেলে ঈশ্বর তাঁর লোকদের উপর রাজত্ব করেন ।
- ঈশ্বরের রাজত্ব তাঁর লোকদের উপর ঈশ্বরের নিয়ম বলে উল্লেখ করে ।
- "ইস্রায়েলের রাজা" এবং "রাজাদের রাজা"-এর জন্য যীশুকে "ইহুদিদের রাজা" বলা হত ।
- যীশু ফিৰে আসে, তিনি বিশ্বেৰ ৰজা হিসাবে শাসন হবে.
- এই শব্দটি "সর্বোচ্চ প্রধান" বা "স্বেচ্ছাচারী নেতা" বা "সার্বভৌম শাসক" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "রাজা" রাজাদের রাজা "এর অনুবাদ করা হতে পারে" রাজা "অন্য সব রাজাদের উপর রাজত্ব করে" অথবা "সুপ্রিম শাসক যারা অন্য সব শাসকদের উপর কর্তৃত্ব রাখে ।"
(পুনৰ চাওক: কর্তৃপক্ষ, হেৰোড এণ্টিপাচ, ৰাজ্য, ঈশ্বরের রাজ্য)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 08:06 এক রাত্রে, যে ফরৌণ তাদের রাজাদের নামে ডাকত, তাদের দুটো স্বপ্ন ছিল যে তাকে দারুণভাবে বিরক্ত করেছিল ।
- 16:01 ইস্রায়েলীয়েরা কোনো নাই রাজা, তাই সবাই যা ভেবেছিলেন তা ঠিক ছিল ।
- 16:18 অবশেষে মানুষ ঈশ্বরকে জিজ্ঞাসা করল এজন রাজা অন্য সব জাতির মতো ।
- 17:05 অবশেষে শৌল যুদ্ধে মারা গেলেন, আর দায়ূদ হলেন রাজা ইসরাইল । সে ভালো ছিল রাজা, আর মানুষ তাঁকে ভালবেসে ফেলেছে ।
- 21:06 ঈশ্বৰৰ ভাববাদী আরো বলেন যে, মসীহ নবী, যাজক ও একজন রাজা.
- 48:14 দাউদ ছিলেন রাজা এবং যীচু মসীহ্ র রাজা সমগ্র বিশ্বেও!
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4427, H4428, H4430, G935, G936
রাজ্য, রাজ্য
সংজ্ঞা:
একটি রাজ্যের মানুষ এক রাজাকে শাসন করছে । এই সাম্রাজ্য বা রাজনৈতিক অঞ্চলে কোন রাজা বা অন্য শাসকদের নিয়ন্ত্রণ ও কর্তৃত্ব আছে ।
- কোনও রাজ্যের কোনও ভৌগোলিক মাপের হতে পারে । একজন রাজা একটি জাতি বা দেশ বা একমাত্র শহর শাসন করতে পারেন ।
- "রাজ্য" শব্দটি ঈশ্বরের রাজ্য হিসাবে আধ্যাত্মিক শাসনকালে বা কর্তৃপক্ষের কাছে উল্লেখ করতে পারে ।
- আল্লাহ সব সৃষ্টির শাসক, কিন্তু ' ঈশ্বরের রাজ্য ', বিশেষ করে তাঁর শাসনকালে, যারা যিশুর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করেছে এবং তাঁর দফতরের কাছে জমা রেখেছে ।
- বাইবেলে শয়তানের কথা বলা হয়, যাতে তিনি এই পৃথিবীতে অনেক বিষয়ের উপর কর্তৃত্ব স্থাপন করেন । তার রাজত্ব অশুভ এবং "অন্ধকার" হিসেবে উল্লেখ করা হয় ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- একটি রাজা দ্বারা শাসন করা একটি শারীরিক অঞ্চলকে "রাজত্ব" হিসেবে উল্লেখ করা হতে পারে "দেশ (রাজা দ্বারা শাসিত)" অথবা "রাজা" অঞ্চল "অথবা" একটি রাজা "নামক অঞ্চল ।
- আধ্যাত্মিক অর্থে ' সার্বভৌমত্ব ' বা "শাসন" বা "নিয়ন্ত্রণ" বা "গভর্নিং" হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "পুরোহিতদের রাজ্য"-এর একটি উপায় হতে পারে "ঈশ্বরের শাসন" ।
- "আলোর স্বর্গরাজ্য"-এর অনুবাদ হতে পারে "আল্লাহ্ র শাসনকালে, যে আলোর মত ভাল" বা "আল্লাহ্ কে, যিনি আলো, নিয়ম মানুষ" বা "ঈশ্বরের রাজ্যের জ্যোতি ও কল্যাণ" । এই এক্সপ্রেশন থেকে ' আলো ' শব্দটি রাখা ভাল, যা বাইবেলে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ একটি টার্ম ।
- উল্লেখ্য যে ' সার্বভৌমত্ব ' শব্দটি একটি সাম্রাজ্যের থেকে আলাদা, যেখানে বেশ কয়েকটি দেশের উপর সম্রাট বিধি রয়েছে ।
(পুনৰ চাওক: কর্তৃপক্ষ, রাজা, ঈশ্বরের রাজ্য, ইসরায়েলের সার্বভৌমত্ব, যিহূদার, যিহূদার, পুরোহিত)
বাইবেল রেফারেন্স:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 13:02 তিনি বললেন--' ' হে মূসা ও ইসরাইলের স্বজাতি! তোমরা যদি আমাকে মেনে চল ও আমার অংগীকার অনুসরণ কর তাহলে তুমি আলবৎ আমার পুরস্কার পাবে ' ' ৰাজ্য পুরোহিত ও পবিত্র জাতি ।"
- 18:04 আল্লাহ সুলায়মানের প্রতি ক্রুদ্ধ হলেন এবং সুলায়মানের unfaithfulness শাস্তি হিসেবে তিনি বনী-ইসরাঈলকে দুই দেশের মধ্যে বিভক্ত করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন ৰাজ্য চলোমনৰ মৃত্যুৰ পাছত।
- 18:07 ইস্রায়েলের লোকদের মধ্যে যে সব সম্প্রদায়ের মধ্যে দশ জন ছিল, তারা রহবিয়াম । আর মাত্র দুই জাতি তাঁর প্রতি বিশ্বাসী ছিল । এই দুই গোত্রের হয়ে ৰাজ্য যিহূদাৰ।
- 18:08 ইস্রায়েলের অন্য দশ গোত্রের লোকেরা রহবিয়াম তাঁর রাজা যারবিয়ামের নামে একটি লোক নিযুক্ত করেছিলেন । তারা তাদের ৰাজ্য জমির উত্তর অংশে এবং বলা হতো ৰাজ্য ইসরাইল ।
- 21:08 একজন রাজা একজন ৰাজ্য আর বিচারকদের সঙ্গে কথা হয় জনগণের ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932
রানী, কুইন্স
সংজ্ঞা:
একজন রানী হয় একটি দেশের মহিলা শাসক বা একজন রাজার স্ত্রী ।
- এসথার যখন রাজা Ahasuerus বিয়ে করেন তখন পারস্য সাম্রাজ্যের রাণী হয়ে উঠেছিলেন ।
- রানী ঈষেবল ছিলেন রাজার মন্দের স্ত্রী ।
- তিনি ছিলেন একজন বিখ্যাত শাসক, যিনি রাজা শলোমন দর্শন করতে এসেছিলেন ।
- ' কুইন মা '-এর মতো একটি মোড়ে সাধারণত একজন শাসক রাজার মা বা দাদি বা প্রাক্তন রাজার বিধবা হওয়ার কথা উল্লেখ করা হয় । রানী মায়ের অনেক প্রভাব ছিল; যেমন, অথলিয়া, প্রতিমা পূজা করার জন্য মানুষকে প্রভাবিত করে ।
(পুনৰ চাওক: অহচবেৰচ, অথলিয়া, ইষ্টেৰ, ৰজা, পাৰস্য, শাসক, সিবা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938
রাহাজানি, একেবারেই নয়, অঙ্গীকার করে।
সংজ্ঞা:
শর্তাবলী "রাহাজানি" এবং "প্রতিশ্রুতি" বোঝায় সিদ্ধান্ত বা কিছু একটা করতে হতে পারে।
- কিছু করার প্রতিশ্রুতি দেয়। একজন ব্যক্তি একই 'কাজ করা অপরাধ হওয়ার মতো' বর্ণনা করা হয়।
- 'কাউকে কাজ দিতে ' কাজের দায়ে ঐ কাজে নিয়োগ করতে অর্থ। উদাহৰণ স্বৰূপে পৌলে ২ কৰিন্থীয়াত ঈশ্বৰক কৈছে 'অপরাধ' (বা 'দেওয়া') আমাদের লোক ঈশ্বৰৰ প্রতি তুষ্ট হতে সাহায্য করছে মন্ত্রণালয়।
- শর্ত 'রাহাজানি' ও 'অপরাধ', প্রায়ই উল্লেখ কিছু ভুল পদক্ষেপ ' পাপ' বা 'ব্যভিচার' বা 'খুন করে। ' কাজ করতে
- "তাকে কাজ দিয়েছি" বা 'তার কাজটি আমানত' বা 'তার জন্য বরাদ্দ করা কাজ।' মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'তাঁকে কাজ করত' ছাড়াও অনুবাদিত হতে পারেনি
- এই শব্দটি 'অঙ্গীকার' 'দেওয়া হয়েছিল কাজের' বা তৈরী হয় ত।', অনুবাদিত হতে পারেনি
(পুনৰ চাওক: ব্যভিচাৰ, বিশ্বাসযোগ্য, প্ৰতীজ্ঞা, পাপ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H539, H817, H1361, H1497, H1500, H1540, H1556, H2181, H2388, H2398, H2399, H2403, H4560, H4603, H5003, H5753, H5766, H5771, H6213, H6466, H7683, H7760, H7847, G264, G2038, G2716, G3429, G3431, G3860, G3872, G3908, G4102, G4160, G4203
রূপায়িত, যতভাবে, ব্যাখ্যা, অনুবাদ কৰা, ব্যাখ্যা, ইন্টারপ্রিটেশন, দোভাষী
তথ্য:
"রূপায়িত" এবং "তাৎপর্য" উল্লেখ করার শর্তাবলী এমন কিছুর অর্থ বোঝার এবং ব্যাখ্যা করা যা স্পষ্ট নয় ।
- প্রায়ই বাইবেলে এই বিধিগুলি স্বপ্ন বা দর্শনের অর্থ বোঝানোর মাধ্যমে ব্যবহৃত হয় ।
- ব্যাবিলন রাজা যখন কিছু বিভ্রান্তিকর স্বপ্ন দেখেছিলেন,, ঈশ্বৰে ড্যানিয়েলকে তাদের ব্যাখ্যা দিতে এবং তাদের অর্থ বুঝিয়ে দিতে সাহায্য করেছেন ।
- সপোনৰ “তাৎপর্য বাখ্যা কৰা” মানে হল, সপোনৰ অর্থৰ “ভাঙনি কৰা”।
- পুৰণি নিয়মৰ সময়ত, ঈশ্বর কখনও মানুষকে মানুষের কাছে প্রকাশ করার স্বপ্ন দেখতেন যা ভবিষ্যতে ঘটতে পারে । তাই সেই স্বপ্নের ইন্টারপ্রিটেশন ছিল ।
- "রূপায়িত" শব্দটি ৰূপক অর্থত অন্যান্য জিনিসের অর্থ বের করতে পারে বলে উল্লেখ করেন, যেমন ঠান্ডা বা গরম ৰূপক অর্থৰ উপর নির্ভর করে আবহাওয়া কেমন হবে, কেমন বতাহপূর্ণ, আর আকাশ কেমন দেখতে লাগে ।
- "রূপায়িত" শব্দটি অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত হতে পারে, "ৰূপক অর্থ বাহিৰ কৰা" বা "ব্যাখ্যা" বা "অর্থ দিয়া."
- "তাৎপর্য" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "ব্যাখ্যা" বা "অর্থ."
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, [দানিয়েল, সপোন, ভাববাদী, দৰ্শন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H995, H3887, H6591, H6622, H6623, H7667, H7760, H7922, G1252, G1328, G1329, G1381, G1955, G2058, G3177, G4793
ৰক্তপাত
সংজ্ঞা:
“ৰক্তপাত” শব্দটোৱে বধ, যুদ্ধ, বা আন কোনো আইন অমান্য কৰা বাবে কোনো মানুহৰ মৃত্যু হোৱাক নিৰ্দেশ কৰে৷
- এই শব্দটোৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ’ল “তেজৰ স্খলন হোৱা”, ইয়ে যেতিয়া এজন ব্যক্তিৰ মুক্ত আঘাতৰ পৰা তেজ ওলাই থাকিব, তেতিয়া ইয়াক নিৰ্দেশ কৰে৷
- “ৰক্তপাত” শব্দটো প্ৰায়ে মানুহৰ ব্যাপক হত্যাক উল্লেখ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- ই এটা সাধাৰণ নিৰ্দেশনা হিচাপে হত্যাৰ পাপটো ব্যৱহাৰ হয়৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- “ৰক্তপাত” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “মানুহৰ নিধন” বা “বহু মানুহ বধ কৰা হ’ল” এই বুলিও কৰিব পাৰি৷
- “ৰক্তপাতৰ যোগেদি” অনুবাদটো “মানুহ বধ কৰাৰ দ্বাৰা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “নিৰ্দোষী ৰক্তপাত” অনুবাদ কৰোতে “নিৰ্দোষী লোকক বধ” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- “ৰক্তপাতে ৰক্তপাত অনুসৰণ কৰে” ইয়াক অনুবাদ কৰোতে “তেওঁলোকে মানুহ বধ কৰি থাকে” বা “মানুহ বধ কৰিবলৈ বাৰে বাৰে যায়” বা “তেওঁলোকে বহু মানুহ বধ কৰিলে আৰু ধাৰাবাহিক ভাবে কৰি আছে” বা “লোকসকলে আন লোকক বধ কৰি আছে” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- আন আলংকাৰিক ব্যৱহাৰত “তুমি ৰক্তপাত অনুসৰণ কৰা” অনুবাদটো এইদৰে কৰিব পাৰি যেনে, “তোমাৰ লোকসকলে ধাৰাবাহিক ভাবে ৰক্তপাতৰ অভিজ্ঞতা পাইছে” বা “তোমাৰ লোকসকলে হত্যা চলাই আছে” বা “তোমাৰ লোকসকলে ধাৰাবাহিক ভাবে আন জাতিৰ লগত যুদ্ধ কৰি আছে আৰু লোকসকল মৰি আছে”৷
(পুনৰ চাওক: তেজ, হত্যা)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ৰথ, ৰথবোৰ, ৰথচালকবোৰ
সংজ্ঞা:
প্ৰাচীন কালত পাতল ওজনৰ ৰথবোৰ দুচকীয়া গাড়ীৰ দৰে আছিল, ইয়াক ঘোৰাবোৰৰ দ্বাৰাই টানি নিয়া হৈছিল৷
- মানুহে ৰথত বহি বা থিয় হৈ ইয়াক যুদ্ধত বা যাত্ৰা কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিছিল৷
- যুদ্ধৰ সময়ত সৈন্যসকলৰ বাবে ৰথবোৰৰ তীব্ৰ গতিবেগ এটা ডাঙৰ সুবিধা আৰু ৰথবোৰৰ সক্ৰিয়তা সৈন্যসকলে পাৰ কৰিব নোৱাৰিছিল৷
- প্ৰাচীন কালত ইজিপ্তৰ লোকসকল আৰু ৰোমীয়সকল তেওঁলোকৰ ৰথ আৰু ঘোৰাবোৰৰ বাবে ভাল দৰে জনাজাত আছিল৷
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰা হ’ব)
(পুনৰ চাওক: ইজিপ্ত, ৰোম)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনী পৰা:
- 12:10 গতিকে তেওঁলোকে ইস্ৰায়েলীসকলক অনুসৰণ কৰি সাগৰলৈ খেদি গ’ল, কিন্তু ঈশ্বৰে ইজিপ্তীয়সকলক বা মিচৰীয়সকলক আতংকগ্ৰস্ত কৰিলে আৰু তেওঁলোকৰ ৰথবোৰ আৱদ্ধ কৰি ধৰিলে৷
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H668, H2021, H4817, H4818, H5699, H7393, H7395, H7396, H7398, G716, G4480
ৰহস্যভেদ কৰা, ভেদ, বিদ্ধ, জ্বলন্ত
সংজ্ঞা:
"পিয়ার্স" শব্দটির মানে ধারালো কিছু দিয়ে আঘাত করা, বিষয় বস্তু । এটা ৰূপকভাবে ব্যবহার করা হয় যাতে কাউকে গভীর আবেগপ্রবণ ব্যথা সৃষ্টি করতে পারেন ৷
- একজন সৈনিক বিদ্ধ যীশুর পাশে ছিলেন ।
- বাইবেল টাইমসে একজন বান্দাকে তার কান বিদ্ধ একটি নিদর্শন হিসেবে তুলে ধরা হল যে, তিনি তার মনিবের জন্য কাজ চালিয়ে যেতে পছন্দ করেন ।
- শিমিয়োন কথা ৰূপকভাবে যখন তিনি মরিয়মকে বললেন যে, একটা তলোয়ার তার হৃদয়ে আঘাত করবে, তার মানে এই যে, তার ছেলে যীশুর সাথে কি হবে সে সম্পর্কে গভীর শোক অনুভব করবে ।
(পুনৰ চাওক: ক্রচ, যীচু, দাস, চিমিয়োন)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H935, H1856, H2342, H2490, H2491, H2944, H3738, H4272, H5181, H5344, H5365, H6398, G1330, G1338, G1574, G2660, G3572, G4044, G4138
ৰাংকুকুৰ, ৰাংকুকুৰ, বন্য কুকুর
সংজ্ঞা:
একটি নেকড়ে হিংস্র, মাংস খাওয়া পশু যে একটি বন্য কুকুর অনুরূপ.
- নেকড়ে সাধারণত দলে শিকার করে এবং একটি চতুর এবং গোপনীয় পদ্ধতিতে তাদের শিকার.
- বাইবেলে, "নেকড়ের" শব্দটি মিথ্যা শিক্ষক বা মিথ্যা নবীদের উল্লেখ করার জন্য রূপক ব্যবহার করা হয়, যারা বিশ্বাস করে যে ভেড়ার সাথে তুলনা করা হয় । মিথ্যা শিক্ষা মানুষকে ভুল জিনিস বিশ্বাস করে যা তাদের ক্ষতি করে ।
- এই তুলনাটির উপর ভিত্তি করে ভেড়া বিশেষভাবে অরক্ষিত হয়ে পড়ে এবং নেকড়ের দ্বারা খাওয়া হয়, কারণ তারা দুর্বল এবং নিজেদের রক্ষা করতে পারে না ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা
- এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "বুনো কুকুর" বা "বন্য প্রাণী" হিসেবে ।
- বন্য কুকুরদের জন্য অন্য নামগুলো হতে পারে "ফেশিয়াল" অথবা "কোয়োট" ।
- যখন মানুষের কাছে ব্যাখ্যা করার জন্য রূপক ব্যবহৃত হয়, তখন এই অনুবাদ করা যেতে পারে "দুষ্ট লোকেরা যারা ভেড়ার মত মানুষের ক্ষতি করে ।
(পুনৰ চাওক: মন্দ, ভাৰীকোৱা ভাববাদী, মেষ, শিক্ষা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2061, H3611, G3074
ৰাজদণ্ড, ৰাজদণ্ড
সংজ্ঞা:
"ৰাজদণ্ড" শব্দটো অলঙ্কৃত লাঠি বা শাসনকৰ্ত্তা যেনে ৰজাই ব্যৱহাৰ কৰা লাখুটি।
- ৰাজদণ্ড প্ৰকৃততে ক্ষোদিত কৰি সজোৱা গছৰ এটা ডাল আছিল। পৰৱৰ্ত্তি সময়ত সোণৰ দৰে বহুমূল্য ধাতুৰেও ৰাজদণ্ড গঢ়া হৈছিল।
- ৰাজদণ্ড ৰজাৰ সৈতে জড়িত এটা ৰাজপদ,ক্ষমতা,সন্মান,আৰু মৰ্যদাৰ প্ৰতিক।
- পুৰনি নিয়মত, ঈশ্বৰক ধাৰ্ম্মীকতাৰ ৰাজদণ্ডৰ অধিকাৰী হিচাপে বৰ্ণনা কৰা পোৱা যায়, কাৰণ ঈশ্বৰে ৰজাৰ দৰে নিজ লোকসমূহৰ ওপৰত শাসন কৰে।
- পুৰণি নিয়ত এটা ভাববাণী মশীহ ৰাজদণ্ডৰ প্ৰতীকস্বৰুপ যি জন ইস্ৰায়েল জাতিৰ পৰা আহি সমগ্ৰ দেশসমূহৰ ওপৰত শাসন কৰিব।
- এই শব্দটো "শাসনকাৰী দণ্ড" বা "ৰজাৰ দণ্ড" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: ক্ষমতা, খ্ৰীষ্ট, ৰজা, ধাৰ্মিক)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2710, H4294, H7626, H8275, G4464
ৰাজপ্রসাদ, ৰাজপ্রসাদবোৰ
সংজ্ঞা:
"প্রাসাদ" শব্দটির কথা বলে যে ভবন বা বাড়িতে রাজা বাস করেন, তার পরিবারের সদস্য ও কর্মচারীদের সাথে ।
- উচ্চ যাজক একটি মহল কমপ্লেক্সে বাস করেন, যা নতুন সাক্ষ ্য উল্লেখ করা হয়েছে ।
- প্রাসাদ খুব অলংকৃত ছিল, সুন্দর স্থাপত্য ও সিংহাসনে ।
- একটি প্রাসাদের ইমারত ও overlaid পাথর বা কাঠ তৈরি করা হয়েছিল, আর প্রায়ই ছিল দামী কাঠ, সোনা, বা আইভরি ।
- এছাড়াও আরো অনেক লোক বাস করেন এবং প্রাসাদ কমপ্লেক্সে কাজ করেন, যা সাধারণত বেশ কিছু ভবন ও আঙিনায় অন্তর্ভুক্ত হয় ।
(আরও দেখুন: উঠান, উচ্চ যাজক, রাজা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232
ৰাজস্ব
সংজ্ঞা:
"ৰাজস্ব" শব্দটো এজন শাসক আন এজন শাসকক তেওঁলোকৰ সুৰক্ষা আৰু তেওংলোকৰ মাজত সু সম্পৰ্ক ৰখাক বাবে দিয়া উপহাৰক বুজায়।
- শাসক বা চৰকাৰ লোকসকলৰ পৰা বিচৰা মজুৰি যেনে উপশুল্ক বা কৰ হব পাৰে।
- বাইবেলৰ সময়ত, ৰজা আৰু শাসকসকল মাজে মাজে ভ্ৰমণ কৰোতে সুৰক্ষা আৰু ৰক্ষণাবেক্ষণ নিশ্চিত কৰিবলৈ দেশৰ ৰজাক ৰাজস্ব দিব লগা হৈছিল।
- প্ৰায় ৰাজস্ব বস্তু হিচাপে দিয়া হৈছিল যেনে টকা, আহাৰ, মছলা, মূল্যবান কাপোৰ, আৰু দামী ধাতু যেনে সোণ।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, "ৰাজস্ব" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "চৰকাৰি উপহাৰ" বা "বিশেষ কৰ" বা "প্ৰয়োজনীয় অৰ্থ।"
(আৰু চাওক: সোণ, ৰজা, শাসক, কৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1093, H4060, H4061, H4371, H4503, H4522, H4530, H4853, H6066, H7862, G1323, G2778, G5411
ৰাতিৰ বিভাগ বিশেষ (বাইবেল সম্বন্ধীয় সময়), ৰাতিৰ বিভাগবোৰ
সংজ্ঞা:
বাইবেল সম্বন্ধীয় সময়বোৰত “ৰাতিৰ বিভাগ বিশেষ” আছিল, যেতিয়া শত্ৰুৱে কৰিব পৰা যি কোনো বিপদৰ পৰা নগৰ এখনক চোৱা-চিতা কৰিবলৈ কৰ্তব্য পালন কৰা প্ৰহৰী বা ৰখীয়াৰ ৰাতিৰ সময়ৰ বিভাগ আছিল৷
- পুৰণি নিয়মত ইস্ৰায়েলীসকলৰ তিনিটা ৰাতিৰ বিভাগ বিশেষ আছিল, সেইবোৰক এইদৰে কোৱা হৈছিল “আৰম্ভণি” (সূৰ্য অস্তৰ পৰা ৰাতি ১০ বজালৈ), মধ্য (ৰাতি ১০ বজাৰ পৰা ২ বজালৈ), আৰু “ৰাতিপুৱা” (২ বজাৰ পৰা সূৰ্য উদয়লৈ) ৰাতিৰ বিভাগ বিশেষবোৰ ৷
- নতুন নিয়মত ইহুদীসকলে ৰোমান পদ্ধতি অনুসৰণ কৰিছিল আৰু এই পদ্ধতিত ৰাতিৰ বিভাগ চাৰিটা, ইয়াক সাধাৰণতে “প্ৰথম” (সূৰ্য অস্তৰ পৰা ৯ বজালৈ), “দ্বিতীয়” (৯ বজাৰ পৰা মধ্যৰাতি ১২ বজালৈ), “তৃতীয়” (মধ্যৰাতি ১২ বজাৰ পৰা ৩ বজালৈ), আৰু “চতুৰ্থ” (৩ বজাৰ পৰা সূৰ্য উদয়লৈ) বুলি নামাকৰণ কৰা হয়৷
- ইয়াক অনুবাদ কৰোতে সাধাৰণ প্ৰকাশভংগীৰে এইদৰেও কৰিব পাৰি যেনে, “সন্ধ্যাৰ পাছত” বা “ৰাতিৰ মধ্য ভাগ” বা “অতি ৰাতিপুৱা”, ইয়াক নিৰ্ভৰ কৰিব কি প্ৰসংগৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি ৰাতিৰ বিভাগ কৰা হ’ব তাৰ ওপৰত৷
(পুনৰ চাওক: ৰাতিৰ বিভাগ বিশেষ)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
ৰাষ্ট্ৰদূত, দূত, প্রতিনিধি,প্রতিনিধিসকল
সংজ্ঞা:
জাক সৰকাৰি ভাবে নিৰ্বাচন কৰা হয় অভিনয়ৰ কাৰণে নিজৰ দেশক বিদেশি সম্পৰ্কিত তাক ৰাষ্ট্ৰদূত বুলি কোৱা হয়।
এই শব্দতো গালভৰা অনুভুতিতো বব্যহাৰ কৰিব পাৰি আৰু কেতিয়াবা সাধাৰণতে "প্রতিনিধি" হিচাপেও অনুবাদ কৰা হয়।
- এজন ৰাষ্ট্ৰদূত বা প্রতিনিধিয়ে মানুহক ব্যক্তিৰ পৰা বা জাক সৰকাৰে পঠাই সংবাদন দিয়ে।
- বেচি সাধাৰণ প্ৰসংগ " প্রতিনিধি "তাক উল্লেক কৰা হৈছে জাক কাম বা কবলৈ অধিকাৰ দিয়া হৈছে তাৰ পক্ষে জোনে প্রতিনিধিত্বমূলক কৰি আছে।
- দূত পৌলে খ্ৰীষ্টবিলাক খ্ৰীষ্টৰ " ৰাষ্ট্ৰদূত" বা " প্রতিনিধি " হয় বুলি সিকায়ছিল যেতিয়াৰ পৰা তেওঁলোক খ্ৰীষ্টক এই পৃথিৱীত প্রতিনিধি কৰা হৈছে আৰু অন্যান্যক তেওঁৰ বাণী সিকায়।
- এই প্ৰসংগক নির্ভৰ কৰি, এই প্ৰসংগতোক " সৰকাৰি প্রতিনিধি " বা"নিজুক্তি বাৰ্তাবহ" বা " নিজুক্তি প্রতিনিধি " বা "ঈশ্বৰৰ নিজুক্তি প্রতিনিধি" বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- এটা "প্রতিনিধিদলৰ দূত" টো "কিছু কর্মকর্তা বার্তাবহ" বা "নিজুক্তি প্রতিনিধিৰ দল" বা " কর্মকর্তা দলৰ মানুহ সকলো মানুহৰ কাৰণে কবলৈ" অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: অজানাক কেকেকৈ অনুবাদ কৰে)
(আৰু চাওক: বার্তাবহ)
বাইবেল উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3887, H4135, H4136, H4397, H6735, H6737, G4243
ৰূপ
সংজ্ঞা:
ৰূপ চকচকীয়া, মুদ্ৰা, গহনা, পাত্ৰ আৰু অলঙ্কাৰ তৈয়াৰত ব্যৱহাৰ হোৱা ছায়ৰঙৰ মূল্যবান ধাতু।
- ৰূপৰ পিয়লা আৰু বাটিৰ সৈতে বিভিন্ন পাত্ৰ তৈয়াৰ কৰা হয়, আৰু আন কিছুমান ৰান্ধোতে, খাঁওতে, বা পৰিবেশন কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- আবাসস্থান আৰু মন্দিৰৰ নিৰ্মাণতো ৰূপ আৰু সোণ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল।যিৰূচালেম মন্দিৰৰ পাত্ৰসমূহ ৰূপৰ আছিল।
- বাইবেল সময়ত, চেকল ওজনৰ এটা মাত্ৰা আছিল, আৰু এবং একটি ক্রয় প্রায়ই সিলভার সেকেল্স একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক মূল্য নির্ধারণ করা হয় । ক্রয় প্রায়ই কয়েকটি করে রূপা ধরতে এ বিভিন্ন হয়। নতুন নিয়মৰ সময়ত বিভিন্ন ওজন যে সেকেল্স মাপা ছিল রূপা কয়েন ছিল.
- যোচেফৰ ককাইয়েকসকল তেওঁক বন্দী হিচাপে তেওঁক বিশ চেকল ৰূপত বিক্ৰী কৰিছিল।
- যিহুদাক যীচুক বেইমানি কৰিবৰ বাবে ত্ৰিশটা ৰূপৰ মুদ্রা দিয়া হৈছিল।
(আৰু চাওক: আবাসস্থান, মন্দিৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406
লাখুটি, লাখুটিবোৰ
সংজ্ঞা:
লাখুটি হৈছে কাঠৰ এটা দীঘল দণ্ড বা লাঠি কাঠৰ, প্ৰায়েই খোজ কঢ়া লাঠিত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- যাকোব যেতিয়া বৃদ্ধ আছিল, তেওঁ খোজ কাঢ়িবলৈ এটা লাখুটি ব্যৱহাৰ কৰিছিল।
- তেওঁৰ পৰাক্ৰম ফৌৰণক দেখুৱাবলৈ ঈশ্বৰে মোচিৰ লাখুটিক সাপত পৰিণত কৰিছিল।
- ভেড়াৰখীয়া সকলেও তেওঁলোকৰ ভেড়াবোৰক পৰিচালনা কৰিবলৈ, বা যেতিয়া ভেড়াবোৰে ভয় কৰে আৰু বিপথে যায় তেতিয়া সিহঁতক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ লাখুটি এটা ব্যৱহাৰ কৰে।
- ভেড়াৰখীয়াবোৰৰ লাখুটিৰ শেষৰভাগত এটা hook থাকে, সেয়ে ভেড়া আক্ৰমণ কৰিব চেষ্টা কৰা বনৰীয়া জন্তুবোৰক হত্যা কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা ভেড়াৰখীয়াসকলৰ লাখুটি পৃথক।
(আৰু চাওক: ফৌৰণ, শক্তি, ভেড়া, ভেড়াৰখীয়া)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H4132, H4294, H4731, H4938, H6086, H6418, H7626, G2563, G3586, G4464
লাজ, লাজ দিয়া, লজ্জিত, লজ্জাজনক, লজ্জাজনকভাবে, লজ্জাহীন, নিৰ্লজ্জভাবে, লজ্জিত, নিৰ্লজ্জ
সংজ্ঞা:
"লাজ" শব্দটো এটা বেদনাদায়ক অনুভূতি, অপমানজনক কিবা হোৱাৰ কাৰণে কোনো ব্যক্তি নিন্দিত হয় বা তেওঁ বা কোনো ব্যক্তিয়ে অনুপযুক্তভাবে কিবা কৰাক বুজায়।
- "লজ্জাজনক" "অনুপযুক্ত" হয় বা "অসন্মানীয়"
- "লজ্জিত" শব্দটো কোনো ব্যক্তি যেতিয়া কিবা লজ্জাজনক কাৰ্য কৰে তেতিয়া তেওঁ কেনে অনুভৱ কৰে তাক ব্যাখ্যা কৰে।
- "লাজ পোৱা " এই বাক্যৰ অৰ্থ পৰাজিত লোক বা তেওঁলোকৰ পাপ প্ৰকাশ পোৱাৰ বাবে তেওঁলোক নিজে লজ্জিত অনুভৱ কৰা।
- যিচয়া ভাববাদী কৈছিল যে, যিসকলে মুৰ্ত্তী সাজে আৰু আৰাধনা কৰে তেওঁলোক লাজত পৰিব।
- সেই ব্যক্তিৰ পাপ প্ৰকাশ কৰা আৰু তেওঁক লাজত পোৱাৰ দ্বাৰাই যি জনে অনুতাপ নকৰে ঈশ্বৰে সেই ব্যক্তিক লাজত পেলাব আনিব
(আৰু চাওক: অসত্য দেৱতা, নম্ৰ, হীন কৰা, যিচয়া, অনুতাপ কৰা, পাপ, আৰাধনা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H937, H954, H955, H1317, H1322, H2616, H2659, H2781, H3001, H3637, H3639, H3640, H6172, H7022, H7036, H8103, H8106, G127, G149, G152, G153, G422, G808, G818, G819, G821, G1788, G1791, G1870, G2617, G3856, G5195
লাঞ্ছিত, অপমানিত, লাঞ্ছনা
তথ্য:
"অপমান" শব্দটির অর্থ লজ্জা দিয়া বা হেয় করার জন্য কাউকে কারণ হতে হবে । এটা সাধারণত জনসম্মুখে করা হয় । কোনো এজনক লাজ দিয়া কৰ্মকে “অপমান” কৰা বুলি কোৱা হয়।
- আর যখন ঈশ্বৰৰ কাছে তিনি একজন গৰ্বিত করেন তখন তার জন্য তিনি একজন ব্যর্থ ব্যক্তিকে তার গর্ব করতে সাহায্য করার জন্য । এটা অবমাননাকর কারো থেকে আলাদা, যা প্রায়ই করা হয় সেই ব্যক্তিকে আঘাত করার জন্য ।
- "অপমান" নামেও অনূদিত হতে পারে "লজ্জা" বা "লাজেৰে পৰিপূর্ণ কৰা" বা "বিব্রত."
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "অপমান" বা "অপমানকর" অথবা "লাঞ্ছনা" এর অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: লাঞ্ছিত, বিনয়ী, লজ্জা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H937, H954, H1421, H2778, H2781, H3001, H3637, H3639, H6030, H6031, H6256, H7034, H7043, H7511, H7817, H8216, H8213, H8217, H8589, G2617, G5014
লাঠি, নল
সংজ্ঞা:
"লাঠি" শব্দটি একটি সরু, কঠিন, লাঠি মত টুল যা বিভিন্নভাবে ব্যবহার করা হয় বোঝায় । সম্ভবত দৈর্ঘ্যে অন্তত এক মিটার লম্বা ছিল ।
- অন্য জন্তু থেকে ভেড়া রক্ষার জন্য একটি কাঠের লাঠি ব্যবহার করা হয়েছিল । আবার সেই পশুপালের কাছে আনা ভেড়ার দিকে নিক্ষেপ করা হয় ।
- গীতসংহিতা 23 ত, ৰজা দয়ুদ "লাখুটি" এবং "লাঠি" তাৰ মানুষ ঈশ্বৰৰ পথনির্দেশ এবং শৃঙ্খলা উল্লেখ জন্য একটি রূপক হিসাবে ব্যবহার.
- এর তলায় ভেড়া রাখার জন্য একটি পালকের লাঠি ব্যবহার করা হয়েছিল ।
- আর একটি রূপক অভিব্যক্তি, ' লোহা রড ', যারা তার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে এবং মন্দ কাজ করে তাদের জন্য আল্লাহর ঈশ্বৰৰ শাস্তি বোঝায় ।
- প্রাচীন কালে, ধাতু, কাঠ বা পাথর দিয়ে তৈরি রড একটি বিল্ডিং বা বস্তুর দৈর্ঘ্য পরিমাপ করার জন্য ব্যবহার করা হত ।
- বাইবেলে একটি কাঠের রড শিশুদের নিয়মানুবর্তিতা একটি যন্ত্র হিসেবে উল্লেখ করা হয়.
(পুনর চাওক: লাঠি, মেষ, মেষপালক)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2415, H4294, H4731, H7626, G2563, G4463, G4464
লাভ , লাভবোৰ, লাভজনক, লাভ নোহোৱা
সংজ্ঞা:
সাধারণভাবে, পদ ' লাভ "এবং" লাভজনক "নির্দিষ্ট কিছু কাজ বা আচরণের মাধ্যমে ভালো কিছু অর্জনের নির্দেশ দেয় ।
কারো কাছে এটা "লাভজনক", যদি এটা তাদের ভালো জিনিস এনে দেয় বা অন্য মানুষের জন্য ভাল জিনিস আনতে সাহায্য করে ।
- বিশেষ করে, ' লাভ ' শব্দটি প্রায়ই ব্যবসা করা থেকে প্রাপ্ত অর্থের কথা উল্লেখ করে । একটি ব্যবসা "লাভজনক" যদি এর চেয়ে বেশি অর্থ ব্যয় করে ।
- কর্ম লাভজনক হয় যদি তারা মানুষের জন্য ভালো জিনিস নিয়ে আসে ।
- ২ টিমোথি 3:16 বলেন, সকল কিতাব সঠিকভাবে সংশোধন ও প্রশিক্ষণের জন্য "লাভজনক" । এর মানে হলো, বাইবেলের শিক্ষা মানুষকে ঈশ্বরের ইচ্ছা অনুযায়ী বেঁচে থাকার জন্য সহায়ক এবং উপকারী । ' লাভ নোহোৱা ' শব্দটির অর্থ উপকারী নয় ।
- আক্ষরিক অর্থে কোন কিছুই অর্জন করা বা কাউকে সাহায্য না করা ।
- লাভ নোহোৱা এমন কিছু করার যোগ্য নয় কারণ এটা কোন উপকার দেয় না ৷
- এটি "অপ্রয়োজনীয়" অথবা "মূল্যহীন" অথবা "দরকারী নয়" বা "অযোগ্য" বা "লাভজনক নয়" বা "কোন বেনিফিট" নয় ।
(পুনৰ চাওক: যোগ্য)
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "লাভ" বা "সহায়তা" বা "লাভ" অথবা "লাভ" হিসাবে অনুবাদ করা হতে পারে ।
- "লাভজনক" শব্দটি "দরকারী" অথবা "উপকারি" অথবা "সহায়ক" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "লাভ ফ্রম" বা "টাকা" থেকে "বেনিফিট" অথবা "সাহায্য" থেকে "লাভ" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- ব্যবসায়ের প্রেক্ষাপটে ' লাভ ' শব্দটির একটি শব্দ বা পঙ্ ভাষায় অনূদিত হতে পারে যার অর্থ ' টাকা লাভ ' বা ' উদ্বৃত্ত অর্থ ' বা ' অতিরিক্ত টাকা ' ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1215, H3148, H3276, H3504, H4195, H4768, H5532, H7737, H7939, G147, G255, G512, G888, G889, G890, G1281, G2585, G2770, G2771, G3408, G4297, G4298, G4851, G5539, G5622, G5623, G5624
লুট, এবিধ বীণা, সুৰবাহাৰ
সংজ্ঞা:
লুট এবং একটি lyre ছোট, স্ট্রিং, বাদ্যযন্ত্র, যা ইস্রায়েলীয়দের ব্যবহার করা হত ।
- একটি lyre মনে হয় একটি ছোট বীণা, একটি খোলা ফ্রেম জুড়ে স্ট্রিং মনে হচ্ছে মনোযোগী.
- একটি lute modernday, একটি কাঠের ধ্বনি বাক্স এবং একটি বর্ধিত গলা যেখানে স্ট্রিং মনে হচ্ছে মনোযোগী.
- একটি lute বা একটি lyre, একটি হাতের আঙ্গুল দিয়ে নির্দিষ্ট স্ট্রিং ধরে রাখা হয়, যখন এই আর অন্য হাত দিয়ে strummed করা হয় ।
- lute, lyre, এবং বীণা সবই খেলেছেন strumming বা plucking স্ট্রিং দিয়ে ।
- বিভিন্ন স্ট্রিং সংখ্যা, কিন্তু ওল্ড টেস্টামেন্ট বিশেষভাবে উল্লেখ করে যে এই সব উপকরণ দশটি স্ট্রিং ছিল ।
(আরও দেখুন: বীণা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3658, H5035, H5443
লোকপিয়ল
সংজ্ঞা:
“লোকপিয়ল” শব্দটোৱে এটা জাতি বা সাম্ৰাজ্য এখনৰ লোকসকলৰ মাজত হোৱা আনুষ্ঠানিক গণনাক নিৰ্দেশ কৰে৷
- যেতিয়া ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলৰ লোকসকলক গণনা কৰিবৰ বাবে আদেশ দিছিল, বিভিন্ন সময়ৰ সেই তথ্য পুৰনি নিয়মত আছে; উদাহৰণ স্বৰূপে যেতিয়া ইস্ৰায়েলীসকল প্ৰথম ইজিপ্ত এৰি অহাৰ সময়ত আৰু তেওঁলোকে পুনৰ কানানত প্ৰৱেশ কৰাৰ সময়ত৷
- কিমান লোকে কৰ আদায় দিয়ে সেই বিষয়ে জানিবৰ বাবেই লোকপিয়ল কৰাৰ প্ৰায় আদেশবোৰৰ উদ্দেশ্য আছিল৷
- উদাহৰণ হিচাপে এটা সময়ত ইস্ৰায়েলী লোকসকল যাট্ৰা কৰি আহি থাকোতে গণনা কৰা হৈছিল, তেতিয়া মন্দিৰ তত্বাৱধান কৰিবৰ বাবে আধা চেকল প্ৰতি জনে দিব লগা হৈছিল৷
- যেতিয়া যীচু শিশু আছিল, তেতিয়া ৰোমীয় চৰকাৰে তেওঁলোকৰ সাম্ৰাজ্যৰ অধীনত কিমান কৰ দিবলগীয়া লোক বসবাস কৰে, তেনে সকলো লোকৰ গণনা কৰিবৰ বাবে লোকপিয়ল কৰিছিল৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ
- এই শব্দটো অনুবাদ ৰোতে যদি সম্ভৱ হয়, “নাম গণনা কৰা” বা “নামৰ তালিকা” বা “উপস্থিতি লোৱা” বুলিও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- “লোকপিয়ল কৰা” বাক্যাংশটোৰ অনুবাদ “লোকসকলৰ নাম পঞ্জীয়ণ কৰা” বা “লোক নথিভুক্ত কৰা” বা “লোকসকলৰ নাম লিখা” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: জাতি, ৰোম)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3789, H5674, H5921, H6485, H7218, G582, G583
লোবান
সংজ্ঞা:
লোবান সুগন্ধি মশলা থেকে গাছের পিন্ডের সৃষ্টি হয়। এটা পারফিউম আর ধূপ ব্যবহার করা হয়।
- এ বার বাইবেল, লোবান লাশ কবর দেবার জন্য প্রস্তুত করতে ব্যবহৃত গুরুত্বপূর্ণ মশলা ছিল।
- এই মশলা এর নিরাময় ও মাধ্যমে নিরসনের গুণের জন্য মূল্যবান নয়।
- যখন যীশুর বেথেলহেমের শিশুর ভ্রমনের পূর্ব দেশের আলেমগণ এল, লোবান তারা প্রত্যেকে তিনটি উপহার ছিল।
(পুনৰ চাওক: বেৎলেহেম, শিক্ষিত লোক)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
শক্তি, শক্তিশালী, শক্তিশালী, শক্তিশালী, শক্তিশালীকরণ
বাস্তৱ:
"শক্তি" শব্দটো শাৰীৰিক, আবেগিক, বা আত্মিক শক্তিক বুজায়।
"শক্তিশালী" মানে কোনো লোক বা কোনো বস্তুৱে ব্যক্তিজনক বা বস্তুটোক শক্তিশালী কৰা বুজায়।
- "শক্তি" শব্দটো কিছুমান বিৰোধী জোৰক পিৰতিৰোধ কৰা ক্ষমতাকো বুজাব পাৰে।
- এজন ব্যক্তিৰ যদি "ইচ্ছা শক্তি" থাকে তেনেহলে প্ৰলোভনৰ সময়ত পাপ কৰাক পৰিহাৰ কৰিব পাৰে।
- গীতমালাত এজন লিখকে কৈছিল, যিহোৱা তেওঁৰ "শক্তি" কাৰণ ঈশ্বৰে তেওঁক শক্তিশালী হবলৈ সহায় কৰিছিল।
- যদি প্রাচীর বা বিল্ডিং মত একটি শারীরিক কাঠামো "জোরদার করা হচ্ছে," মানুষ কাঠামো পুনর্নির্মাণ করা হয়, আরো পাথর বা ইট দিয়ে এটি পুনর্বহাল যাতে এটি একটি আক্রমণ প্রতিরোধ করতে পারে.
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- সাধাৰণতে "শক্তি" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "শক্তিশালী হোৱাৰ কাৰণ" বা "অধিক শক্তিশালী কৰা"
- আত্মিক বোধশক্তিত, "তোমাৰ ভাইসকল শক্তিশালী" এই বাক্যাংশ এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰে "তোমাৰ ভাইসকলক উতসাহিত কৰা" বা "তোমাৰ ভাইসকলক উদ্যম কৰাত সহায় কৰা"
- তলত উল্লেখিত উদাহৰণসমূহ এই বাক্যাংশৰ অৰ্থ প্ৰকাশ কৰে, আৰু সেই কাৰণে যেতিয়া তেওঁলোকে দীঘলীয়া মতপ্ৰকাশ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিছিল তেতিয়া তেওঁলোকে কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব পাৰিছিল।
- "কটিবন্ধনৰ দৰে মোলৈ শক্তি স্থাপন কৰক" মানে "সম্পূৰ্ণকৈ শক্তিশালী হবলৈ মোক কাৰণ দিয়ক, কটিবন্ধনৰ দৰে যেন মোৰ কঁকালৰ চাৰিওফালে সম্পূৰ্ণকৈ থাকে"
- "নিস্তব্ধতা আৰু বিশ্বাস তোমাৰ বল হব" মানে "ঈশ্বৰত স্থিৰভাবে চলিলে আৰু ঈশ্বৰত বিশ্বাস কৰিলে তোমাক আত্মিক শক্তিশালী কৰিব।
- "তেওঁলোকৰ শক্তি পুনৰায় নতুন হব নে " মানে "পুনৰায় শক্তিশালী হব নে"
- "মোৰ শক্তি আৰু জ্ঞানৰ দ্বাৰাই মই কাৰ্য কৰো" মানে "আমি এই সব করেছি কারণ আমি অনেক শক্তিশালী এবং জ্ঞানী ।
- "দেয়াল মজবুত করুন" মানে "প্রাচীর শক্তিশালী করুন" বা "প্রাচীর পুনর্নির্মাণ".
- "আমি তোমাকে শক্তিশালী করব "মানে" আমি তোমাকে শক্তিশালী করব "
- "ইহুদিবিদ্বেষ একা পৰিত্রাণৰ এবং শক্তি" অর্থাৎ "ইহুদিসকলৰ শুধুমাত্র যি সকলে আমাদেৰ সংৰক্ষণ এবং আমাদের শক্তিশালী কৰে ।
- ""আপনার শক্তির রক" অর্থ "যে আপনাকে শক্তিশালী করে ।
- "তার ডান হাতের সংরক্ষণ শক্তি দিয়ে" মানে "তিনি দৃঢ়ভাবে এমন একজন ব্যক্তির মত বিপদ থেকে উদ্ধার করেন যিনি আপনাকে তার শক্ত হাতে নিরাপদে রেখেছেন ।
- "সামান্য শক্তি" মানে "খুব শক্তিশালী" বা "দুর্বল" নয় ।
- "সব আমার শক্তি দিয়ে "মানে" আমার সেরা প্রচেষ্টা ব্যবহার "বা" তীব্র এবং সম্পূর্ণরূপে ।
(আৰু চোৱা: বিশ্বাসী, উদ্যম, সোঁ হাত, ৰক্ষা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H905, H1082, H1369, H1396, H1679, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H2633, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4206, H4581, H5326, H5331, H5332, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7293, H7296, H7307, H8003, H8443, H8510, H8632, H8633, G461, G772, G950, G1411, G1412, G1743, G1765, G1840, G1849, G1991, G2479, G2480, G2901, G2904, G3619, G3756, G4599, G4732, G4733, G4741
শক্তিমত্তা, মহাশক্তিশালী, কীর্তিতে, mightily
সংজ্ঞা:
"শক্তিমত্তা" এবং "সম্ভবত" অনেক শক্তি বা ক্ষমতার কথা উল্লেখ করতে পারে ।
- প্রায়ই "শক্তি" শব্দটির আরেকটি শব্দ "হতে পারে" । ঈশ্বরের কথা বলতে গেলে ' ক্ষমতা ' বলতে পারে ।
- "এক জন লোক"--এই কথা প্রায়ই বলে, যারা যুদ্ধে সাহসী এবং বিজয়ী । মুমিনদের মধ্যে যারা ঈমানদার ছিল, তাদেরকে রক্ষা করতে এবং রক্ষা করতে সাহায্য করতে পারে ।
- ' মহাশক্তিশালী ওয়ান ' বলেও উল্লেখ করেন তিনি ।
- "মহান কাজ", সাধারণত আল্লাহ যা করেন তা বিস্ময়কর, বিশেষ করে অলৌকিক ।
- এই শব্দটি "পরাক্রমশালী" আল্লাহর কাছে একটি সাধারণ বর্ণনা, যার অর্থ হচ্ছে সে ক্ষমতা সম্পন্ন ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে ' মহাশক্তিশালী ' বা ' বিস্ময়কর ' বা ' অত্যন্ত শক্তিশালী ' হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "তাঁর শক্তিমত্তা" বা "তার শক্তি" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- এর মধ্যে ৭ তারিখে মোশির একজন মানুষ হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে যে, তিনি ' পরাক্রমশালী ও কর্মে ' । এর অনুবাদ করা হতে পারে ' ' মূসা আল্লাহ্ র কাছ থেকে শক্তিশালী বাণী নিয়ে কথা বললেন, অথবা তিনি বলেছিলেন--' ' হে মূসা! নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ র বাণীসমূহ অত্যন্ত বলিষ্ঠ করেছিল, আর অনেক আশ্চর্য ব্যাপার । ' '
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, "মহান কাজ", যা আল্লাহ করেন অথবা "অলৌকিক" অথবা "শক্তি দ্বারা কাজ করে" ।
- "হয়তো" শব্দটি "শক্তি" বা "বড় শক্তি" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- এই শব্দটিকে গুলিয়ে ফেলা চলবে না, যা একটি সম্ভাবনা প্রকাশ করার জন্য ব্যবহৃত হয়, যেমন "বৃষ্টি হতে পারে" ।
(পুনৰ চাওক: মহাশক্তিশালী, অলৌকিক, শক্তি, শক্তি)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H46, H47, H117, H193, H202, H352, H386, H410, H430, H533, H650, H1219, H1368, H1369, H1370, H1396, H1397, H1401, H1419, H2220, H2389, H2394, H2428, H3201, H3524, H3581, H3966, H4101, H5794, H5797, H5807, H5868, H6099, H6105, H6108, H6184, H6697, H6743, H7227, H7580, H7989, H8623, H8624, H8632, G972, G1411, G1413, G1414, G1415, G1498, G1752, G1754, G2159, G2478, G2479, G2900, G2904, G3168, G3173, G5082
শপথ, শপত, শপথ, শপত, শপত কৰা, শপতৰ দ্বাৰা, শপতবোৰৰ দ্বাৰা
সংজ্ঞা:
বাইবেলে একটি শপথ, যা কিছু করার তার আনুষ্ঠানিক প্রতিশ্রুতি । শপথ গ্রহণের সময় যে ব্যক্তি সেই প্রতিশ্রুতি পূরণের প্রয়োজন হয় । শপথ তাদের যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয় ।
- একটি আদালতে সাক্ষ্য প্রদানের সময় একজন সাক্ষী একটি শপথ করেন যে, তিনি যা বলেছেন তা সত্য এবং সত্যনির্ভর হবে ।
- বাইবেলে ' কসম ' শব্দটি বলতে বোঝায় ।
- "হলফ করে বলা যায়" শব্দটির অর্থ বা কারো নাম ব্যবহার করা, যার ভিত্তি বা ক্ষমতার ভিত্তিতে শপথ গ্রহণ করা হয় ।
- অনেক সময় এই বিধিগুলি একত্রে ব্যবহৃত হয়, "শপথ শপথ" ।
- ইব্রাহীম ও অবীমেলক শপথ করে বলতে লাগল, যখন তারা পরস্পরের সাথে চুক্তি করেছিল ।
- আর ইব্রাহীম তাঁর বান্দার কাছে কসম খেয়ে বললেন--' ' তিনি নিশ্চয়ই ইব্রাহীমের বংশধরদের মধ্যে থেকে একজন গৃহিণী । ' '
- আল্লাহ তা ' আলা তাঁর লোকদের প্রতি শ্রুতি দিয়েছেন ।
- ' হলফ ' শব্দের অর্থ আধুনিক-দিনের অর্থ "নোংরা ভাষা" ব্যবহার করা । বাইবেলে এটা তার অর্থ নয় ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে, "শপথ গ্রহণ" অথবা "অঙ্গীকার" ।
- "শপথ" এর জন্য "আনুষ্ঠানিকভাবে প্রতিশ্রুতি" বা "অঙ্গীকার" অথবা "কোন কিছু করার" জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "আমার নাম দ্বারা হলফ করে অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।
- ' ' আর মহাকাশ ও পৃথিবীকে হলফ করে বলা যেতে পারে--' ' কোনো কিছুর প্রতি শ্রুতি দাও যে আকাশ ও পৃথিবী তা সুনিশ্চিত । ' '
- নিশ্চিত করুন যে "শপথ" বা "শপথ" এর অনুবাদের ভাবনাকে উল্লেখ করা হবে না । বাইবেলে এর মানে হয় না ।
(পুনৰ চাওক: অবীমেলক, নিয়ম, ব্রত)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H422, H423, H3027, H5375, H7621, H7650, G332, G3660, G3727, G3728
শব্দ, বাক্য
সংজ্ঞা:
একটি "শব্দ" যে কেউ বলেছেন কিছু বোঝায়.
- এর একটি উদাহরণ হল, যখন স্বর্গদূত সখরকে বললেন, "তুমি আমার কথা বিশ্বাস কর নি, যার মানে," আমি যা বলেছি তা বিশ্বাস করি নি ।
- এই শব্দটি প্রায় সবসময় একটি সম্পূর্ণ বার্তা বোঝায়, শুধু একটি শব্দ নয় ।
- মাঝে মাঝে "শব্দ" শব্দটি সাধারণ ভাবে উল্লেখ করা হয়, যেমন "শব্দ এবং কাণ্ডকারখানা", যার অর্থ "বাক ও আচরণে শক্তিশালী" ।
- প্রায়ই বাইবেলে "শব্দ" ঈশ্বৰৰ বাক্য বলা হয়েছে বা আদেশ হয়েছে, যেমন "ঈশ্বৰৰ বাক্য" বা সত্য শব্দ ।
- যীচু খ্রীষ্ট যাকে "বাক্য" বলা হয়, এই সময়কালের বিশেষ ব্যবহার । এই শেষ দুটি অর্থ, দেখুন \ ঈশ্বৰৰ শব্দ
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- অনুবাদ "শব্দ" বা "শব্দ" এর বিভিন্ন উপায় "শিক্ষাদান" বা "বার্তা" বা "সংবাদ" অথবা "একটি কথা" অথবা "কি বলা হয়েছে".
(পুনৰ চাওক: ঈশ্বৰৰ বাক্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542
শস্য উৎসর্গা, শস্য উৎসর্গবোৰ, ভক্ষ্যনৈবেদ্য উৎসর্গের
সংজ্ঞা:
"ভক্ষ্যনৈবেদ্য উৎসর্গ" বা "শস্য উৎসর্গ" বা শস্য-রুটি তৈরীর জন্য ঈশ্বরের আত্মত্যাগ ছিল ।
- "খাবার" শব্দটির মধ্যে যে শস্য আছে তা হাঁড়ির মধ্যে পড়ে ।
- একটি ফ্ল্যাটে রুটি বানানোর জন্য পানি বা তেল দিয়ে ময়দা মেশানো ছিল । মাঝেমধ্যে তেল গরম করে রুটির উপরে ছড়িয়ে দেওয়া হয় ।
- এই ধরনের ভয়েই সাধারণত পোড়ানো-উৎসর্গের প্রস্তাব একসঙ্গে দেওয়া হতো ।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ নৈবেদ্য উৎসর্গ, শস্য, বলিদান)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
শস্য উৎসৰ্গ, শস্য-উৎসর্গ
সংজ্ঞা:
একটি শস্য উপহার ছিল গম বা যব-এর আটা, প্রায়ই পোড়ানো-উৎসর্গের পর ।
- শস্য বিক্রির জন্য যে শস্য ব্যবহার করা হয়, তা মাটি পর্যন্ত ছিল ।
কিছু সময় আগে রান্না করা হয়েছিল, কিন্তু অন্য সময় তা রান্না করে ফেলে দেওয়া হয় ।
- তেল ও লবণ যোগ করা হয় শস্য-আটা, কিন্তু কোনও ঈস্ট বা মধু দেওয়া হয়নি ।
- শস্য-উৎসর্গের অংশ পুড়িয়ে দেয়া হয়েছিল এবং এর অংশ পুরোহিতদের দ্বারা খাওয়া হত ।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ উৎসৰ্গ, দোষাৰ্থক বলি , বলিদান, পাপাৰ্থক বলি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
শস্য, শস্য, শস্যক্ষেত্র
সংজ্ঞা:
' শস্য ' শব্দটি সাধারণত গম, যব, ভুট্টা, বাজরা বা ভাতের মতো খাদ্য উদ্ভিদের বীজ হিসেবে উল্লেখ করে ।
এটি পুরো উদ্ভিদের ক্ষেত্রেও উল্লেখ করতে পারে ।
- বাইবেলে যে প্রধান শস্য আছে তা হলো গম ও যব ।
- শস্যের একটি প্রধান হল উদ্ভিদের অংশ যা শস্য ধরে রাখে ।
- লক্ষ্য করুন যে কিছু পুরানো বাইবেলের সংস্করণ সাধারণভাবে শস্য উল্লেখ করার "কড়াকড়ি" শব্দ ব্যবহার করে ।
আধুনিক ইংরেজিতে তবে ' ভুট্টা ' কেবল এক ধরনের শস্য হিসেবে উল্লেখ করে ।
(পুনৰ চাওক: মুৰ, গম)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1250, H1430, H1715, H2233, H2591, H3759, H3899, H7054, H7383, H7641, H7668, G248, G2590, G3450, G4621, G4719
শান্তি উৎসর্গ, শান্তিৰ উৎসর্গবোৰ
তথ্য:
"শান্তি নিবেদন" এমন অনেক উৎসর্গ ছিল যা ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের আদেশ করবার জন্য তৈরী করেছিলেন । এটাকে কখনো বলা হয় "থ্যাঙ্কদান অফার" অথবা "ফেলোশিপ প্রদান" ।
- এই নৈবেদ্য একটি পশু যে কোন অপূর্ণতা ছিল, বেদীর উপর পশুর রক্ত স্প্রিংকুতু, এবং পশুর চর্বি বার্ন পাশাপাশি আলাদাভাবে পশু জন্য একটি উৎসর্গ.
- এই আত্মত্যাগ যোগ করা ছিল দুটি আনলিনেড ও রুটি-রুটির একটি নৈবেদ্য, যা পুড়ে যাওয়া অফারের উপরে পুড়ে গিয়েছিল ।
- কুরবানির পুরোহিত ও অফিসারীদেরও যে খাবার দেওয়া হয়েছিল তা খাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল ।
- এই ভয়েই তাঁর লোকদের সঙ্গে ঈশ্বরের ফেলোশিপ তুলে দেওয়া হয় ।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ বলিদান, সহভাগিতা, বলিদানৰ সৈতে সহভাগিতা, শস্য উৎসর্গ, পুৰোহিত, বলিদান, খমীৰ নিদিয়া পিঠা)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
শান্তি, শান্তিপূর্ণ, শান্তিপূর্ণভাবে, শান্তিযোগ্য, শান্তিকামী
সংজ্ঞা:
"শান্তি" শব্দটি হচ্ছে কোন দ্বন্দ্ব, উদ্বেগ বা চিন্তার কোন অবস্থা বা অনুভূতি । যিনি "শান্তিপূর্ণ" আছেন, তিনি শান্ত বোধ করেন এবং নিরাপদ এবং নিরাপদ থাকার ব্যাপারে আশ্বস্ত হন ।
- "শান্তি" এছাড়াও একটি সময় উল্লেখ করতে পারেন যখন মানুষ দল বা দেশ একে অপরের সাথে যুদ্ধে নয়. এসব মানুষকে বলা হয় ' শান্তিপূর্ণ সম্পর্ক ' ।
- কোন ব্যক্তি বা কোন গোষ্ঠীর সাথে "শান্তি" করার মানে হল থামানোর জন্য যুদ্ধ করার জন্য পদক্ষেপ গ্রহণ করা ।
- একটি "পিসমেকার" এমন একজন ব্যক্তি, যে কিনা মানুষকে একে অপরের সাথে শান্তিতে বাস করতে প্রভাবিত করার কথা বলে ।
- অন্য মানুষদের সাথে "শান্তি" থাকার মানে হচ্ছে এই ব্যক্তির বিরুদ্ধে যুদ্ধ না করা ।
- ঈশ্বর যখন মানুষকে পাপ থেকে রক্ষা করেন তখন ঈশ্বরের মধ্যে ভাল বা সঠিক সম্পর্ক হয় । ইয়াকে কোৱা হয় “ঈশ্বৰৰ সৈতে শান্তি”।
- "দয়া ও শান্তি" তাদের চিঠিতেই প্রেরিত্ দের ব্যবহার করা হয়েছে ।
- "শান্তি" শব্দটি অন্যান্য মানুষের সাথে বা ঈশ্বরের সাথে ভাল সম্পর্ক হিসেবে উল্লেখ করা যেতে পারে ।
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 15:06 ঈশ্বৰ গুপ্তচরদের আদেশ দিয়েছিলেন যেন শান্তি কনান দলের যে কোন গোষ্ঠীর সাথে চুক্তি করে ।
- 15:12 তারপর ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের দিলেন শান্তি সব সীমানা বরাবর ।
- 16:03 অতঃপর আল্লাহ তাকে তাদের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করলেন এবং শান্তি সেই দেশত।.
- 21:13 তেওঁ (মছীহ) অন্য লোকদের পাপের জন্য শাস্তি পাবার জন্য সে মারা যাবে । তেওঁৰ শাস্তিয়ে আনিলে শান্তি ইশ্বৰ আৰু মানুহৰ মাজত।
- 48:14 দায়ূদ ছিলেন ইস্রায়েলের রাজা, কিন্তু যীশু সমগ্র জগতের রাজা । তিনি আবার আসবেন এবং তার রাজত্বত ন্যায়েৰে শাসন করবেন এবং শান্তি, চিরদিনের জন্য.
- 50:17 যীশু তাঁর রাজ্য শাসন করবেন শান্তি আর ন্যায়বিচার হোক, তিনি তার লোকদের সাথে চিরকাল থাকবেন ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H5117, H7961, H7962, H7965, H7999, H8001, H8002, H8003, H8252, G269, G31514, G1515, G1516, G1517, G1518, G2272
শাসনকাল, প্রতিকর্তা, ৰাজত্ব, শাসন
সংজ্ঞা:
"শাসন" শব্দটির অর্থ একটি নির্দিষ্ট দেশ বা রাজ্যের জনগণের উপর রাজত্ব করা । এক রাজার শাসনকাল, যে সময় সে শাসন করে ।
- "শাসন" শব্দটি সমগ্র বিশ্বে ঈশ্বরের রাজাকে তুলে ধরে ।
- ঈশ্বৰ মানুষেৰ ৰাজত্ব তাৰ রাজা হিসাবে তাকে প্রত্যাখ্যাত পৰ ইস্রায়েলেৰ উপৰ রাজত্ব করতে অনুমতি দেয়.
- যীশু খ্রীষ্ট যখন ফিরিয়া আসেন, তখন তিনি খোলাখুলি সমগ্র জগতের রাজা হিসাবে রাজত্ব করবেন, আর খ্রীষ্টই তাঁর সঙ্গে রাজত্ব করবেন ।
- এই শব্দটি এছাড়াও "পরম নিয়ম" বা "রাজত্ব" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: ৰাজ্য)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3427, H4427, H4437, H4438, H4467, H4468, H4475, H4791, H4910, H6113, H7287, H7786, G757, G936, G2231, G4821
শাস্তি
সংজ্ঞা:
'শাস্তি' শব্দটি বিচারের নিন্দা আপীল বা পালানোর কোনো সম্ভাবনা নিয়ে বলতে বোঝায়।
- সমস্ত ইস্রায়েলীয়দের নিয়ে যাওয়া হচ্ছে যেন বন্দী হয়ে 'শাস্তি তাদের কাছে এসে গেছে।' ব্যাবিলন, ইহিষ্কেল বলত,
- প্রসঙ্গ ভাষার উপর এই শব্দটি 'বিপর্যয়' বা 'শাস্তি' বা 'ভগ্নস্তূপে।' অনুবাদিত হতে পারেনি
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1820, H3117, H6256, H6843, H8045
শাস্তি, শাস্তিবোৰ, শাস্তি, শাস্তিদাতা, শাস্তি, শাস্তি নিদিয়া
সংজ্ঞা:
"শাস্তি" শব্দটি হচ্ছে একজনকে ভুল কিছু করার জন্য একটা নেতিবাচক পরিণতির কারনে ।
"শাস্তি" শব্দটি এই ভুল আচরণের ফলাফল হিসাবে প্রদত্ত নেতিবাচক ফলাফলকে বোঝায় ।
- উৎসাহ শাস্তি দেয়ার উদ্দেশ্যে প্রায়ই শাস্তির বিধান করা হয় ।
- যখন তারা তাকে অমান্য করেছিল, তখন আল্লাহ তা ' আলা তাদেরকে পাকড়াও করলেন । তাদের পাপের দরুন ঈশ্বর তাদের শত্রুদের আক্রমণ করতে এবং তাদের হস্তগত করার অনুমতি দেন ।
- আল্লাহ তা ' আলা অত্যন্ত সৎ ও মন্দ, তাই তাকে পাপ শাস্তি দিতে হবে । প্রত্যেক মানুষ আল্লাহর বিরুদ্ধে পাপ করেছে এবং শাস্তি পাবার যোগ্য ।
- যীশু সব কিছুর জন্য যে সব মন্দ কাজ করেছেন তার শাস্তি হল । তিনি প্রত্যেক ব্যক্তিকে শাস্তি দিয়েছেন, যদিও তিনি কোন অন্যায় করেননি এবং তিনি শাস্তি পাবার যোগ্য ছিলেন না ।
- "যোৱা দণ্ড নিদিও" এবং "দণ্ডহীনভাবে জীয়াই থাকা" মানে তাদের অপকর্মের জন্য মানুষকে শাস্তি না দেয়ার সিদ্ধান্ত নিতে । ঈশ্বৰে প্ৰায়ে পাপ কৰা লোকসকলক দণ্ড নিদিবলৈ মনপালটন কৰালৈ অপেক্ষা কৰে।
(পুনৰ চাওক: মাত্র, মনপালটন, ধার্মিকতা, পাপ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 13:07 ঈশ্বৰে অনেক আইন ও নিয়ম মানি চলিবলৈ দিলে । যদি লোকেরা এই সমস্ত আইন মেনে চলতে থাকে, তাহলে আল্লাহ তাদের আশীর্বাদ করবেন এবং তাদের রক্ষা করুন । যদি তারা তাদের অবাধ্যতা করে, ঈশ্বৰে শাস্তি তেওঁলোকক।
- 16:02 কারণ ইস্রায়েলীয়েরা তাঁকে ধরে রেখেছে,, তেওঁ শাস্তি দিয়ে তাদের শত্রুদের পরাস্ত করতে তাদের বাধা দেয় ।
- 19:16 নবীদের এই লোকদের সাবধান করে দিলেন যে তারা যদি মন্দ কাজ না করে তাহলে তারা ঈশ্বৰৰ প্রতি উৎকর্ণ হবে, অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে দোষী সাব্যস্ত করে দেন, আর তিনি শাস্তি তেওঁলোকক।
- 48:06 যীশু সেই পূর্ণ মহা পুৰোহিত হয়ে গেলেন শাস্তি প্রত্যেক পাপের জন্য যে কেউ কখনও অপরাধ করেছে ।
- 48:10 যখন ঈসা মসীহ্ কে বিশ্বাস করেন, তখন যীশুর রক্ত সেই ব্যক্তির পাপের দিকে নিয়ে যায় আৰু ঈশ্বৰৰ দণ্ডাজ্ঞা তেওঁৰ ওপৰত পৰে।
- 49:09 কিন্তু ঈশ্বর তাঁর একমাত্র ছেলেকে এতটাই ভালবাসতেন যে ঈসা মসীহ্ কে বিশ্বাস করেন না শাস্তি তার পাপের জন্য, কিন্তু চিরকাল ঈশ্বৰৰ সৈতে জীয়াই থাকিব ।
- 49:11 ঈসা মসীহ্ কখনো পাপ করেননি, কিন্তু তিনি শাস্তি হয়ে মৃত্যুবরণ করেছেন এবং পৃথিবীর প্রত্যেক ব্যক্তির পাপের পাপ ও গোনাহ দূর করার জন্য তিনি মারা গেলেন ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3027, H3256, H4148, H4941, H5221, H5414, H6031, H6064, H6213, H6485, H7999, H8199, G1349, G1556, G1557, G2849, G3811, G5097
শিং, শিং, শিংযুক্ত
Facts:
শিং হল স্থায়ী, কঠিন, অনেক ধরণের প্রাণীর মাথার ওপর, গবাদি পশু, ভেড়া, ছাগল, হরিণ মূৰৰ ওপৰত থাকে।
- ভেড়া (মতা ভেড়া) ছাগলীৰ শিঙৰ পৰা বানানো হয়েছিল একটি মিউজিক্যাল যন্ত্র, যাৰ নাম আছিল "রামের শিং" বা "চোফাৰ," যা ধর্মীয় উৎসবের মতো বিশেষ অনুষ্ঠানের জন্য বজোৱা হয়েছিল ।
- শিং-আকৃতিৰ প্ৰক্ষিপ্ত ছবি পিতলৰ বেদিৰ আৰু ধুপ বেদিৰ প্রতিটোৰে চাৰিকোণত ৰাখিবলৈ ঈশ্বৰে ইস্ৰায়েলীসকলক কৈছিল। যদিও এই সব প্রক্ষেপণ বলা হতো "শিং," তারা আসলে পশু শিং ছিল না ।
- "শিং" শব্দটি কখনো একটি "ফ্লাক্স" হিচাপে উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয় যা একটি হর্ন মত আকার ধারণ করে আৰু পানি বা তেল ধরে রাখার জন্য ব্যবহার করা হতো । এই ফ্লাক্সটিক ৰজা অভিষেকৰ জন্য ব্যবহার করা হয়েছিল, যেমন স্যামুয়েল দায়ূদের সাথে ।
- এই শব্দটিকে একটি শব্দের সাথে অনুবাদ করা উচিত যা একটি শিঙ্গায় উল্লেখ করা হয় ।
- ৰূপক অৰ্থত “শিং” শব্দটোক প্রতীকিভাবেও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি যেনে, শক্তি, ক্ষমতা, কতৃত্ব, আৰু ৰাজকীয় অর্থত।
(পুনৰ চাওক: কর্তৃপক্ষ, গৰু, হৰিণ, ছাগলী, ক্ষমতা, ৰাজকীয়, ভেড়া, তুৰী)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768
শিকার, শিকার
সংজ্ঞা:
"শিকার" শব্দটি যে কোন কিছুর জন্য উল্লেখ করা হয়, সাধারণত খাবারের জন্য একটি প্রাণী ব্যবহৃত হয় ।
- এক রূপক অর্থ, "শিকার" একজন ব্যক্তির কাছে উল্লেখ করতে পারে যে একজন শক্তিশালী ব্যক্তি দ্বারা নির্যাতিত, অবহেলায় বা নিপীড়িত হয় ।
- "শিকার"-এর জন্য মানুষ মানে তাদের অত্যাচার দ্বারা তাদের সুবিধা গ্রহণ করা অথবা তাদের কাছ থেকে কিছু চুরি করা ।
- "শিকার" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "শিকার প্রাণী" বা "শিকার" বা "ভিক্টিম."
(আরও দেখুন: অত্যাচার)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H400, H957, H961, H962, H2863, H2963, H2964, H4455, H5706, H5861, H7997, H7998
শিকোৱা, শিকাই, শিকাইছিল, শিকাই আছে, শিকোৱা হোৱা নাই
সংজ্ঞা:
শিকোৱা কায্যটো হল কোনোবা এজনক ইতিমধ্যে তেওঁ নজনা কথা এটা কৈদিয়াটো।. সাধাৰণভাৱে ই যিজনে শিকি আছে তেওঁৰ বিষয়ে একো নোকোৱাকৈ তথ্য যোগান ধৰাটোক বোজায়।. সাধাৰণতে আনুস্ঠানিকভাৱে বা নিয়মিত ভাৱে তথ্য যোগান ধৰা হয়. এজন ব্যক্তিৰ "শিক্ষাদান" হল সেইবিলাক যিবিলাক তেখেতক শিকোৱা হৈছিল.
- যিজনে শিক্ষাদান কৰে তেখেতক শিক্ষক বুলি কোৱা হয়. "শিকোৱা"ক অতীত কালত শিকাইছিল বুলি কোৱা হয়.
- যীচুৱে যেতিয়া শিকাইছিল, তেওঁ ঈশ্বৰ আৰু ঈশ্বৰৰ সামাজ্যৰ বিষয়ে ব্যাখ্যা কৰিছিল.
- ঈশ্বৰৰ বিষয়ে যিজনে মানুহবিলাকক শিকাইছিল তেখেতক যীচুৰ শিষ্যবিলাকে শিক্ষক বুলি সম্বোধন কৰিছিল.
- যিটো কথা শিকোৱা হয় তাক দেখুৱাব আৰু কব পাৰি।.
- বিশ্বাস" ৰ অৰ্থ ঈশ্বৰৰ পৰা লাভ কৰা এক শিক্ষাৰ সমষ্টি যত তেওঁৰ বিষয়ে আৰু আমি কেনেদৰে বস বাস কৰিব লাগে তাৰ নিমিত্তে ঈশ্বৰৰ নিদ্দেশনাবিলাক পোৱা যায় ইয়াক " ঈশ্বৰৰ পৰা লাভ কৰা শিক্ষা" বা "ঈশ্বৰ আমাক যি শিকায়" বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- "তোমাক কি শিকোৱা হৈছে" বাক্যাংখটোক বিষয়বস্তুৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, "তোমাক এইসকল ব্যক্তিয়ে কি শিকাইছিল" অথবা "ঈশ্বৰে তোমাক কি শিকাইছিল" বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি.
- শিকোৱা" ক অনুবাদ কৰাৰ আন উপায়বিলাক হৈছে "কোৱা" বা "ব্যাখ্যা কৰা" বা " নিৰ্দেশনা."
- প্ৰায় এই বাক্যটোক " ঈশ্বৰৰ বিষয়ে মানুহবিলাকক শিকোৱা বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি"
(আৰু চাওক: নিৰ্দেশনা, শিক্ষক, ঈশ্বৰৰ বানী)
বাইবেলত উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H502, H2094, H2449, H3045, H3046, H3256, H3384, H3925, H3948, H7919, H8150, G1317, G1321, G1322, G2085, G2605, G2727, G3100, G2312, G2567, G3811, G4994
শিক্ষক, শিক্ষকসকল, গুৰু
সংজ্ঞা:
একজন শিক্ষক একজন ব্যক্তি যিনি অন্য মানুষকে নতুন তথ্য দেন । শিক্ষকরা অন্যদের জ্ঞান ও দক্ষতা উভয়ই পেতে ও ব্যবহার করতে সাহায্য করেন ।
- বাইবেলে, "শিক্ষক" শব্দটি ঈশ্বৰৰ সম্পর্কে শিক্ষা যে একজন বিশেষ অর্থে ব্যবহৃত হয় ।
- যারা একজন শিক্ষকের কাছ থেকে শেখে, তাদের বলা হয় ' ছাত্রছাত্রী ' বা ' শিষ্য ' ।
- কিছু বাইবেল অনুবাদ, এই শব্দটি ভিত্তি ("শিক্ষক") যখন এটি যিশুৰ জন্য উপাধি হিসাবে ব্যবহৃত হয় ।
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- একটি শিক্ষক জন্য স্বাভাবিক শব্দ এই শব্দটি অনুবাদ করতে ব্যবহার করা যেতে পারে, যদি না ওই শব্দ শুধুমাত্র একটি স্কুল শিক্ষক জন্য ব্যবহৃত হয়.
- কিছু সংস্কৃতির একটি বিশেষ উপাধি থাকতে পারে যা ধর্মীয় শিক্ষকদের জন্য ব্যবহার করা হয়, যেমন "স্যার" বা "রাব্বি" বা "ধর্মপ্রচারক".
(আরও দেখুন: শিষ্য, প্রচার)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 27:01 এক দিন ইহুদি আইনে একজন বিশেষজ্ঞ যীশুর কাছে এসে তাঁকে পরীক্ষা করতে বললেন, "গুৰু, অনন্ত জীবনের উত্তরাধিকারী হবার জন্য আমি কি করতে পারি?"
- 28:01 একদিন একজন ধনী তরুণ শাসক যীশুর কাছে এসে যীশুকে জিজ্ঞাসা করলেন, "সৎ গুৰু, আমি শাশ্বত জীবন আছে কি করতে হবে?"
- 37:02 দু ' দিন অতিক্রান্ত হওয়ার পর যীশু তাঁর শিষ্যদের বললেন, "আসুন, আমরা যিহূদিয়া প্রদেশে ফিরে যাই । "কিন্তু গুৰু," শিষ্যেরা বললেন, "অল্প সময়ের মধ্যে যে লোকেরা তোমাকে খুন করতে চেয়েছিল!"
- 38:14 তখন যিহূদা যীশুর কাছে এসে বলল, "শুভেচ্ছা, গুৰু," আর চুমু খেয়েছেন তাঁকে ।
- 49:03 যীশু এছাড়াও একটি মহান গুৰু, তিনি ঈশ্বৰৰ পুত্র, কাৰণ তিনি দফতরের সঙ্গে কথা বলেন.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3384, H3887, H3925, G1320, G2567, G3547, G5572
শিক্ষিত লোক, জৌতিষী
সংজ্ঞা:
খ্রীষ্টের জন্মের মথির ব্যালেন্সে 'বিজ্ঞ' বা 'শিক্ষিত' মানুষ 'কে উপহার যীশুর কাছে বেথেলহেমে নিয়ে কিছুক্ষণ তার জন্মের পর সেখানে পণ্ডিতেরা' ছিল। তারা 'জ্যোতিষী,"যারা নক্ষত্র পর্যবেক্ষণ করা হতে পারে।
- এরা অনেক দূর দেশ থেকে এখন পর্যন্ত ইসরাইল পূর্ব দিকে ভ্রমণ করেছিলেন। এটা আসলে তারা কোথা থেকে এসেছে বা যারা তাদের জানা নাই।কিন্তু তারা পণ্ডিত আছিল যারা তারাগুলো পৰ্যবেক্ষণ কৰিছিল।
- তারা বংশধর যারা ব্যাবিলনীয় রাজাদের দানিয়েলের সময় পরিবেশিত ও তারকা পড়াশোনা ও স্বপ্ন ব্যাখ্যা করার অনেক কিছু রয়েছে যে পূর্বপূরুষের পণ্ডিতেরা করা হতে পারে।
- প্রথাগতভাবে এটা ছিল যে তিন জ্ঞানী লোক বা আলেমগণ কারণে তারা যীশুর কাছে নিয়ে আসল তিনটি উপহার বলা হয়ে থাকে। কিন্তু বাইবেল পাঠ কত আছে বলে না।
(পুনৰ চাওক: বেবিলন, বেৎলেহেম, দানিয়েল)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
শুই থকা, টুপনি ভাব, টুপনি অনুভৱ কৰা
সংজ্ঞা:
এই প্ৰসঙ্গৰ ৰূপক অর্থ মৃত্যু সম্পর্কীয় হব পাৰে।
- "টুপনি" অথবা "শুই থকা" ৰূপক অৰ্থ "মৃত্যু হোৱা" হব পাৰে। (চোৱা:ৰূপক)
- এই এক্সপ্ৰেশন "শুই পৰা" ৰ অৰ্থ শুবলৈ আৰম্ভ কৰা অথবা ৰূপকভাবে মৰা।
- "পিতৃৰ সৈতে এবাৰ শুৱা" ৰ অৰ্থ মৃত্যু হোৱা, যিহেতু তেওঁৰ পূৰ্ব্বপুৰুষ, বা মৃত্যু হোৱা পূৰ্ব্বপুৰুষসকলৰ এজন।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- "শুই পৰা " অৰ্থৰ ওপৰত গুৰুত্ব দি এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "হঠাত টুপনি অহা" বা "টুপনি গৈছে " বা "মৃত্যু হোৱা "
- বি:দ্ৰ: এইটো বিশেষকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ যে, প্ৰসঙ্গৰ ৰূপক এক্সপ্ৰেশন ৰখা যেতিয়া দৰ্শকে ইয়াৰ অৰ্থ বুজি নাপায়। উদাহৰণস্বৰূপে, যেতিয়া যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যসকলক কৈছিল যে, লাজাৰ "শুই আছে" তেওঁলোকে ভাবিছিল যে, তেওঁৰ কোৱাৰ অৰ্থ লাজাৰে প্ৰাকৃতিকভাবে শুই আছে। এই প্ৰসঙ্গত, এইটো অনুবাদ কৰোতে এই অৰ্থ বুজাব নালাগে যে "তেওঁ মৰিল"
- কিছুমান প্ৰকল্প ভাষাবোৰত মৃত্যুৰ বাবে বিভিন্ন মত থাকিব পাৰে, বা যদি "শুই থকা" আৰু "টোপনি ভাব" এক্সপ্ৰেশনত মৃত্যু হোৱা অৰ্থ নুবোজায়।
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G879, G1852, G1853, G2518, G2837, G5258
শোক, শোক, শোক কৰা, শোকাহত, mourner, পালনকারীদের, শোকপূর্ণ, শোকাতুৰ
তথ্য:
' শোক ' ও ' শোক কৰা' র শর্তাবলী গভীর শোক প্রকাশ করার জন্য উল্লেখ করা হয়, সাধারণত কারো মৃত্যুর প্রতিক্রিয়ায় ।
- অনেক সংস্কৃতিতে শোকের বিশেষ বাহ্যিক আচরণ রয়েছে যা এই দুঃখ ও বেদনা প্রদর্শন করে ।
- প্রাচীন কালে ইস্রায়েলীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা জোরে চিৎকার ও পরীক্ষাতেও শোক প্রকাশ করে । তারা sackcloth তৈরি করে এবং নিজেদের উপর ছাই ফেলে দেয় ।
- ভাড়া পালনকারীদের মধ্যে সাধারণত মহিলাদের কবরে শুয়ে থাকার পর মৃত্যুর সময় wail থেকে জোরে জোরে কাঁদতে হবে ।
- শোকের আদর্শের সময়কাল সাত দিন, কিন্তু শেষ পর্যন্ত ত্রিশ দিন পর্যন্ত থাকতে পারে (মূসা ও হারুনের প্রতি) অথবা 70 দিন ।
- "ৰূপক অর্থত" "শোক" নিয়ে কথা বলার জন্য বাইবেল ব্যবহার করা হয় । এই কথা মনে হয় যে, পাপ ঈশ্বর আর মানুষকে কষ্ট দেয় ।
(পুনৰ চাওক: চট কাপোৰ, পাপ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H56, H57, H60, H205, H578, H584, H585, H1058, H1065, H1068, H1669, H1671, H1897, H1899, H1993, H4553, H4798, H5092, H5098, H5110, H5594, H6937, H6941, H6969, H7300, H8386, G2354, G2875, G3602, G3996, G3997
শ্বাস, শ্বাস এৰি দিয়া, শ্বাস-প্ৰশ্বাস, নিঃশ্বাস, শ্বাসক্ৰিয়া
সংজ্ঞা:
বাইবেলত “শ্বাস” আৰু “শ্বাস এৰি দিয়া” শব্দবোৰ প্ৰায়ে ৰূপক অৰ্থত জীৱন পোৱা বা জীয়াই থকা নিৰ্দেশ কৰে৷
- বাইবেলে শিকাই যে, ঈশ্বৰে আদমলৈ “নিঃশ্বাস দিছিল” তাতে জীৱনৰ শ্বাস পাইছিল৷ এইটো এটা নিৰ্দিষ্ট বিষয় যে, আদমে জীয়াই থকা প্ৰাণ হৈছিল৷
- যেতিয়া যীচুৱে শিষ্যসকলৰ ওপৰত নিঃশ্বাস এৰিছিল আৰু তেওঁলোকক কৈছিল “পবিত্ৰ আত্মা গ্ৰহন কৰা”, তেতিয়া তেওঁ সম্ভৱতঃ আক্ষৰিক অৰ্থতে শ্বাসক্ৰিয়া তেওঁলোকৰ ওপৰত এৰিছিল আৰু প্ৰতিকীভাবে পবিত্ৰ আত্মা তেওঁলোকৰ ওপৰলৈ আহিছিল৷
- কেতিয়াবা “শ্বাসক্ৰিয়া” আৰু “শ্বাসক্ৰিয়া ত্যাগ কৰা” পৰিভাষা দুটা কৈ থকা বিষয়ক নিৰ্দেশ কৰিবলৈও ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- “ঈশ্বৰৰ শ্বাস” বা “যিহোৱাৰ শ্বাস” কথাষাৰে ৰূপক অৰ্থত প্ৰায়ে বিদ্ৰোহীৰ ওপৰত ঈশ্বৰৰ ক্ৰোধ ঢালি দিয়া বা ঈশ্বৰহীন জাতিক নিৰ্দেশ কৰে৷ ইয়ে তেওঁৰ শক্তিক যোগাযোগ কৰে৷
অনুবাদ উপদেশবোৰ
- “তেওঁৰ শেষ নিঃশ্বাস” প্ৰকাশভংগীয়ে আলংকাৰিক পদ্ধতিত “তেওঁৰ মৃত্যু হ’ল” বুলি কয়৷ ইয়াক এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে “তেওঁৰ শেষ নিঃশ্বাস তেওঁ ল’লে” বা “তেওঁ শ্াস-প্ৰশ্বাস লোৱা বন্ধ কৰিলে আৰু মৰিল” বা “তেওঁ বায়ুত শেষ সময়ত এবাৰ নিঃশ্বাস ল’লে”৷
- “ঈশ্বৰ নিশ্বাসিত” শাস্ত্ৰীয় বাখ্যাৰ অৰ্থ হ’ল, ঈশ্বৰে কোৱা বা মানুহবোৰে যেতিয়া শাস্ত্ৰী কথাবোৰ লিখি আছিল তেতিয়া লিখকসকলক লিখিবলৈ অনুপ্ৰাণিত কৰা৷ যদি সম্ভৱ হয় “ঈশ্বৰ নিশ্বাসিত” অনুবাদ কৰিবলৈ, তেনেহলে এইটোৱে সম্ভৱতঃ উত্তম হ’ব, কিয়নো আক্ষৰিক ভাবে ইয়াৰ সঠিক অৰ্থ উলিয়াবলৈ যোগাযোগ কৰিবলৈ কঠিন৷
- যদি আক্ষৰিক হিচাপে “ঈশ্বৰ নিঃশ্বাসিত” বুলি অনুবাদ কৰিলে গ্ৰহনযোগ্য নহয়, তেনেহলে আন পদ্ধতিত ইয়াক “ঈশ্বৰৰ দ্বাৰা অনুপ্ৰাণিত” বা “ঈশ্বৰৰ দ্বাৰা ৰচনা কৰা” বুলিও অনুবাদ কৰি অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷ ইয়াক “ঈশ্বৰ নিশ্বাসিত হৈ ওলোৱা শাস্ত্ৰীয় বাক্য” বুলিও কোৱা হয়৷
- “শ্বাস দিয়া” বা “জীৱনৰ মাজত শ্বাস” এনে প্ৰকাশভংগীক অনুবাদ কৰোতে এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “নিশ্বাসৰ কাৰণ” বা “পুনৰ জী উঠা” বা “তেওঁলোক জী উঠিবলৈ সক্ষম হোৱা আৰু শ্বাস লোৱা” বা “জীৱন দিয়া”৷
- যদি সম্ভৱ হয়, ভাষাত “শ্বাস”ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা আক্ষৰিক শব্দটোৰ সৈতে “ঈশ্বৰৰ শ্বাস” অনুবাদ কৰাটো অতি ভাল৷ যদি ঈশ্বৰে “শ্বাস” লোৱা বুলি কেতিয়াও কোৱা নাই, তেনেহলে ইয়াক “ঈস্বৰৰ শক্তি” বা “ঈশ্বৰৰ কথা” বুলি অনুবাদ কৰিব লাগে৷
- “মোৰ শ্বাস ধৰি লোৱা” বা “মোৰ শ্বাস লাভ কৰা” প্ৰকাশভংগীটো এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে, “আৰাম কৰাৰ সময়ত নিয়ম অনুসৰি লাহে লাহে শ্বাস লোৱা” বা “নিয়ম অনুসৰি সাধাৰণভাবে শ্বাস লোৱা বন্ধ কৰা৷
- “এটা শ্বাস মাত্ৰ” প্ৰকাশে “শেষৰ সময় অতি সমাগত” বুজায়৷
- “মানুহ হয় এটা শ্বাসৰ” এনে একে প্ৰকাশভংগীৰ অৰ্থ হ’ল, “মানুহ অতি কম সময় জীৱিত থাকে” বা “মানুহৰ জীয়াই থকাৰ সময় অতি কম, যেন এটা উশাহ মাত্ৰ” বা “ঈশ্বৰত তুলনা কৰিলে, মানুহৰ জীৱন হিচাবে ভাব হয় বায়ুত এটা শ্বাস এৰি দি নিশ্বাস লোৱাৰ দৰে অতি চুটি”৷
(পুনৰ চাওক: আদম, পৌল, ঈশ্বৰৰ বাক্য, জীৱন)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3307, H5301, H5396, H5397, H7307, H7309, G1709, G1720, G4157
শ্রমিক, শ্রমিক, শ্রমিক বেদনা
সংজ্ঞা:
'শ্রমিক'। একজন নারী বেদনা যে সন্তানের জন্ম দিতে পারে করছে। এগুলিকে বলা হয় 'কষ্ট পরিশ্রম। '
- তাঁর চিঠিতে গালাতীয়, রসূলের পল এই শব্দটি বাস্তবিকভাবেই নিজের তীব্র আরও খ্রীষ্টের হয়ে তার সহকর্মী মুমিনদের সাহায্য করা প্রচেষ্টা বুঝাতে ব্যবহার করা।
- শ্রম বেদনা স্যুপের আরও বলা হয়েছে, কিভাবে শেষ দিনে বিপর্যয় হতে পারে কম ঘন ঘন আসা ও তীব্রতা বাড়ার সাথে সাথে বুঝাতে ব্যবহার করা হয়।
(পুনৰ চাওক: শ্ৰমিক, শেষ দিন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2342, H2470, H3018, H3205, H5999, H6045, H6887, H8513, G3449, G4944, G5088, G5604, G5605
শ্রমিক, শ্রমিক, শ্রমিক, শ্রমিক পরিশ্রম
সংজ্ঞা:
'শ্রমিক' শব্দটি কোন পরিশ্রমের কাজ করা বোঝায়।
- সাধারণ শ্রম শক্তি ব্যবহার করে, যার কোন কাজ হয়। এটা প্রায়ই এই কাজটি কঠিন আরোপ করা হয়।
- শ্রমিক এনে একজন ব্যক্তি যেকোনো ধরনের শ্রম দেয়।
- ইংরেজি ভাষায় 'শ্রমিক' ছাড়াও জন্ম প্রক্রিয়ার অংশ জন্য ব্যবহৃত হয়। অন্যান্য ভাষার জন্য একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন কথা থাকতে পারে।
- 'শ্রমিক' অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত করতে পারে "কাজ" বা ' কঠোর পরিশ্রম' বা 'কঠিন কাজ' বা 'কঠোর পরিশ্রম করি। "
(পুনৰ চাওক: কঠিন, শ্রম বেদনা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H213, H3018, H3021, H3022, H3023, H3205, H5447, H4522, H4639, H5445, H5647, H5656, H5998, H5999, H6001, H6089, H6468, H6635, G75, G2038, G2040, G2041, G2872, G2873, G4704, G4866, G4904, G5389
শ্লীলতাহানী, অসন্মান, অপমানিত, মৰ্যদাহিন
সংজ্ঞা:
“শ্লীলতাহানী” শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল কোনো বিষয়ত কোনো ব্যক্তিক অসন্মানজনক ব্যৱহাৰ কৰা৷ এই সেই ব্যক্তিকে অসম্মান বা অপমান হতে পারে।
- “মৰ্যদাহিন “ শব্দটোৱে লজ্জাজনক বা কোনো কাৰণত কোনো ব্যক্তিক অসন্মান কৰা কাৰ্যক বাখ্যা কৰে৷
- “মৰ্যদাহিন” শব্ডটোৱে কেতিয়াববা কেতিয়াবা কোনো গুৰুত্বপূৰ্ণ বিষয়ত ব্যৱহাৰ নোহোৱা বিষয়ক উল্লেখ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- শিশুদের সম্মান ও পিতামাতার কথা মান্য করতে আদেশ করা হয়। যেতিয়া সন্তানসকল অবাধ্য হয়, তেতিয়া তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ পিতৃ-মাতৃক অসন্মান কৰে৷ তারা তাদের বাবা-মা তাদের সম্মান না এমন ভাবে ব্যৱহাৰ কৰে৷
- যেতিয়া তেওঁলোকে দেৱতাসকলৰ আৰধানা আৰু অনৈতিক আচৰণ কৰে, তেতিয়া ইস্রায়েলীয়সকলে যিহোৱাক অপমানিত কৰিলে৷
- ইহুদীরা যীশুকে আমাদের ভুতৰ দ্বারা তিনি পাগল আছিল বুলি কৈছিল৷
- ইয়াক “সন্মান নিদিয়া” বা “সন্মানৰ সৈতে ব্যৱহাৰ নকৰা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “শ্লীলতাহানী” শব্দটোক “অসন্মান কৰা” বা “সন্মান হেৰুওৱা” বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “মৰ্যদাহিন” শব্দটো “সন্মানিত নহয়” বা “লজ্জাজনক” বা “লাভবান নহয়” বা “মূল্যবান নহয়” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: মৰ্যদাহানি, সন্মান)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1540, H2490, H2781, H3637, H3639, H5006, H5034, H6172, H6173, H7034, H7036, H7043, G818, G819, G820, G2617
সংগৃহীত দ্ৰব্য, সংগৃহীত দ্ৰব্যবোৰ, সংগ্ৰহ কৰা, একত্ৰিত কৰা
সংজ্ঞা:
"সংগৃহীত দ্ৰব্য" শব্দটি ক্ষেত্র বা বাগানে গিয়ে যা শস্য বা ফলের কাটছিল ছেড়ে এসেছি নির্বাচন মানে।
- তিনি বিধবা, অসহায় মানুষ যেন প্রতি ইস্রায়েলীয়দের জানালেন, আর নিজেদের খাওয়া-পরার ব্যবস্থা করতে বিদেশী উদ্বৃত্ত শস্য কুড়াতে।
- মাঝে মাঝে মাঠের মালিক যা তাদের অনেক কিছু শস্য কুড়াতে সক্ষম সরাসরি কুড়াতে কাছে আশীর্বাদ পিছনে যান দ্ৰব্য সংগ্ৰহ কৰোতাক দেয়।
- কিভাবে এটি কাজ করে একটি স্পষ্ট উদাহরণ রূত যারা গরীবদের মধ্যে কাটছিল তার আপেক্ষিক বোয়সের ক্ষেত আছে কুড়াতে যেতে দেওয়া হয় না, গল্প আছে।
- 'কুড়াতে' অনুবাদ করার অন্য উপায় হতে পারে ' ধর ' বা 'একত্রিত' বা 'সংগ্রহ করা। '
(পুনৰ চাওক: বোৱজ, যৱ, শস্য, ৰুথ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3950, H3951, H5953, H5955
সজাগ, সজাগতা, সজাগ হোৱা
তথ্যবোৰ :
সজাগতা হৈছে যিয়ে লোকসকলক ক্ষতি হোৱা বিষয়ত সাবধান কৰে৷
“সজাগ হোৱা” মানে বিপদ বা ভাবুকিৰ বিষয়ে বেছি চিন্তা কৰা আৰু ভয় কৰা ।
- ৰজা যিহোশাফট সজাগ হৈছিল, যেতিয়া তেও শুনিছিল যে মোৱাবৰ লোকসকলে যিহূদা ৰাজ্যত আক্রমন কৰিবলৈ পৰিকল্পনা কৰি আছে।
- যীচুয়ে নিজৰ শিস্যসকলক ক’লে যে, যেতিয়ালৈকে সিহতে শেষৰ সময়ত বিপৰ্যয় অহাৰ বিষয়ে শুনিবলৈ নাপাব, তেতিয়ালৈকে সজাগ নহব।
- "বিপদৰ মাত” শব্দটোৰ অভিবত্তি হ’ল, সতৰ্ক কৰি দিয়া । প্ৰাচীন সময়ত, মানুহে কোলাহল কৰি সজাগ কৰিব পাৰিছিল।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- “কোনো এজনক সজাগ কৰা” মানে কোনো এজনক "চিন্তা ভাবনা দিয়া" বা “কোনো এজনক চিন্তাত পেলোৱা”৷
- “সজাগ হোৱা” শব্দটো “চিন্তিত হোৱা” বা “ভয় খোৱা” বা “বহুত উদ্বিগ্ন হোৱা” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি।
- “বিপদাশঙ্কাৰ ধ্বনি” শব্দটোৰ প্ৰকাশ “সাৰ্বজনীন সতৰ্ক” নাইবা “বিপদ অহাৰ ঘোষণা কৰা” নাইবা “তুৰী বজাই বিপদৰ কাৰনে সজাগ কৰা” লৈ অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(আৰু চাওক: যিহোচাফট, মোৱাব)
বাইবেলৰ উল্লেখ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
সততা
সংজ্ঞা:
"সততা" শব্দটিকে সৎ বলে উল্লেখ করা, বলিষ্ঠ নৈতিক নীতি ও আচরণকে বলা হয় অখণ্ডতা ।
- সততা ছাড়াও এর মানে হচ্ছে যে সৎ এবং সঠিক কি না, যখন আর কেউ দেখছে না ।
- বাইবেলে কিছু অক্ষর, যেমন জোসেফ ও ড্যানিয়েল, যখন তারা মন্দ কাজ করতে অস্বীকৃতি জানায়, তখন ঈশ্বৰৰ আনুগত্য করতেন ।
- হিতোপদেশ পুস্তকত বলেন, ধনী ও দুর্নীতিবাজ বা ঠগ হওয়ার চেয়ে দরিদ্র হওয়া এবং সততা থাকা ভালো ।
অনুবাদের পরামর্শ
- "অখণ্ডতা" শব্দটি অনূদিত হতে পারে "সততা" বা "নৈতিক ন্যায়পৰায়ণতা" বা "বিশ্বস্ততাৰ আচৰণ" বা "বিশ্বস্ত কার্য কৰা, সাধু আচৰণ."
(পুনৰ চাওক: দানিয়েল, [যোচেফ )
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3476, H6664, H6666, H8535, H8537, H8538, H8549, G4587
সদস্য, সদস্য
সংজ্ঞা:
"সদস্য" শব্দটি একটি জটিল বডি বা গ্রুপের একটি অংশ হিসেবে উল্লেখ করে ।
- নতুন সাক্ষ ্য খ্রিষ্টানদের শরীরের "সদস্য" হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে । খ্রীষ্টের মধ্যে যারা বিশ্বাস স্থাপন করে তাদের অনেক সদস্যের দ্বারা তৈরী করা হয় ।
- যীশু খ্রীষ্টের শরীরের ' মাথা ' ও ব্যক্তি-বিশ্বাসের অঙ্গ হিসেবে কাজ করে । পবিত্র আত্মা শরীরের প্রতিটি সদস্যকে একটি বিশেষ ভূমিকা দেয় যা সম্পূর্ণ শরীরকে ভালো কাজ করতে সাহায্য করে ।
- যে ব্যক্তি ইহুদি পরিষদ এবং ফরীশীরা-এর মতো গ্রুপে অংশগ্রহণ করে তারা এই গোষ্ঠীর সদস্যদের ' সদস্য ' বলে অভিহিত করে ।
(পুনৰ চাওক: শৰীৰ, ফৰিচী, কাউন্সিল)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1004, H1121, H3338, H5315, H8212, G1010, G3196, G3609
সন্তানসন্ততি
সংজ্ঞা:
' টার্ম ' সন্তানসন্ততি "মানুষ বা প্রাণীর জৈবিক বংশের প্রতি সাধারণ রেফারেন্স ।
- প্রায়ই বাইবেলে ' সন্তানসন্ততি "সন্তান" বা "সন্তানসম্ভবা" একই অর্থ আছে ।
- "বীজ" শব্দটি কখনো কখনও সন্তানসন্ততি বুলি ৰূপকভাবে ব্যবহার করা হয় ।
(পুনৰ চাওক: বংশধৰ, বীজ)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1121, H2233, H5209, H6363, H6529, H6631, G1081, G1085
সন্ত্রাসী, সন্ত্রাস, আতঙ্ক, হামলা, হামলা, ভীতিজনক, ভয়ংকর
সংজ্ঞা:
"সন্ত্রাস" শব্দটি চরম ভয়ের একটি অনুভূতি বোঝায় । "ভীতিজনক"-এর জন্য, কেউ তাকে ভয় অনুভব করতে পারে ।
- ' সন্ত্রাস ' এমন কিছু বা অন্য কিছু যা বড় ভয় বা ভীতি সৃষ্টি করে । একটি সন্ত্রাসের উদাহরণ হতে পারে শত্রু বাহিনী বা মহামারী বা রোগ যা ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়ে, অনেক মানুষকে হত্যা করে ।
- এই প্রশংগক ' আতঙ্কজনক ' হিসেবে বর্ণনা করা যায় । এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে ' ভয় দেখানো ' বা ' সন্ত্রাস-উত্পাদনকারী ' হিসেবে ।
- নিঃসন্দেহ ঈশ্বৰৰ আদেশ হচ্ছে তাদের উপরে যারা অবিশ্বাস পোষণ করে, আর তাদের প্রতি মিথ্যারোপ করে,--
- "যিহোৱাৰ ত্রাস ' র আতঙ্ক অনুবাদ করা যেতে পারে" "যিহোৱাৰ ভয়ংকৰ উপস্থিতি" বা "ইয়াউইহ্ ' র আতঙ্কজনক বিচার" অথবা "যিহোৱাৰ মহা ভয়ের কারণ ।
- "সন্ত্রাসের" অনুবাদ করার উপায় "চরম ভয়" বা "গভীর ভীতি" অন্তর্ভুক্ত হতে পারে ।."
(আরও দেখুন: রিপু, ভয়, বিচারক, প্লেগ, যিহোৱা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H367, H926, H928, H1091, H1161, H1204, H1763, H2111, H2189, H2283, H2731, H2847, H2851, H2865, H3372, H3707, H4032, H4048, H4172, H4288, H4637, H6184, H6206, H6343, H6973, H8541, G1629, G1630, G2258, G4422, G4426, G5401
সপোন
সংজ্ঞা:
সপোন হয় এনেকুৱা য’ত মানুহে কিছুমান বিষয় দেখা পায় বা কিছুমান অভিজ্ঞতা হয়, তেতিয়া তেওঁলোকে শুই যায়৷
- সপোনবোৰ প্রায়ই মনে হয় যেন তারা সত্যিই ঘটছে, কিন্তু তারা তা না।
- কেতিয়াবা ঈশ্বৰে লোকসকলক কাৰণসমূহৰ বিষয়ে জনাবৰ বাবে সপোনৰ জড়িয়তে তেওঁলোকে ইয়াৰ বিষয়ে শিকিব পাৰে৷ তিনি একই সাথে তাদের সপোনবোৰ৷ মানুষের সাথে সরাসরি কথা হতে পারে
- বাইবেলে ঈশ্বর বিশেষ সপোনবোৰ কিছু লোক তাদের ভবিষ্যতে ঘটবে এমন কথা প্রায়ই একটা বার্তা পৌঁছে দিতে লাগলেন।
- সপোন দর্শনের থেকে আলাদা। সপোনবোৰ ঘটে যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে, কিন্তু ব্যক্তি জাগ্রত হয় তখন সাধারণত দর্শন হতে।
(পুনৰ চাওক: দৰ্শন)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 08:02 যোচেফৰ ভাইসকলে তার কারণ তাদের পিতা তার সবচেয়ে প্রিয় এবং যোষেফের ঘৃণা করি সপোন দেখিলে তিনি তাদের শাসক হতে হবে।
- 08:06 এক রাতে, সে যা যা মিশরীয়রা তাদের রাজা বলা হয়, দুটো ছিল সপোনবোৰ যে তাকে খুব চঞ্চল। তার উপদেষ্টাদের কেউ তার অর্থ বলব সপোনবোৰৰ.
- 08:07 যোচেফক ব্যাখ্যা করার ক্ষমতা দিয়েছিলেন ঈশ্বৰে__সপোনবোৰৰ__৷ গতিকে ফৰৌণে যোচেফক কারাগাৰৰ পৰা আনিবলৈ দিছিল যোচেফে অৰ্থ ভাঙনি কৰিছিল সপোনবোৰৰ তেওঁ আৰু কৈছিল, "তিনি সাত বছর প্রচুর ফসল সাত বছর দুর্ভিক্ষ দ্বারা অনুসরণ করতে যাচ্ছে."
- 16:11 তাই যে রাতে গিডিওন ক্যাম্পে চলে গিয়ে মিদিয়নীয় সৈনিক বন্ধুর কিছু তিনি বলতে শুনেছি সপোনতে৷. মানুহজনৰ বন্ধুজনে কৈছিল, "এই সপোনৰ গিদিয়নের সেনাবাহিনী মিদিয়নীয় সেনাবাহিনী হেরে যাবে মানে! '
- 23:01 তিনি (যোচেফ) তার (মৰিয়ম), তাই সে আস্তে আস্তে স্ত্রীকে পরিকল্পিত লজ্জা দিতে চায়নি। আগে তিনি যে কাজ করতে পারে, দূত এল এবং তাকে বলেছি সপোন.
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677
সপ্তাহ, সপ্তাহবোৰ
সংজ্ঞা:
“সপ্তাহ” শব্দটোৱে আক্ষৰিক অর্থত এটা সাত দিনৰ সময় কালক নির্দেশ।
- ইহুদীসকলৰ সময় গণনা পদ্ধতিত এটা সপ্তাহ আৰম্ভণি হয় শনিবাৰৰ সূর্য অস্তৰ পৰা পাছৰ শনিবাৰৰ সূর্য অস্তলৈ।
- বাইবেলত এই “সপ্তাহ” শব্দটো কেতিয়াবা আক্ষৰিক অৰ্থত সাতটা দলৰ সময়ৰ এটা জোঁটক নিৰ্দেশ কৰে, যেনে সাত বছৰ।
- “সপ্তাহৰ উৎসব” হ’ল নিস্তাৰ পৰ্বৰ সাত সপ্তাহ পাছত সেই ঠাইত গ্রহন কৰা শস্য দোৱা উৎসব। ইয়াক “পঞ্চাশদিনীয়া পৰ্ব” বুলিও কয়।
(পুনৰ চাওক: পঞ্চাশদিনীয়া পৰ্ব)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
সফলকাম, সফলতা, অদ্ভুত্থান, সমৃদ্ধি, সমৃদ্ধশালী
সংজ্ঞা:
"সাফল্য" শব্দটি সাধারণত অদ্ভুত্থান এবং শারীরিক বা আধ্যাত্মিক বিষয়ে উল্লেখ করতে পারে । মানুষ বা দেশ যখন ' সমৃদ্ধশালী ' হয়, মানে তারা বিত্তবান এবং তাদের সব কিছুকে সফল হতে হবে । তারা অনুভব করছে "সমৃদ্ধি."
- "সমৃদ্ধশালী" শব্দটি প্রায়ই অর্থ এবং সম্পত্তি অর্জনে সাফল্য বলে উল্লেখ করে অথবা মানুষকে ভালো থাকার জন্য প্রয়োজনীয় সব কিছু তৈরি করে ।
- বাইবেলে ' সমৃদ্ধশালী ' শব্দটির পাশাপাশি ভালো স্বাস্থ্য এবং শিশুদের সঙ্গে বরকতময় হওয়া ।
- একটি "সমৃদ্ধশালী" শহর বা দেশ যার অনেক মানুষ আছে, খাদ্যের উৎপাদন, এবং ব্যবসা প্রচুর অর্থে আসে ।
- বাইবেল শিক্ষা দেয় যে, যখন আল্লাহর শিক্ষার কথা বলা হয়, তখন সে শুদ্ধ হবে । তিনি আনন্দ ও শান্তির আশীর্বাদ উপভোগ করবেন । আল্লাহ সব সময় মানুষকে প্রচুর ধন-সম্পদ দান করেন, কিন্তু তিনি তার পথ অনুসরণ করে তাদের সব কিছুর উপর স্বীয় কল্যাণ লাভ করবেন ।
- এই প্রসঙ্গটি নির্ভর করে "সফল আধ্যাত্মিক" অথবা "ঈশ্বৰৰ দ্বারা আশীর্বাদ করা" অথবা "ভালো কাজ" বা "ভাল" অভিজ্ঞতা " ।
- "সমৃদ্ধশালী" শব্দটি "সফল" অথবা "সম্পদশালী" বা "আধ্যাত্মিক ফলপ্রসূ" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "সমৃদ্ধি" একই সাথে অনূদিত হতে পারে "ভাল" বা "সম্পদ" অথবা "সাফল্য" অথবা "প্রচুর বরকত" ।
(আরও দেখুন: মঙ্গল, ফল, আত্মা)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137
সংবিধান, নিয়ম
সংজ্ঞা:
সংবিধান হৈছে লোকসকল জীৱনযাপন কৰিবৰ বাবে পথপ্ৰদৰ্শন যোগান ধৰা নিৰ্দিষ্ট লিখিত বিধান।
- "সংবিধান" এই শব্দটোৰ অনুৰূপ অৰ্থ শব্দ হৈছে "আদেশ" আৰু "আজ্ঞা" আৰু "বিধান" আৰু "আইন" এই সকলো শব্দ ঈশ্বৰে নিজৰ লোকসকলক দিয়া নিৰ্দেশ আৰু প্ৰয়োজনীয়তা বা তেওঁৰ লোকসকলক দিয়া শাসকসকল সংযুক্ত আছে।
- ৰজা দায়ূদে কৈছিল যে যিহোৱাৰ সংবিধানত মই আনন্দ কৰো।
- "সংবিধান" এই শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি "নিৰ্দিষ্ট আজ্ঞা" বা "নিৰ্দিষ্ট আইন।"
(আৰু চাওক: আজ্ঞা, আইন, বিধান, আদেশ, যিহোৱা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2706, H2708, H6490, H7010
সভা, সমাবেশ, একত্ৰিত কৰা, সমাবেত
সংজ্ঞা:
“সভা” শব্দটোৱে সাধাৰণতে কোনো সমস্যাৰ বাবে আলোচনা কৰিবলৈ, কোনো উপদেশ দিবলৈ আৰু কোনো সিদ্ধান্ত লবলৈ একত্ৰিত হোৱা এতা মানুহৰ দলক নিৰ্দেশ কৰে৷
- সভা কোনো কৰ্মকৰ্তাৰ দ্বাৰা সংগঠিত দল হ’ব পাৰে আৰু ই আন কোনো স্থায়ী পদ্ধতিৰেও হ’ব পাৰে বা ই কোনো বিশেষ কাৰণৰ বাবে বা কোনো উৎসৱৰ বাবে অস্থায়ী ভাবে একত্ৰিত হোৱা মানুহৰ দলো হ’ব পাৰে৷
- পুৰণি নিয়মত এক বিশেষ ধৰণৰ সভাৰ বিষয়ে আছে, ইয়াক “পবিত্ৰ সভা” বুলি কয়; ইয়াত ইস্ৰায়েলৰ লোকসকলে একত্ৰিত হৈ যিহোৱাক আৰাধনা কৰে৷
- কেতিয়াবা “সভা” শব্দটোৱে ইস্ৰায়েলীসকলৰ এটা সাধাৰণ দলকো নিৰ্দেশ কৰে৷
- এটা শত্ৰু সৈন্যৰ বৃহৎ দলকো কেতিয়াবা “সভা” বুলি নিৰ্দেশ কৰা হয়৷ ইয়াক “সৈন্য বাহিনী” বুলি অনুবাদ কৰা হয়৷
- নতুন নিয়মত, মূখ্য নগৰ সমূহৰ ভিতৰত যিৰুচালেমত কোনো আইনী বিষয়ৰ ন্যায়ৰ আৰু কোনো বিবাদিত বিষয়ৰ স্থায়ী সমাধানৰ বাবে একত্ৰিত হোৱা ৭০ জন ইহুদী নেতাৰ এখন সভা আছে৷ এই সভা খনক “মহাসভা” বা “পৰিষদ” বুলি জনাজাত আছিল৷
অনুবাদৰ উপদেশবোৰ
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি “সভা” শব্দটো অনুবাদ কৰোতে “বিশেষ সমাবেশ” বা “ধৰ্মসভা” বা “পৰিষদ” বা “সৈন্য বাহিনী” বা “বৃহৎ দল” বুলিও কৰিব পাৰি৷
- যেতিয়া “সভা” শব্দটোৱে সাধাৰণতে সমগ্ৰ ইস্ৰায়েলীক নিৰ্দেশ কৰে, তেতিয়া ইয়াক “সমাজ” বা “ইস্ৰায়েলৰ লোক” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- “সকলো পৰিষদ” বাক্যাংশটো অনুবাদ কৰোতে “সকলো লোক” বা “ইস্ৰায়েলীসকলৰ সকলো দল” বা “প্ৰতিজন” বুলিও কৰিব পাৰি৷ (চাওক: অতিশয়োক্তি)
(পুনৰ চাওক: পৰিষদ)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H622, H627, H1413, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H5789, H6116, H6633, H6908, H6950, H6951, H6952, H7284, G1577, G1997, G3831, G4863, G4864, G4871, G4905
সভাৰ তম্বু
তথ্য:
"সাক্ষাতের তাঁবু" শব্দটি একটি তাঁবু বোঝায় যা একটি অস্থায়ী স্থান ছিল, যেখানে ঈশ্বর মূসার সাথে দেখা করার পূর্বে তার সাথে সাক্ষাৎ হয়েছিল ।
- গুপ্তচরদের ছাউনির বাইরে এই সভার তাঁবু স্থাপন করা হয়েছিল ।
- ঈশ্বরের সঙ্গে সাক্ষাৎ করার জন্য মোশি যখন মিটিং-তাম্বুর মধ্যে গেলেন তখন মেঘের এক স্তম্ভ সেখানে ঈশ্বরের উপস্থিতির চিহ্ন হিসেবে তাঁবুতে প্রবেশ করবে ।
- গুপ্তচরদের তৈরি করার পরে, অস্থায়ী তাঁবু আর প্রয়োজন ছিল না এবং "সভার তাঁবু" শব্দটি কখনো কখনও ততিকলের উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয় ।
(আরও দেখুন: ইস্রায়েল, মোচি, স্তম্ভ, যজ্ঞবেদি, তম্বু)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
বাইবেল কাহিনী থেকে উদাহরণ:
- 13:08 ঈশ্বৰ একটি তাঁবু একটি বর্ণনা তিনি তাদেৰ দিতে চেয়েছিলেন একটি বিস্তারিত বিবরণ দিয়েছেন. এতে বলা হয়, সভাৰ তম্বু, এবং এটি দুটি কক্ষ ছিল, একটি বড় পর্দা দ্বারা বিভক্ত ।
- 13:09 যে কেউ ঈশ্বৰৰ আইন অবাধ্য একটি প্রাণী সামনে বেদীটা আনতে পাৰে সভাৰ তম্বু ঈশ্বৰর কাছে উৎসর্গ হিসেবে ।
- 14:08 ঈশ্বর অতি খং কৰিলে আৰু আগুৱাই আহিল সভাৰ তম্বুলৈ.
- 18:02 এর পরিবর্তে তম্বু সভাৰ, মানুষ এখন ঈশ্বৰৰ পূজা এবং মন্দিৰৰ সময় তেওঁৰ কাছে পশু উৎসর্গ কৰিছিলে ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
সময়, যথাসময়ত, গুণ, অসময়ত
বাস্তৱ:
বাইবেলত "সময়" এই শব্দৰ প্ৰায় ৰূপকভাৱে নিৰ্দিষ্ট ঋতু বা সময় যেতিয়া বিশেষ অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত হয় ব্যৱহাৰ হয়। ইয়াৰ একে অৰ্থ "বয়স" বা "যুগ" বা "ঋতু" আছে।
- দানিয়েল আৰু প্ৰকাশিতবাক্যত "সময়" কথা কৈছে , মহা সমস্যা বা যন্ত্ৰণা পৃথিৱীৰ ওপৰত "সময়" আহিব।
- "সময়, যথাসময়ত, আৰু সময়ৰ আধা" এই বাক্যত "সময়"ৰ অৰ্থ "বছৰ।" এই বাক্য বৰ্তমান যুগৰ শেষৰ ফালে মহাক্লেশৰ সময় তিনি আৰু আধা বছৰ বুজায়।
- "তৃতীয় বাৰ" বাক্যটোত "সময়" "উপলক্ষ" বুজাব পাৰে। "বহু বাৰ " বাকটো "বহু উপলক্ষত" বুজাব পাৰে।
- "সময়মতে" অৰ্থাৎ আশা কৰা মতে উপস্থিত হোৱা, বিলম্ব নকৰা।
- প্ৰসংগৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, "সময়" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে, "ঋতু" বা "সময় পৰ্যায় " বা "মুহূৰ্ত" বা "অনুষ্ঠান" বা "ঘটা।"
- "সময় আৰু ঋতু " এই বাক্যটো ৰূপকভাৱে যত এটা ধাৰণা দুবাৰ দিয়া হয়। এইটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "নিৰ্দিষ্ট অনুষ্ঠান নিৰ্দিষ্ট সময়ত হল।" (চাওক: যোৰ)
(আৰু চাওক: বয়স, যন্ত্ৰণা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H116, H227, H268, H310, H570, H865, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H3706, H3967, H4150, H4279, H4489, H4557, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6049, H6235, H6256, H6258, H6440, H6471, H6635, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G1909, G2034, G2119, G2121, G2235, G2250, G2540, G3379, G3461, G3568, G3763, G3764, G3819, G3956, G3999, G4178, G4181, G4183, G4218, G4277, G4287, G4340, G4455, G5119, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610
সমৰ্পণ কৰা, আত্মসমৰ্পণ কৰা, উপস্থাপিত
সংজ্ঞা:
"সমৰ্পণ কৰা" শব্দটো সাধাৰণতে নিজ ইচ্ছাৰে নিজকে কোনো ব্যক্তি বা চৰকাৰ ক্ষমতাৰ ভিতৰত স্থাপন হোৱা।
- বাইবেলে কয় যীচুত বিশ্বাসী কৰা সকল আৰু অন্যান্য কৰ্তৃপক্ষই নিজৰ জীৱনক ঈশ্বৰক সমৰ্পণ কৰে।
- "ইজনে আনজনক সমৰ্পণ কৰা" মানে নম্ৰভাৱে সংশোধনী গ্ৰহণ কৰা আৰু নিজৰ প্ৰয়োজনীয়তাক অগ্ৰাধিকাৰ নিদি আনসকলৰ প্ৰয়োজনীয়তাত কেন্দ্ৰবিন্দু কৰা।
- "অধীনত বাস কৰা" মানে নিজকে কোনো বস্তু বা কোনো ব্যক্তিৰ কৰ্তৃপক্ষৰ অধীনত ৰখা।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- আদেশ "দাখিল কৰা" এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "নিজৰ কৰ্তৃপক্ষৰ অধীনত ৰখা" বা "নেতৃত্ব অনুসৰণ কৰা" বা "নম্ৰভাৱে সন্মান আৰু শ্ৰদ্ধা কৰা।"
- "উপস্থাপন" শব্দটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "বাধ্যতা" বা "ক্ষমতাক অনুকৰণ কৰা।" "উপস্থানত বাস কৰা" বাক্যটো এইদৰে অনুবদ কৰিব পাৰে "বাধ্যতা হোৱা" বা "নিজকে অধীনত ৰখা"
- "উপস্থাপন হোৱা" বাক্যটো এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "নম্ৰভাৱে ক্ষমতা গ্ৰহণ কৰা।"
(আৰু চাওক: বিষয়)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3584, H7511, G5226, G5293
সমস্যা, সমস্যাপূৰ্ণ, , সমস্যাগ্ৰস্ত, সমস্য সৃষ্টি কৰা জন,
সংজ্ঞা:
"সমস্যা" হৈছে জীৱনৰ এটা অভিজ্ঞতা যি অতি কঠিন আৰু পীড়াদায়ক।
"সমস্যা" হৈছে কোনো জনে সাই জনক "আমনি কৰা" বা তেওঁক যন্ত্ৰণা দিয়া কাৰণ। "সমস্যাপূৰ্ণ" হোৱা অৰ্থ মৰ্মাহত অনুভৱ কৰা বা কোনো বিষয়ত যন্ত্ৰণা পোৱা।
- সমস্যাই শাৰিৰীক, আবেগিক, বা আত্মিক বিষয়বোৰতো হব পাৰে যিয়ে এজন ব্যক্তিক ক্ষতি কৰে।
- বাইবেলত ঈশ্বৰে বিশ্বাসীসকলৰ বিশ্বাস পৰিপক্ক আৰু তেওঁলোকৰ বিশ্বাস বৃদ্ধি হবলৈ কৰা পৰীক্ষাৰ সময়ত প্ৰায়েই সমস্যা আহিছিল।
- পুৰণি নিয়মত "সমস্যা" শব্দটো অসৎ আৰু প্ৰত্যাখাত লোকসকলৰ ওপৰত অহা সুবিচাৰ বুজায়।
অনুবাদ পৰামৰ্শ
- "সমস্যা" বা "সমস্যাবোৰ" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰে "বিপদ" বা "বেদনাদায়ক বিষয় হব পাৰে" বা "তাড়না" বা "কঠিন অভিজ্ঞতা" বা "বেদনা।"
- "সমস্যাপূৰ্ণ" শব্দটো এটা শব্দ বা শব্দসমষ্টি অৰ্থ লগত অনুবাদ কৰা হয় "বেদনা সহ্য কৰা" বা "ভীষণ কষ্ট অনুভৱ কৰা " বা "চিন্তা কৰা" বা "উদ্বিগ্ন" বা "বেদনা" বা "আতঙ্কগ্ৰস্ত" বা "বাধা দিয়া."
- "তেওঁক কষ্ট নিদিবা" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰে "তেওঁক আমনি নকৰিবা" বা "তেওঁক সমালোচনা নকৰিবা"
- "বিপদৰ দিন" বাক্যটো বা "বিপদৰ সময় " এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰে "আপুনাৰ বিপদৰ অভিজ্ঞতা হোৱা সময় " বা " কঠিন বিষয়বোৰ আপোনালৈ হোৱা সময়" বা "যেতিয়া ঈশ্বৰে কঠিন বস্তুবোৰ হব দিয়ে।"
- "সমস্যা সৃষ্টি কৰা " বা "সমস্যা অনা" বাক্যৰ অনুবাদ কৰা দিশত "কঠিন কিবা হোৱাৰ কাৰণ " বা "সমস্যাৰ কাৰণ" বা "তেওঁলোকক অতি কঠিন কাৰ্য কৰাৰ অভিজ্ঞতা কৰোৱা"
(আৰু চাওক: প্ৰভাবিত, তাড়না)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H205, H598, H926, H927, H928, H1204, H1205, H1607, H1644, H1804, H1993, H2000, H2113, H2189, H2560, H2960, H4103, H5590, H5753, H5916, H5999, H6031, H6040, H6470, H6696, H6862, H6869, H6887, H7264, H7267, H7451, H7481, H7489, H7515, H7561, H8513, G387, G1298, G1613, G1776, G2346, G2347, G2350, G2360, G2553, G2873, G3636, G3926, G3930, G3986, G4423, G4660, G5015, G5016, G5182
সমাধিস্থ কৰা, লুকাই ৰখা, কবৰ দিয়া, পুতি দিয়া, সমাধি
সংজ্ঞা:
“সমাধিস্থ কৰা” প্ৰসংগটোৱে গুহা বা কোনো সমাধি ক্ষেত্ৰত মৃতদেহক স্থাপন কৰা বুজায়৷
“সমাধি” শব্দটো কোনো বস্তু পুতি দিয়া কাৰ্য বা কোনো সমাধিস্থ কৰিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা স্থানক বজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়৷
- প্ৰায়ে লোকসকলে সমাধিস্থ কৰোতে মাটিত দ গাত খান্দি মৃতদেহ স্থাপন কৰে আৰু মাটিৰে ঢাকি থয়৷
- কেতিয়াবা সমাধিস্থ কৰাৰ আগতে বাকচৰ নিচিনা আকৃতিৰ কফিনত থোৱা হয়৷
- বাইবেলৰ সময়ত মৃত ব্যক্তিক প্ৰায়ে গুহা বা তেনেকুৱা ঠাইত সমাধিস্থ কৰা হৈছিল৷ যীচুৰ মৃত্যুৰ পাছত, তেওঁৰ শৰীৰটো কাপোৰেৰে মেৰিওৱা হৈছিল আৰু শিলৰ সমাধিত ডাঙৰ শিলেৰে ঢাকি মোহৰ মাৰি দিয়া হৈছিল৷
- “সমাধিস্থল” বা “সমাধি কোঠা” বা “সমাধি কক্ষ” বা “সমাধি গুহা” এই সকলো শব্দই মৃতদেহক পুতি ৰখা ঠাইৰ বিষয়ে নিৰ্দেশ কৰে৷
- আন বস্তুকো পুতি ৰখা হয়, যেনে যিৰিহোৰ পৰা আখানে যেতিয়া ৰূপ আৰু আন বস্তুবোৰ চুৰ কৰি আনিছিল, সেইবোৰোও তেওঁ মাটিত পুতি ৰাখিছিল৷
- “তেওঁৰ মুখ লুকাই থ’লে” এই বাক্যাংশৰ সাধাৰণ অৰ্থ হ’ল, “তেওঁ হাতেৰে তেওঁৰ মুখ ঢাকি ধৰিলে”৷
- কেতিয়াবা “লুকাই থোৱা” শব্দটোৱে “পুতি থোৱা” বুজাই, উদাহৰণ স্বৰূপে আখানে যেতিয়া যিৰিহোৰ পৰা বস্তুবোৰ চুৰ কৰি আনি মাটিত লুকাই ৰাখিছিল৷ ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল তেওঁ সেইবোৰ মাটিত পুতি ৰাখিছিল৷
(পুনৰ চাওক:যিৰিহো, সমাধি)
বাইবেলৰ প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6900, H6912, H6913, G1779, G1780, G2290, G4916, G5027
সমূদ্ৰ গৰু
সংজ্ঞা:
' সমুদ্র গরু ' শব্দটোৱে ডাঙৰ সমূদ্ৰৰ জন্তুৰ কথা বুজাইছে, যি সমূদ্ৰৰ তলত হোৱা ঘাঁহ আৰু অন্যান্য উদ্ভিদসমূহ খায়।
- সমূদ্ৰ গৰু ডাঠ ছালেৰে ছাঁই ৰঙৰ হয়। এই জন্তু তাৰ ফ্লিপাৰৰ সহায়ত পানীত চলাচল কৰে।
- বাইবেলৰ সময়ত লোকসকলে সমূদ্ৰ গৰুৰ ছাল বা চামড়া তম্বু বনোৱাত ব্যৱহাৰ কৰিছিল। পবিত্ৰ স্থান ঢাকিবলৈয়ো সেই জন্তুৰ চামড়া ব্যৱহাৰ কৰিছিল।
- ইয়াৰ উপনাম আছিল "সমূদ্ৰ গৰু" কাৰণ ই গৰুৰ দৰে ঘাঁহ খাইছিল, কিন্তু আন দিশত ই চাবলৈ গৰুৰ দৰে নহয়।
- "দাগং" আৰু "মানাটী" ইয়াৰ লগত মিল থকা জন্তু।
(আৰু চাওক: নজনাসকলে কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(আৰু চাওক: পবিত্ৰ স্থান)
বাইবেলৰ উল্লেখিত:
যে ব্যক্তি স্ক্রল পেয়েছে, সে ছিল অসহ সীল এবং জেনে নিন যে কেউ এটা খুলে দেখেননি ।
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
সম্মান করতে পার, শ্রদ্ধেয়, নিষ্ঠা, সত্তা, সম্মানিত
সংজ্ঞা:
"নিষ্ঠা" শব্দটি গভীরভাবে, কারো প্রতি গভীর শ্রদ্ধা বা কিছু অনুভূতি বোঝায় ।
" শ্রদ্ধেয় " কেউ বা কিছু যে ব্যক্তি বা জিনিস প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা হয়.
- ভক্তি অনুভূতি যে ব্যক্তি শ্রদ্ধেয় হয় সম্মান দেখা যায়.
- প্ৰভুৰ ভয় একটি অন্তঃভাব যে ঈশ্বৰৰ আদেশেৰ আনুগত্য মধ্যে নিজেকে প্রকাশ করে ।
- এই শব্দটি এছাড়াও "ভয় এবং সম্মান" বা "আন্তরিক সম্মান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
(আরও দেখুন: ভয়, সম্মান, আজ্ঞা পালনকাৰী)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401
সম্মানিত, পরিষদবর্গ, সন্মানিত ব্জক্তি, সন্মানিতসকল
সংজ্ঞা:
"সম্মানিত" শব্দটি এমন কিছুর কথা উল্লেখ করে যা চমৎকার এবং উচ্চ মানের । একজন ' সন্মানিত ব্জক্তি ' একজন যিনি উচ্চ রাজনৈতিক বা সামাজিক শ্রেণীর একজন ব্যক্তি । এক সন্মানিত ব্জক্তি জন্ম হল এক ব্যক্তির ।
- এক সন্মানিত ব্জক্তি প্রায়ই ছিলেন রাজ্যের এক অফিসার, একজন ঘনিষ্ঠ চাকুরে সাহেব ।
- ' সন্মানিত ব্জক্তি ' শব্দটি অনুবাদ করা হতে পারে, "রাজা কর্মকর্তা" বা "সরকারী কর্মকর্তা" ।
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H117, H678, H1281, H1419, H2715, H3358, H3513, H5057, H5081, H6440, H6579, H7336, H7261, H8282, H8269, H8321, G937, G2104, G2903
সরকার, সরকার, সরকার, রাজ্যপাল, গভর্নরদের, ৰাজ্যপাল, ৰাজ্যপালবোৰ
সংজ্ঞা:
একজন "গভর্নর" একজন ব্যক্তি, যিনি একটি রাষ্ট্র, অঞ্চল বা এলাকার নিয়ম মেনে চলেন ।
"শাসন" মানে গাইড, নেতৃত্ব অথবা পরিচালনা করা ।
- "ৰাজ্যপাল" শব্দটি ছিল একজন গভর্নরের জন্য একটি নির্দিষ্ট শিরোনাম, যিনি একটি রোমান প্রদেশের উপর রাজত্ব করেছিলেন ।
- বাইবেল টাইমসে গভর্নর রাজা বা সম্রাটের দ্বারা নিযুক্ত ছিলেন এবং তাঁর দফতরের অধীনে ছিলেন ।
- একটি "সরকার" একটি নির্দিষ্ট দেশ বা সাম্রাজ্য পরিচালনা করে ।
এই শাসকেরা আইন করে তাদের নাগরিকদের আচরণের জন্য, যাতে শান্তি, নিরাপত্তা, এবং সেই জাতির সকল মানুষের জন্য সমৃদ্ধি কামনা করা হয় ।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "গভর্নর" শব্দটি "শাসক" বা "আশ্রয়দাতা" অথবা "আঞ্চলিক নেতা" অথবা "একটি ক্ষুদ্র অঞ্চল"-এর মত অনুবাদ হতে পারে ।
- এই প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "শাসন" বা "নেতৃত্ব" অথবা "পরিচালনা" অথবা তত্ত্বাবধান করা ।
- "রাজ্যপালের" "রাজা" বা "সম্রাট" শব্দটির চেয়ে আলাদা ভাবে অনুবাদ করা উচিত, যেহেতু একজন গভর্নর কম ক্ষমতাশালী শাসক ছিলেন যারা তাদের দফতরের অধীনে ছিলেন ।
- "ৰাজ্যপাল" শব্দটি "রোমান গভর্নর" বা "রোমান প্রাদেশিক শাসক" নামেও অনূদিত হতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: কর্তৃপক্ষ, ৰজা, শক্তি, প্রদেশ, ৰোম, শাসক)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H324, H1777, H2280, H4951, H5148, H5460, H6346, H6347, H6486, H7989, H8269, H8660, G445, G446, G746, G1481, G2232, G2233, G2230, G4232
সর্বনাশ, ধ্বংসাবশেষ, ছারখার
সংজ্ঞা:
"সর্বনাশ" মানে কিছু নষ্ট করা, নষ্ট করা, অথবা অপ্রয়োজনীয় হতে পারে ।
"ধ্বংস" বা "ধ্বংসাবশেষ" শব্দটি ধ্বংসস্তুপের সাথে উল্লেখ করা হয় এবং নষ্ট হয়ে যায় এমন কিছু জিনিস যা ধ্বংস করা হয়েছে ।
- নবী (সা.) জেফুনিয়ার ' ধ্বংসের দিন ' হিসেবে আল্লাহর ক্রোধ দিবস সম্পর্কে বলেন যখন বিশ্ব বিচার পাবে এবং শাস্তি ভোগ করবে ।
- হিতোপদেশ বই বলে যে ধ্বংস এবং ধ্বংস যারা অবাধ্য তাদের জন্য অপেক্ষা করছে ।
- প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে "সর্বনাশ" বা "লুণ্ঠন" বা "নষ্ট" বা "বিরতি" করার জন্য অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- "ধ্বংস" বা "ধ্বংসাবশেষ" শব্দটি "ধ্বংসস্তুপের" বা "ভাঙ্গা ভবন" বা "ধ্বংস শহর" বা "ব্রকেন্নেস্স" বা "নষ্ট" বা "ধ্বংসের" মতো অনুবাদ করা যেতে পারে, এই প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে ।
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H6, H1197, H1530, H1820, H1942, H2034, H2040, H2717, H2719, H2720, H2723, H2930, H3510, H3765, H3782, H3832, H4072, H4288, H4383, H4384, H4654, H4658, H4876, H4889, H5221, H5557, H5754, H5856, H6365, H7451, H7489, H7582, H7591, H7612, H7701, H7703, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8510, G2679, G2692, G3639, G4485
সৰ্প, সৰ্প, সাপ, সাপ, বিষযুক্ত সাপ, বিষযুক্ত সাপ
বাস্তৱ:
এই শর্তগুলি সব এক ধরনের রেটাইল যা একটি দীর্ঘ, পাতলা শরীর এবং বড়, ফায়োড চিবুকে, এবং যে মাটি জুড়ে ফিরে এবং নির্গত দ্বারা চলে যায় নির্দেশ করে । "সৰ্প" শব্দটো সাধাৰণতে ডাঙৰ সাপক বুজাই আৰু এটা ধৰণৰ সাপ বিষ, যি তাৰ শিকাৰক বিষ ব্যৱহাৰ কৰে সেইবোৰক "বিষযুক্ত সাপ" বুজায়।
- কোনো দুষ্ট ব্যক্তি বিশেষকৈ ছল কৰা লোকক বুজাবলৈ প্ৰায় এই জীৱটোৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- যীচু ধৰ্ম্মীয় নেতাসকলক "ভাইপাৰ্স বংশধৰ " কৈছিল কাৰণ তেওঁলোকে ধাৰ্ম্মীক দেখোৱাইছিল কিন্তু লোকসকলক প্ৰতাৰিত কৰিছিল আৰু অন্যায়ভাৱে আচৰণ কৰিছিল।
- চয়তানে সৰ্পৰ ৰূপত এদেন বাৰীত হাৱাৰ লগত কথা পাতিছিল আৰু ঈশ্বৰৰ অবাধ্য হবলৈ প্ৰলোভন দিছিল।
- সৰ্পই প্ৰলোভন দিয়াৰ পাছত হাৱাই পাপত পৰিলে আৰু হাৱা আৰু তাইৰ স্বামী আদম দুয়ো পাপ কৰিলে, ঈশ্বৰে সৰ্পক অভিশাপ দি কলে যে ইয়াৰ পৰা সকলো সৰ্পই মাটিত বগাব, ইয়াৰ অৰ্থ এই যে, তাৰ আগত সৰ্পৰ ঠেং আছিল।
(অনুবাদ পৰামৰ্শ: নামসমূহ কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(আৰু চাওক: অভিশাপ, ছল কৰা, অবাধ্য, এদেন, দুষ্ট, বংশধৰ, চিকাৰ, চয়তান, পাপ, প্ৰলোভন)
বাইবেলৰ উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H660, H2119, H5175, H6620, H6848, H8314, H8577, G2191, G2062, G3789
সশ্ৰদ্ধ বিস্ময়, অসাধাৰণ
সংজ্ঞা:
“অসাধাৰণ” শব্দটোৱে চমৎকাৰ ভাব উল্লেখ কৰে আৰু ইয়ে কিছুমান গভীৰ সন্মানসূচক, শক্ষমতাশালী, আৰু মহৎ বিষয়ক দেখুৱাই৷
- “অসাধাৰণ” শব্দটোৱে কোনো এজনক বা কোনো বিষয়ক অনুপ্ৰাণিত কৰা অনুভুতিৰ সশ্ৰদ্ধ বিস্ময় বাখ্যা।
- ঈশ্বৰৰ মহিমাৰ দৰ্শন দেখাৰ যোগেদি ভাববাদী যিহিষ্কেল “অসাধাৰণ” বা “সশ্ৰদ্ধ বিস্ময়েৰে অনুপ্ৰাণিত” হয়।
- ঈশ্বৰৰ উপস্থিতিত আদর্শ স্বৰূপ ব্যক্তিৰ প্ৰতিক্রিয়াত এয়া অন্তৰ্ভুক্ত হৈ থাকে : ভয়, শিৰ নত বা আঠুকঢ়া, মুখ ঢাকি লোৱা আৰু কম্পমান।
(পুনৰ চাওক: ভয়, মহিমা)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H366, H1481, H3372, H6206, H7227, G2124
সহভাগীতাৰ বলিদান, সহভাগীতাৰ বলিবোৰ
তথ্যবোৰ:
ওল্ড টেস্টামেন্ট ' ফেলোশিপ অফার ' নামে এক ধরনের আত্মত্যাগ ছিল, যা বিভিন্ন কারণে উৎসর্গ করা হয়েছিল, যেমন ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিতে বা মানত পূরণ করা ।
- এই উৎসৰ্গ কৰা বিদানৰ বাবে জন্তুটো মতা বা মাইকি হ’ব পাৰে। এইটো আছিল অগ্নিকৃত বলিদানৰ পৰা পৃথক, ইয়াৰ বাবে এটা মতা জন্তুৰ প্ৰয়োজন।
- উৎসর্গ কৰাৰ পাছত ঈশ্বৰৰ ওচৰত বলিদান কৰা যি ব্যক্তি সেই সহভাগীতা লৈ আহিছে, সেই ব্যক্তিকে পুরোহিত ও অন্য পথটাই দিয়ে মাংস ভাগ করে দেয়া হয়েছে ।
- এই অফারের সাথে যুক্ত খাবার ছিল যার মধ্যে খামিহীন রুটির পর্বের ব্রেড ছিল ৷
- এটাকে কখনো ' শান্তির প্রস্তাব ' বলা হয় ।
(পুনৰ চাওক: দগ্ধ নৈবেদ্য, সম্পূৰ্ণ, শস্য উৎসৰ্গ, পাপাৰ্থক নৈবেদ্য, শান্তি প্রদান, পুৰোহিত, বলিদান, খমিৰনিদীয়া পিঠা, প্ৰতিশ্রুতি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
সান্ত্বনা, আৰাম, শীতল, মনোরম, সান্ত্বনাদাতা, সান্ত্বনাকাৰী, অস্বস্তিপূৰ্ণ
সংজ্ঞা:
কেউ কেউ শারীরিক বা মানসিক পীড়া সাহায্য করতে শর্ত 'সুখ' এবং 'সান্ত্বনাদাতা' বিষয়ে উল্ল্যেখ করছি।
- কেউ সান্ত্বনা দেবার লোক বলা হয় 'সান্ত্বনাদাতা'।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের 'ভোগ' শব্দটি কি ধরনের এবং তাঁর মানুষের প্রতি ভালবাসার আল্লাহই বুঝাতে ব্যবহার করা হয় এবং তাদেরকে সাহায্য করে, তখন তাদের কষ্ট হয়।
- নিউ টেস্টামেন্টে, ঈশ্বর পবিত্র আত্মার মধ্য দিয়ে তাঁর লোকদের উপর মমতা করবে বলে। যারা সুখ পেতে তাহলে যারা ভুগছেন একই সুখ দিতে সক্ষম।
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার 'সান্ত্বনাদাতা' ইসরাইল নন তারাও যে লোককে উদ্ধার করা যেত উল্লেখ করে।
- তখন যীশু পবিত্র আত্মা 'যীশু স্থাপন করতে সাহায্য করে যে সান্ত্বনাদাতা' হিসেবে উল্লেখ করেন।
অনুবাদের পরামর্শ:
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'সুখ' আরও 'সহজ যন্ত্রণা' বা 'পরাজিত সহায়তা (কেউ একজন) দুঃখ' বা 'উৎসাহিত' বা 'কনসোল' হিসেবে, অনুবাদিত হতে পারেনি
- 'আমার অনুপ্রেরণা ' বা ' আমাদের (কেউ) তাহারা সখের ধর্ম' শব্দগুচ্ছ 'আমাদের শিশু' যেমন অনুবাদিত হতে পারেনি বা "সময় আমাদের সাহায্য শোক প্রকাশ করছে। '
- কাল 'সান্ত্বনাদাতা' "গল্পের মতো মায়ালোক বানানো ব্যক্তি" বা 'যে সাহায্য করে ব্যাথা ইজ' হিসেবে অনুবাদ করা যায় না 'উৎসাহিত করছে লোক। '
- তখন পবিত্র আত্মা 'সান্ত্বনাদাতা' বলা হয় এর সাথে 'Encourager' বা 'সাহায্যকারী' বা 'সাহায্য করেন এবং দেখান যে।' অনুবাদিত হতে পারেনি
- শব্দসমষ্টি 'সান্ত্বনাদাতা' ইসরাইল অনুবাদিত হতে পারেনি "কে ইজরায়েল পরীর গল্পের মতো মায়ালোক মসীহ হিসেবে,..."
- মত প্রকাশের স্বাধীনতার মতো 'কোনো সান্ত্বনাদাতা মতবাদ' ছাড়াও হিসেবে, 'না অনুবাদিত হতে পারেনিকেউ তাদের সান্ত্বনা দিয়েছেন"বা"আছে কেউ উৎসাহিত বা তাদের সাহায্য করতে।
(পুনৰ চাওক: উৎসাহ, পবিত্ৰ আত্মা)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2505, H5150, H5162, H5165, H5564, H8575, G302, G2174, G3870, G3874, G3875, G3888, G3890, G3931
সাহস, সাহসী, উৎসাহ দিয়া, অনুপ্রেরণা, সাহস দিয়া, নিরুৎসাহিত কৰা, নিৰুৎসাহ, আত্মবিশ্বাসহীনতা, নিৰুৎসাহিত
তথ্যবোৰ:
'সাহস' শব্দটি খুব সাহসের সংগে মোকাবেলা বা কঠিন, ভীতিমূলক অথবা ক্ষতিকারক নয় এমন কিছু বোঝায়।
- 'সাহসী' শব্দটি যে সাহস, এমনকি মনে ভয় বা চাপবিশিষ্ট ত্যাগ করার সময় ঠিক কাজটি করে দেখায় বর্ণনা করা হয়েছে।
- যখন সে শক্তি আর ধৈর্য নিয়ে মানসিক ও শারীরিক যন্ত্রণা ব্যক্তির সাহস দেখায়।
- প্রকাশের অর্থ "সঞ্চার", "ভয় পেও না" বা 'সব সুস্থ হয়ে ফিরবেন আশ্বস্ত করা। '
- তখন যিহোশূয় বিপজ্জনক কনান দেশে নিয়ে যেতে প্রস্তুত ছিল, তিনি তাকে শক্তিশালী এবং সাহসী।"কাফফারা
- 'সাহসী' শব্দটি 'সাহসী ' বা 'নিশ্চিন্ত' বা 'দৃঢ়' হিসেবে অনুবাদ করা যায়নি
- প্রসঙ্গ ভাষার উপর 'সাহস করতে ' ছাড়াও 'মানসিকভাবে শক্ত হও' বা 'আত্মবিশ্বাসী হয়ে' "অটুট।" বলিয়া অনুবাদিত হতে পারেনি
- সাহসের সাথে কথা বলার জন্য ' "সাহসের কথা" বা 'কথা বলে ভয় হচ্ছে না' 'দৃঢ়তার সাথে কথা বলতে পারে। ' যেমন অনুবাদ করা যায়নি শর্তাবলীর 'উৎসাহ' ও অনুপ্রেরণা ' বলে আর কেউ সান্ত্বনা, আশা, আত্মবিশ্বাস ও সাহস করতে করতে কাজ করতে নির্দেশ।
- একই সময় হল ', যার অর্থ কাউকে অন্যায় কার্যকলাপের প্রতি আর ভাল ও সঠিক জিনিস না বরং উৎসাহিত করে। উপদেশ দিচ্ছি'।
- পল রসূল এবং অন্যান্য নব লেখকদের খ্রীষ্টানরা একে অপরকে ভালবাসি এবং অন্যান্য সেবা করতে উৎসাহিত করার শিক্ষা দিয়েছেন। শব্দটি "নিরুৎসাহিত" বোঝায় বলছে ও কাজ করে আশা, আত্মবিশ্বাস ও সাহস হারাতে এবং তাই অক্লান্ত পরিশ্রম করে তাদের কি করা উচিত তা তারা জানে না রাখার জন্য কম আশা করতে ক্ষতি।
অনুবাদৰ পৰামৰ্শ
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'ইচ্ছা' বা 'সান্ত্বনা' বা "বলে ধরনের বস্তু" বা "সহায়তা এবং সমর্থন।' 'উৎসাহিত' অনুবাদ করার উপায় অন্তর্ভুক্ত করা যায়নি
- শব্দসমষ্টি 'দিতে উৎসাহ প্রদান"অর্থ"যা অন্যদের প্রিয়, অনুভব করতে পারে গৃহীত ব্যবস্থাদি বলে।"
(পুনৰ চাওক: আস্থা, উৎসাহ প্ৰদান কৰা, ভয়, বল)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H533, H553, H1368, H2388, H2388, H2428, H3820, H3824, H7307, G2114, G2115, G2174, G2292, G2293, G2294, G3870, G3874, G3954, G4389, G4837, G5111
সাহসী, নিৰ্ভীকভাবে, নিৰ্ভীকতা, উৎসাহিত কৰা
সংজ্ঞা:
আনকি কঠিন বা বিপদৰ সময়তো যেতিয়া সঁচা কৰা হয় আৰু সত্যটো সাহস আৰু আস্থাৰে কোৱা হয়, তেতিয়া এই শব্দবোৰৰ উল্লেখ কৰা হয়৷
- অজন “সাহসী” ব্যক্তিয়ে সত্য আৰু ভাল কৰিবলৈ আৰু ক’বলৈ ভয় নকৰে, লগতে কোনোৱে লোকক দুৰ্ব্যৱহাৰ কৰিলে প্ৰতিহত কৰে৷ ইয়াক “সাহসী” বা “ভয়হীন” বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- নতুন নিয়মত শিষ্যসকলে ৰাজহুৱা ঠাইত খ্ৰীষ্টৰ বিষয়ে “নিৰ্ভীকভাবে” প্ৰচাৰ কৰিছিল, অথচ ইয়াৰ বাবে তেওঁলোকক ভয়ানক জেলত ৰাখিছিল বা বধ কৰিছিল৷ ইয়াক অনুবাদ কৰোতে “অশংসয় হৈ” বা “দৃঢ় সাহসৰ সৈতে” বা “সাহসীৰূপে” বুলিও কৰিব পৰা যায়৷
- প্ৰাচীন শিষ্যসকলে “নিৰ্ভীকতা”ৰে ক্ৰুচৰ ওপৰত খ্ৰীষ্টৰ মৃত্যুৰ পৰা উদ্ধাৰ হোৱা ভাল খবৰটো কৈছিল, শুভবাৰ্তাৰ এই ফলাফল হিচাপে ইস্ৰায়েল আৰু ইয়াৰ দাতিকাষৰীয়া দেশবোৰত আৰু শেষত পৃথিৱীৰ সকলোতে বিয়পি পৰিছিল৷ “নিৰ্ভীকতা” অনুবাদ কৰোতে “বিশ্বাসপূৰ্ণ সাহস” বুলিও কৰিব পাৰি৷
(পুনৰ চাওক: আস্থা, ভাল খবৰ, উদ্ধাৰ)
বাইবেল নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H982, H983, H4834, H5797, G662, G2292, G3618, G3954, G3955, G5111, G5112
সিদ্ধ, সিদ্ধ, পারফেকশন, সিদ্ধ, নিখুঁত
সংজ্ঞা:
বাইবেলে, "নিখুঁত" শব্দটি আমাদেৰ খৃস্টান জীবনেৰ পরিপক্ক হতে হবে. কিছু চমৎকার এবং ত্রুটি ছাড়াই এটি কাজ করার জন্য একটি উপায় নিখুঁত করতে.
- নিখুঁত এবং পরিপক্ব হওয়া মানে একজন খ্রিস্টান আনুগত্য হয়, নিষ্পাপ নয় ।
- "নিখুঁত" শব্দটি "সম্পূর্ণ" বা "সম্পূর্ণ" হওয়ার অর্থ আছে ।
- জেমসের নতুন টেস্টামেন্ট বই যে বিচারের মাধ্যমে ধৈর্যশীল, সে মুমিনের মধ্যে সম্পূর্ণতা এবং পরিপক্বতা সৃষ্টি করবে ।
- যখন খ্রীস্টান বাইবেল অধ্যয়ন এবং এটি পালন, তাৰা আৰু আধ্যাত্মিক নিখুঁত এবং পরিপক্ক হয়ে উঠবে কাৰণ তাৰা তাদেৰ চরিত্রে খ্রীষ্টেৰ মত আৰো হবে.
অনুবাদ প্রস্তাবনা:
- এই শব্দটি অনুবাদ করা যেতে পারে "ত্রুটি ছাড়া" বা "ত্রুটি ছাড়া" বা "কোন ত্রুটির" বা "কোন দোষ ছাড়াই" বা "কোন ফল্ট না".
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H724, H998, H1584, H1585, H3632, H3634, H4357, H4359, H4512, H8003, H8502, H8503, H8535, H8537, H8549, H8552, G195, G197, G199, G739, G1295, G2005, G2675, G2676, G2677, G3647, G5046, G5047, G5048, G5050, G5052
সিংহাসন, সিংহাসনৰ, সিংহাসনৰ অধিষ্ঠিত
সংজ্ঞা:
শাসকে যত বহি গুৰুত্বপূৰ্ণ বিষয়বোৰত সিদ্ধান্ত লয় আৰু তেওঁৰ লোকসকলৰ অনুৰোধসমূহ শুনে সেই বিশেষকৈ পৰিকল্পিত কৰা চকী হৈছে সিংহাসন।
- শাসকৰ থকা শক্তি আৰু ক্ষমতাৰো চিহ্ন হয় সিংহাসন।
- "সিংহাসন" শব্দ প্ৰায় ৰূপকভাৱে শাসহকৰ, তেওঁৰ ৰাজত্ব, বা তেওঁৰ শক্তিক বুজায়। (চাওক: লক্ষণ)
- বাইবেলত, ঈশ্বৰ প্ৰায় নিজৰ সিংহাসনত বহি থকা ৰজাস্বৰূপে অঙ্কিত হৈছিল। পিতৃ ঈশ্বৰৰ সোঁহাতে সিংহাসনত যীচু বহি থকা দৰে ব্যাখ্যা কৰা আছে।
- যীচুৱে কৈছে স্বৰ্গ হৈছে ঈশ্বৰৰ সিংহাসন। আন দিশে এইটো অনুবাদ কৰিব পাৰে, "যত ঈশ্বৰ ৰজা দৰে শাসন কৰে।"
(আৰু চাওক: ক্ষমতা, শক্তি, ৰজা, শাসন)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3427, H3676, H3678, H3764, H7675, G968, G2362
সৃষ্টি কৰা, সৃষ্টি কৰাবোৰ, সৃষ্টি কৰা হ’ল, সৃষ্টি, সৃষ্টিকৰ্তা
সংজ্ঞা:
কাল 'তৈরি' মানে এমন কিছু করে বা কিছু হতে পারে। যাক তৈয়াৰ কৰা হয়, তাকে 'সৃষ্টি' বলা হয়
ঈশ্বৰকে “সৃষ্টিকৰতা” বুলি কোৱা হয়, কাৰণ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডত থকা সকলোবোৰ তেওঁৰ পৰাই আহিছে৷
- যখন বিশ্ব সৃষ্টিতে ঈশ্বরের কাছে রেফার করতে এই শব্দটি ব্যবহার করা হয়, এর মানে তিনি কিছুই বের করতে পেরেছি।
- মানুষ 'এমন কিছু তৈরি করুন যখন", এর মানে তারা পূর্ব হইতেই আছে যা থেকে বেরিয়ে আসতে পেরেছে।
- মাঝে মাঝে 'সৃষ্টি' পিস তৈরি করা, অথবা চিত্তে কেউ তৈরি করতে যেমন বিমূর্ত, কিছু বর্ণনা রূপক ভাবে ব্যবহৃত হয়।
- প্রথমে তিনি প্রত্যেক বস্তু সৃষ্টি করেছেন, যখন পৃথিবীর শুরু থেকে এই শব্দটি 'সৃষ্টি' পাঠাতে পারেন। এ ছাড়াও প্রায়ই সবকিছু সৃষ্টি করতে ব্যবহার করা যাবে। মাঝে মাঝে 'সৃষ্টি' শব্দটি শুধু বিশ্বের মানুষের কাছে বিশেষভাবে বোঝায়।
অনুবাদ পৰামৰ্শবোৰ:
- কিছু ভাষা সরাসরি আল্লাহ সৃষ্টি জগতের 'শূন্য' বলে হয়ত এই অর্থ স্পষ্ট হয় তা নিশ্চিত করতে।
- শব্দগুচ্ছ, "যেহেতু পৃথিবী সৃষ্টির' মানে, 'যখন আল্লাহ সৃষ্টি জগতের সময় থেকে। '
- অনুরূপ প্রবচন ", সৃষ্টির আদিতে' হিসেবে,"আল্লাহ পৃথিবীর সময় শুরুর দিকে যখন", অথবা যখন"বিশ্বের সর্বপ্রথম সৃষ্টি করা হয়েছে। ' অনুবাদ করা যায়নি
- 'সব সৃষ্টি' সুসংবাদ 'সকল মানুষ পৃথিবীতে সর্বত্র।' সুখবর প্রচার করা মানে প্রচার
- শব্দগুচ্ছ 'সকল সৃষ্টির আনন্দ দাও' মানে 'যাহা সৃষ্টি করেন আনন্দ করুক। '
- 'তৈরি' প্রসঙ্গে অপেক্ষ অনুবাদিত হতে পারেনি 'কর' বা 'হতে পারে' বা 'কিছুই বের করতে হবে।
- এই শব্দটি 'যিনি সবকিছু সৃষ্টি করেছেন এক' বা 'ঈশ্বর, যিনি গোটা বিশ্বের।' 'স্রষ্টা' অনুবাদ করা যায়নি
- 'আপনার স্রষ্টা' পরিগণিত "যিনি তোমাদের সৃষ্টি করেছেন আল্লাহর নামে।" অনুবাদ করা
(পুনৰ চাওক: ঈশ্বৰ, ভাল খবৰ, জগত)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3335, H4639, H6213, H6385, H7069, G2041, G2602, G2675, G2936, G2937, G2939, G4160, G5480
সৈতে সম্পৰ্ক আছিল, প্ৰেমনিবেদন,সৈতে শয়ন কৰা , সৈতে শয়ন কৰিলে, ঘুমন্ত, সঙ্গে নিদ্রা
সংজ্ঞা:
বাইবেলত, এই ৰেফাৰ যৌন সম্পর্ক স্থাপনৰ এই শর্তাবলীগুলো উপভাষার সাথে যৌন সঙ্গম করার জন্য নির্দেশ করে । (চাওক: শ্রুতিমধুর)
- "সৈতে শয়ন কৰা" এই এক্সপ্ৰেশন সাধাৰভাৱে সেই ব্যক্তিৰ সৈতে শাৰিৰীক সম্পৰ্ক কৰাকে বুজায়। অতীত কালত "সৈতে শয়ন কৰিলে"
- পুৰনি নিয়মৰ পুস্তকৰ ULB ৰ “পৰম গীত” পুস্তকত "প্ৰেমনিবেদন" শব্দটো "প্ৰেম," শব্দত অনুবাদ কৰে, যিটো সেই প্রসঙ্গত যৌন সম্পৰ্ক বুজা। এই শব্দটো "প্ৰেম কৰা" এক্সপ্ৰেশনৰ লগত জড়িত।
অনুবাদ পৰামৰ্শ:
- কিছুমান ভাষাত বিভিন্ন প্ৰসঙ্গত এই শব্দৰ বিভিন্ন অভিব্যক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যিসকল বিবাহিত দম্পতিৰ লগত জড়িত বা নে তেওঁলোকৰ অন্য কোনো সম্পৰ্ক আছে তাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে। প্ৰতিটো প্ৰসঙ্গত এই শব্দৰ অৰ্থ যাতে শুদ্ধকৈ প্ৰকাশ পায় তাৰ বাবে নিশ্চিত হোৱাটো গুৰুত্বপূৰ্ণ বিষয়।
- প্ৰসঙ্গৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, অভিব্যক্তি এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "সৈতে শয়ন কৰা": "মিথ্যাৰ সৈতে" বা "ভালোবাসা" বা "সৈতে ঘনিষ্ট হোৱা"
- "সৈতে সম্পৰ্ক আছে " আন ধৰণে অনুবাদ কৰিবলৈ "সৈতে যৌন সম্পৰ্ক আছে " বা "সৈতে বৈবাহিক সম্পৰ্ক আছে" অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি।
- "প্ৰেমনিবেদন" শব্দটো "প্ৰেমপূৰ্ণ" বা "ঘনিষ্টতা" এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি। অথবা মত প্ৰকাশ কৰাৰ প্ৰকল্পটিৰ ভাষাত সেইটো এটা প্ৰাকৃতিক উপায় হয়।
- এটা পরীক্ষা করা গুরুত্বপূর্ণ যে এই ধারণা অনুবাদ করতে ব্যবহৃত শর্তাবলী যারা বাইবেল অনুবাদ ব্যবহার করা হবে তাদের কাছে গ্রহণযোগ্য.
(আৰু চাওক: ব্যভিচাৰৰ)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097
সৈনিক, সৈন্যবোৰ, যোদ্ধা, সেনাসকল
তথ্য:
“যোদ্ধা আৰু “সৈনিক” এই দুয়োটা শব্দই কোনো এজন লোকে সেনা বাহিনীত থাকি যুদ্ধ কৰা বিষয়ক নির্দেশ কৰে। কিন্তু ইয়াতো কিছুমান পার্থক্য আছে।
- সাধারণত "যোদ্ধা" শব্দটি একটি সাধারণ, প্রশস্ত শব্দ একটি মানুষ যিনি যুদ্ধে প্রতিভাধর এবং সাহসী হয় উল্লেখ করার জন্য.
- যিহোৱা হ’ল, যাকে ৰূপক ভাবে ' যোদ্ধা ' হিসেবে বর্ণনা করা হয় ।
- "সৈনিক" শব্দটি আরো নির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয় যে কেউ কোন বাহিনীর মালিক অথবা যারা একটি নির্দিষ্ট যুদ্ধে লড়ছে ।
- যিরূশালেমে রোমান সেনারা সেখানে শৃঙ্খলা বজায় রাখার জন্য নির্দেশ পালন করতেন এবং সেখানে বন্দীদের দায়িত্ব পালন করতেন । যীশুকে ক্রুশবিদ্ধ করার আগে তাঁরা রক্ষা করেছিলেন এবং কিছু অর্ডার করেছিলেন তাঁর কবরে পাহারা দিতে ।
- অনুবাদক "যোদ্ধা" এবং "সৈনিক" জন্য প্রকল্পের ভাষায় দুটি শব্দ আছে কি বিবেচনা করা উচিত এবং অর্থ এবং ব্যবহার পার্থক্য ।
(পুনৰ চাওক: সাহস, ক্রুচবিদ্ধ, ৰোম, মৈদাম)
বাইবেল তথ্যসূত্র:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: , H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961
সোনা, সুবর্ণ
সংজ্ঞা:
সোনা হয় হলুদ, উচ্চ মানের ধাতুর গয়না এবং ধর্মীয় বস্তুর তৈরি করার জন্য ব্যবহার করা হয়। এটি অতি মূল্যবান ধাতু প্রাচীন কালে বাবড়ী ছিল।
- বাইবেল কালে অনেক বিভিন্ন ধরণের বস্তু হ ' ল থেকে সলিড গোল্ড বা সোনার পাতলা লেয়ার দিয়ে ঢেকে।
- এই বস্তু অন্তর্ভুক্ত কানের দুল আর অন্যান্য গয়না, প্রতিমা-বেদী ও অন্যান্য বস্তু ভিতরকার অথবা মন্দির, ইসরাঈলদেরকে যেমন ব্যবহার করা হয়।
- ওল্ড টেস্টামেন্টের কালে, স্বর্ণ ক্রয় ও বিক্রয়, বিনিময় মাধ্যম হিসাবে ব্যবহার করা হয়। এর ওজন ছিল স্কেলে এর মান নির্ধারণ করতে।
- পরে সোনা ও রূপা যেমন অন্যান্য ধাতু মুদ্রা কেনা ও বিক্রি করার জন্য ব্যবহার করা হয়
- যখন কিছু সলিড গোল্ড নয় উল্লেখ করে, কিন্তু শুধু সোনার পাতলা আবরণ আছে, সেই শব্দত "সুবৰ্ণ" অথবা "সোণেৰে ঢাকি দিয়া" বা "সোণৰ প্ৰলেপ দিয়া" এইদৰে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি৷
- কেতিয়াবা কোনো অৰ্থত এইদৰে বাখ্যা কৰিব পাৰি যেনে, "সোণালী ৰঙৰ," ইয়াৰ অৰ্থ হ’ব এইটো সোণৰ হালধীয়া বৰণৰ, কিন্তু প্ৰকৃত সোণেৰে তৈয়াৰ কৰা নহয়৷
(পুনৰ চাওক: যজ্ঞবেদি, নিয়ম চন্দুক, মিছা ঈশ্বৰ, ৰূপ, পবিত্ৰ তম্বু, মন্দিৰ)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557
স্তম্ভ, কলামবোৰ, স্তম্ভ, স্তম্ভবোৰ
সংজ্ঞা:
"স্তম্ভ" শব্দটি সাধারণত একটি বিশাল উল্লম্ব কাঠামোর উল্লেখ করে যা একটি ছাদ বা অন্য অংশ ধরে রাখতে ব্যবহৃত হয় ।
"স্তম্ভ" এর আরেকটি শব্দ "কলাম" ।
- বাইবেল সময়ে ইমারতের সহায়তায় ব্যবহৃত স্তম্ভ সাধারণত এক টুকরো পাথর থেকে খোদাই করা ছিল.
- যখন পলেষ্টীয়দের পুরোনো সাক্ষ ্য দখল করা হয়, তখন তিনি তাদের পৌত্তলিক মন্দিরকে ধ্বংস করেন, সমর্থন করেন স্তম্ভের সাহায্যে এবং মন্দির ধসের জন্য ।
- "স্তম্ভ" শব্দটি কখনো একটি বিশাল পাথর বা বোল্ডার উল্লেখ করা হয় যা একটি একটি স্মারক হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে অথবা একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা সংঘটিত হয়েছে ।
- এটা একটা মূর্তির কথা উল্লেখ করতে পারে যা মিথ্যা ঈশ্বরের উপাসনা করা হয়েছিল । "খোদাই করা ছবি" এর আরেকটি নাম এবং "প্রতিমা" হিসেবে অনূদিত হতে পারে ।
- "স্তম্ভ" শব্দটিকে একটি স্তম্ভের মত আকৃতি হিসেবে উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয়, যেমন "আগুনের স্তম্ভ", যার ফলে রাতের বেলা ইস্রায়েলীয়েরা মরুভূমির ভেতর দিয়ে যায় অথবা "লবণের স্তম্ভ" যে অনেক স্ত্রী শহরের দিকে ফিরে তাকায় ।
- একটি বিল্ডিং সমর্থন হিসাবে, "স্তম্ভ" বা "কলাম" "সরল পাথর সমর্থন ভা" বা "স্টোন কাঠামো সমর্থন" হিসাবে অনুবাদ করা হতে পারে.
- "স্তম্ভ" বা "স্তূপ" অথবা "ঢিবির" অথবা "ভাস্কর্য" বা "লম্বা গণকবর" হিসেবে অনুবাদ করা যাবে ।
(পুনৰ চাওক: ভেটি, মিছা ঈশ্বৰ, প্রতিচ্ছবি)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H352, H547, H2106, H2553, H3730, H4552, H4676, H4678, H4690, H5324, H5333, H5982, H8490, G4769
স্থাপন কৰা, প্ৰতিষ্ঠাপিত, প্ৰতিষ্ঠাপক, ভিত্তিমূল, ভিত্তিমূলবোৰ
সংজ্ঞা:
ক্রিয়াপদ "স্থাপন কৰা" মানে নির্মাণ, তৈরি, বা ভিত্তি হয়ে পড়ে রইল। 'এ প্রতিষ্ঠা করেন' বাক্যাংশের অর্থ দ্বারা সমর্থিত বা উপর ভিত্তি করে। "" যার উপর কিছু নির্মাণ সৃষ্টি বা সমর্থনের ভিত্তি হলো।
- বাড়ির বা ভবনের ভিত্তি মজবুত ও নির্ভরযোগ্য হবে পুরো সমর্থন করার জন্য।
- "ভিত্তি" শব্দটি শুরুতে কিছু কিংবা সময় যখন কোন সৃষ্টি ছিল প্রথম পাঠাতে পারেন।
- রূপক অর্থে, খ্রীষ্টের সংগে যুক্ত বিশ্বাসী যে, পয়গম্বর ও নবী, খ্রীষ্ট নিজেই জাপানে ভবন হচ্ছে শিক্ষার উপর প্রতিষ্ঠিত বাড়ি থেকে তুলনায়।
- 'শিলান্যাস' ছিল পাথর ফাউন্ডেশনের অংশ হিসাবে ধরা হয়। তারা পুরো বিল্ডিং সমর্থনে জোরালো ছিল নিশ্চিত করতে এই পাথর পরীক্ষা করা হয়েছিল।
অনুবাদ পরামর্শ:
- শব্দসমষ্টি 'ফাউন্ডেশন' বিশ্বের সামনে 'আগে সৃষ্টি জগতের হিসেবে' অনুবাদ হতে পারে ' আগে সময় যখন বিশ্বের প্রথম ছিল"বা বা আগেই 'সব প্রথম সৃষ্টি করা হয়েছে।'
- 'নিরাপদে উপরে নির্মিত' বা ' দৃঢ়তার উপর ভিত্তি করে।' 'এ প্রতিষ্ঠা করেন' শব্দটি অনুবাদিত হতে পাৰে৷
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, "ভিত্তিমূল" হিসেবে অনুবাদ করা যায়, যেনে "শক্ত ঘাঁটি" অথবা "শক্ত সমর্থন" অথবা "আৰম্ভণি" বা "সৃষ্টি"৷
(পুনৰ চাওক: চূকৰ শিল, সৃষ্টি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H134, H787, H803, H808, H2713, H3245, H3247, H3248, H4143, H4144, H4146, H4328, H4349, H4527, H6884, H8356, G2310, G2311, G2602
স্বীকাৰ কৰা, স্বীকাৰ, স্বীকৃতি, প্ৰবেশ অনুমতি দিয়া, ভৰ্তি
সত্যবোৰ:
“স্বীকাৰ কৰা” পৰিভাষাৰ অর্থই কোনো ব্যক্তি বা কোনো বিষয়ৰ ওপৰত সঠিক স্বীকৃতি প্ৰদান কৰে।
- ঈশ্বৰলৈ স্বীকাৰ কৰা বিষয়টোৱে তেওঁ কি কৈছে সেয়াই সত্য হয় বুলি দেখুওৱা এটা পথ হিচাপে জড়িত হব পাৰে৷
- যি সকল লোকে ঈশ্বৰক স্বীকাৰ কৰে, তেওঁলোকে পালন কৰাৰ যোগেদি তেওঁৰ নামত মহিমা অনাটো দেখুৱাই৷
- স্বীকাৰ কৰাৰ সম্যক অৰ্থ হ’ল সঠিক শব্দবোৰ আৰু কাৰ্যসহ সত্য বুলি বিশ্বাস কৰা।
অনুবাদ উপদেশবোৰ:
- প্ৰসংগক্ৰমে স্বীকাৰে কোনো এটা সত্য হয় বুজায়, সেয়ে স্বীকাৰ কৰা অনুবাদ কৰোতে “মানি লোৱা” বা “ঘোষণা কৰা” বা “সত্য বুলি স্বীকাৰ কৰা” বা “বিশ্বাস কৰা” অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
- যেতিয়া এজন ব্যক্তিৰ স্বীকাৰক নিৰ্দেশ কৰা হয়, সেই প্ৰসংগত ইয়াক “গ্ৰহন কৰা” বা “মূল্য চিনি পোৱা” বা “আনক (এই ব্যক্তি) বিশ্বাসযোগ্য বুলি কোৱা” এইদৰে অনুবাদ কৰিব পাৰি৷
- ঈশ্বৰক স্বীকাৰ কৰা প্ৰসংগত অনুবাদ কৰোতে “ঈশ্বৰক বিশ্বাস কৰা আৰু পালন কৰা” বা “ঈশ্বৰক ঘোষণা কৰা” বা “আন লোকক ঈশ্বৰৰ মহানতাৰ বিষয়ে কোৱা” বা “ঈশ্বৰে কি কৈছে সেয়া স্বীকাৰ কৰা আৰু ইয়াক সত্য বুলি পালন কৰা” এইদৰেও অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰি৷
(চাওহক: পালন কৰা, মহিমা, ৰক্ষা)
বাইবেল প্ৰসংগবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H3045, H3046, H5046, H5234, H6942, G1492, G1921, G3670
হত্যা কৰা, নিহত
সংজ্ঞা:
"হত্যা কৰা" ৰ অৰ্থ কোনো লোক বা জন্তু হত্যা কৰা। প্ৰায়েই ইয়াৰ অৰ্থ বলপূৰ্বক বা হিংসাত্মকভাবে হত্যা কৰাক বুজায়।
যদি কোনো মানুহ কোনো জন্তুক হত্যা কৰে তেনেহলে তেওঁ তাক নিহত কৰিলে।
- যেতিয়া এটা জন্তু বা লোকসমূহৰ এটা ডাঙৰ দল বুজোৱা হয়, "বধ কৰা" শব্দটো আন শব্দ প্ৰায়েই ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
- ব্যাপক হত্যা কৰাৰ নিয়মক "বধ কৰা " বুলি ও কোৱা হয়।
- "নিহত হোৱা" এই বাক্য এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি "নিহত লোক" বা "বধ হোৱা লোক"
(আৰু চাওক: বধ কৰা)
বাইবেল উল্লেখিত:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
হৰিণা, হৰিণী, হৰিণীবোৰ, হৰিণীৰ পোৱালী, ক্ষুদ্ৰ হৰিণ, ক্ষুদ্ৰ হৰিণবোৰ
সংজ্ঞা:
জঙ্গল ও পাহাড়ে বসবাসকারী বিশাল, সাবলীল, চার পা বিশিষ্ট প্রাণী হরিণ আছে। মতা হৰিণৰ ডাঙৰ শিং বা জনসমষ্টিকে মাথায় আছে।
- শব্দটি "মৃগী" কুরঙ্গ বোঝায় এবং "ফন' শিশু হরিণ নাম।
- এই শব্দটি 'বাক' পুরুষ হরিণ করা বোঝায়।
- 'ক্ষুদ্ৰ হৰিণা' নামেৰে এক বিশেষ প্ৰজাতিৰ মতা হৰিণ আছে, ইয়াকো 'ক্ষুদ্ৰ হৰিণ' বুলিয়ে কোৱা হয়৷
- হরিণ সুদৃঢ় হবে, তাদের পাতলা পা উচ্চ লাফ ও দ্রুত রান।
- পা যা তাদের চলাফেরা বা কোন সবচেয়ে দুর্গম সহজে উঠতে সাহায্য হয় বিভক্ত করা হয়েছে।
(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646
হাত, হাতবোৰ, হাতযুক্ত, হস্তান্তৰ, হাতৰ দ্বাৰা, ওপৰত হাত দিয়া, তেওঁৰ ওপৰত হাত দিয়া, সোঁ হাত, সোঁ হাতবোৰ, হাতৰ পৰা
সংজ্ঞা:
বাইবেলত বিভিন্ন ৰূপক পদ্ধতিত “হাত” ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
- কোনো এজনৰ “হাত”ত কোনো বস্তু ৰখা হৈছে মানে হ’ল কোনো ব্যক্তিৰ হাতত কোনো বস্তু ৰাখি থোৱা।
- “হাত” শব্দটো প্ৰায়ে ঈশ্বৰ শক্তি আৰু কার্যক নির্দেশ কৰিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ হয়, যেনেদৰে ঈশ্বৰে যেতিয়া কয়, “মোৰ হাতে জানো এই সকলোবোৰ নিৰ্মান কৰা নাই?” (চাওক: বাক্যালংকাৰ বিশেষ
- “হস্তান্তৰ কৰা” বা “হাতলৈ প্ৰদান কৰা” এনে প্ৰকাশভংগীয়ে কোনো এজনৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অধীন বা কোনো এজনৰ শক্তিৰ অধীনলৈ বুলি নিৰ্দেশ কৰে।
- “হাত”ৰ আন কিছুমান ৰূপক অর্থত ব্যৱহাৰ হোৱা অন্তর্ভুক্তি এনেধৰণৰ:
- “হাত ওপৰত ৰাখা” অৰ্থ হ’ল “ক্ষতি”।
- “হাতৰ পৰা ৰক্ষা কৰা” অৰ্থ হ’ল কোনোএজনে কৰা ক্ষতিৰ পৰা কোনো এজনক ৰক্ষা কৰা।
- অৱস্থানৰ বিষযে “সোঁ হাত” মানে হ’ল “সোঁ দিশত” বা “একেবাৰে সোঁ দিশত”।
- “কোনো এজনৰ হাতৰ দ্বাৰা” প্ৰকাশভংগীৰ অৰ্থ হ’ল, সেই ব্যক্তিৰ কৰ্মৰ “যোগেদি” বা “দ্বাৰা”। উদাহৰণ স্বৰূপে, "প্ৰভুৰ হাতৰ দ্বাৰা" মানে হ’ল প্ৰভুয়ে কোনো বিষয় সৃষ্টি কৰিছিল।
- প্ৰায়ে কোনো ব্যক্তিৰ ওপৰত হাত ৰখা কাৰ্য কৰা হয় সেই ব্যক্তিৰ ওপৰত আশীৰ্বাদৰ কথা কোৱাৰ সময়ত।
- “হাত ওপৰত ৰখা” পৰিভাষাটোৱে কোনো ব্যক্তিক ঈশ্বৰৰ সেৱাকাৰ্য কৰিবলৈ সমৰ্পন কৰিবলৈ আজ্ঞা দিয়া বা সুস্থতাৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰিবলৈ অৰ্পণ কৰাক নিৰ্দেশ কৰে।
- যেতিয়া পৌলে কৈছিল, “মোৰ হাতৰ দ্বাৰা লিখা” ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল, চিঠিৰ এই অংশটো আন কোনোবাই লিখা বুলি কোৱাৰ পৰিবর্তে পৌলে নিজ হাতৰ দ্বাৰ চিঠিৰ এই অংশ লিখিছে।
অনুবাদৰ উপদেশবোৰ
- এই অভিব্যক্তি আৰু কথাৰ ৰূপকৰ অনুবাদ কৰোতে বেলেগ বেলেগ অভিব্যক্তি ব্যবহাৰ কৰি একে অৰ্থ প্ৰকাশ কৰিব পাৰি। অথবা অর্থ সরাসরি ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে, শাব্দিক ভাষা (উপরের উদাহরণ দেখুন).
- অভিব্যক্তি "তাকে সঁপে দিলাম" নামেও অনূদিত হতে পারে "তেওঁক শপি দিছিলো" বা "তেওঁৰ হাতত তেওঁক সঁপি দিছিলো" তাকে স্থায়ীভাবে দেয়া হয়নি, কিন্তু শুধু সেই সময় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে দিয়া হ’ল।
- "হাত" ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলে, যেমন "ঈশ্বরের হাত এই," এটা অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বর এটা করেছেন" ।
- মত প্রকাশ "তাদের শত্রুদের হাতে তুলে দিলাম" বা "তাদের ধরিয়ে দাও তাদের শত্রুদের," অনূদিত হতে পারে, "তাদের শত্রুদের জয় করার আশ্বাসও" বা "তাদের শত্রুদের হস্তগত করতে" বা "তাদের শত্রুদের ক্ষমতার উপর নিয়ন্ত্রণ অর্জন করা ।"
- "হাতে মৃত্যু" অনূদিত হতে পারে "মেরে ফেলা হবে ।"
- "সোঁ হাতৰ ওপৰত" ইয়াৰ প্ৰকাশ এইদৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি যেনে "সোঁ দিশৰ ফালে"
- যীশুর ব্যাপারে "ঈশ্বৰৰ সোঁ হাতে বসে," এটি যদি ভাষায় যোগাযোগ না করে যে এটি উচ্চ সম্মানের একটি অবস্থানের কথা উল্লেখ করে আর সমান দফতরের, সেই অর্থের সঙ্গে আলাদা অভিব্যক্তি ব্যবহার করা যেত । অথবা সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা যুক্ত হতে পারে: "ঈশ্বরের ডান দিকে, সর্বোচ্চ কর্তৃপক্ষের অবস্থানে । "
(পুনৰ চাওক: প্রতিদ্বন্দী, আশীর্বাদ, বন্দী, সম্মান, শক্তি)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H405, H2026, H2651, H2947, H2948, H3027, H3028, H3225, H3231, H3233, H3709, H7126, H7138, H8040, H8042, H8168, G710, G1188, G1448, G1451, G1764, G2021, G2092, G2176, G2902, G4084, G4474, G4475, G5495, G5496, G5497
হাল, হালবোৰ, চহ কৰা, হাল বাই দিয়া, হাল বোৱা, হালোৱা, হালোৱাবোৰ, তাৰ পাছত, হাল নবোৱা
সংজ্ঞা:
একটি "হাল" হল একটি খামার টুল যা মাটি ভাঙার জন্য একটি ফিল্ড প্রস্তুত করার জন্য ব্যবহার করা হয় ।
- হালবোৰ তীক্ষ্ণ, কাইঁটৰ দণ্ড যা মাটির ভিতরে খুঁড়ে ফেলা হয়েছে । তারা সাধারণত হাল গাইড ব্যবহার করেন ।
- বাইবেল টাইমসে হালবোৰ সাধারণত এক জোড়া সাতশো বা অন্য কোন কাজের প্রাণীদের চেহারাটা দেখা যেত ।
- অধিকাংশ হালবোৰ ছিল হার্ড কাঠের তৈরি, যা ধারালো পয়েন্ট ছাড়া ধাতুর তৈরি, যেমন ব্রোঞ্জ বা লোহা ।
(পুনৰ চাওক: ব্রোঞ্জ, ষাঁড়)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H406, H855, H2758, H2790, H5215, H5647, H5656, H5674, H6213, H6398, G722, G723
হিতোপদেশ, হিতোপদেশবোৰ
সংজ্ঞা:
একটি প্রবাদ হলো সংক্ষিপ্ত বক্তব্য যা কিছু প্রজ্ঞা বা সত্য প্রকাশ করে ।
- হিতোপদেশবোৰ শক্তিশালী কারণ তাদের মনে রাখা সহজ এবং পুনরাবৃত্তি ।
- প্রায়ই একটি প্রবাদ দৈনন্দিন জীবন থেকে ব্যবহারিক উদাহরণ অন্তর্ভুক্ত করবে ।
- কিছু কিছু হিতোপদেশবোৰ স্পষ্ট ও প্রত্যক্ষ, অন্যদিকে অন্যরা বুঝতে অসুবিধা হয় ।
- রাজা শলোমন তাঁর জ্ঞানের জন্য পরিচিত ছিলেন এবং 1,000 হিতোপদেশ ।
- যীশু যখন মানুষকে শিক্ষা দেন তখন হিতোপদেশবোৰ বা উপমা ব্যবহার করেন ।
- "প্রবাদ" অনুবাদ করার উপায় "প্রাজ্ঞ" অথবা "সত্য" শব্দ অন্তর্ভুক্ত করতে পারে ।
(পুনৰ চাওক: চলোমন, সত্য, পৰমজ্ঞানী)
বাইবেল রেফারেন্স:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H2420, H4911, H4912, G3850, G3942
হিম, হিম পৰা
বাস্তৱ:
"হিম" শব্দটো বতাহৰ তাপমান ঠাণ্ডা থকা ঠাইবোৰত থকা ডাৱৰৰ পৰা পৰি অহা হিমায়িত পানীৰ বগা স্ফুলিঙ্গক বুজায়।
- ইস্ৰায়েলৰ সৰ্ব্বোচ্চ উচ্চতৰ ঠাইত হিম পৰে, কিন্তু গলি যোৱাৰ আগতে মাটিত বেছি সময় নাথাকে। পৰ্ব্বতৰ শিখৰৰ বৰফ দীৰ্ঘতম সময়লৈকে থাকে। বৰফ থকা দৰে বাইবেলত উল্লেখিত স্থান এটাৰ উদাহৰণ হয় লিবানোন পৰ্ব্বত।
- প্ৰায়েই অতি শুভ্ৰ বস্তুৰ ৰঙক হিমৰ ৰঙৰ লগত তুলনা কৰা হয়। উদাহৰণস্বৰূপে, প্ৰকাশিতবাক্য পুস্তকখনত যীচুৰ বস্ত্ৰ আৰু চুলি "হিমৰ দৰে বগা" বুলি ব্যাখ্যা কৰা হৈছে।
- হিমৰ বগা ৰঙটো বিশুদ্ধতা আৰু পবিত্ৰতাৰ প্ৰতীক। উদাহৰণস্বৰূপে, বিবৃতিত যে আমাৰ "পাপ হিমৰ দৰে বগা হব " ইয়াৰ অৰ্থ ঈশ্বৰে নিজৰ লোকসকলক পাপৰ পৰা সম্পূৰ্ণকৈ শুদ্ধ কৰিব।
- কিছুমান ভাষাত হিমক "হিমায়িত বৃষ্টি " বা "বৰফৰ স্ফুলিঙ্গ " বা "হিমায়িত স্ফুলিঙ্গ " এইদৰেও বুজাব পাৰে।
- "বৰফ পানী " বৰফ গলি হোৱা পানীক বুজায়।
(আৰু চাওক: নজনা সকলে কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব)
(অনুবাদ পৰামৰ্শ: নামসমূহ অনুবাদ)
(আৰু চাওক: [লিবানোন, বিশুদ্ধতা)
বাইবেল উল্লেখিত
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H7949, H7950, H8517, G5510
হিংসা, আকাঙ্ক্ষা
সংজ্ঞা:
‘হিংসা' শব্দটোৱে কোনো ব্যক্তিৰ মাজত কোনো ব্যক্তি অধিকাৰী কৰা বা কোনো ব্যক্তির প্রশংসনীয় গুণ থকা কাৰণে হিংসা কৰাক নিৰ্দেশ কৰে৷
'আকাঙ্ক্ষা' শব্দটোৰ অৰ্থ হ’ল কোনো এটা কাম কৰিবৰ বাবে থকা তীব্র বাসনা।
- হিংসা হ’ল সাধাৰণতে অন্য কোনো ব্যক্তিৰ সাফল্য, সৌভাগ্য বা বিষয়-সম্পত্তি কাৰণে নেতিবাচক অনুভূতিৰে বিদ্বেষ কৰা।
- আকাংক্ষা হ’ল কোনো ব্যক্তিৰ অনন্য সম্পত্তি বা কোনো ব্যক্তিৰ অনন্যা পত্নীৰ বাবে থকা গভীৰ ইচ্ছা৷
(পুনৰ চাওক: ঈৰ্ষা)
বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H183, H1214, H1215, H2530, H3415, H5869, H7065, H7068, G866, G1937, G2205, G2206, G3713, G3788, G4123, G4124, G4190, G5354, G5355, G5366
হ্ৰাস কৰা, হ্ৰাস, ক্ষয়প্ৰাপ্ত, গ্ৰাসকাৰী
সংজ্ঞা:
“হ্ৰাস কৰা” শব্দটোৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ’ল কোনো বস্তু ব্যৱহাৰ কৰা৷ এর বিভিন্ন রূপক অর্থ আছে।
- পবিত্র শাস্ত্রে লেখা “হ্ৰাস কৰা” শব্দটোৱে প্রায়ই বস্তু বা ব্যাক্তির ধ্বংস করা বোঝায়।
- আগুন, হালাল করা অর্থাৎ এটা তাদের ধ্বংস করে দিয়ে তাদের জ্বালা বলা হয়।
- ঈশ্বৰৰ 'যা বর্ণনা অপরাধের বিরুদ্ধে তার ক্ষোভ গ্রাসকারী আগুন,' হিসেবে বর্ণনা করা হয়। তার রাগ ফলাফলে যারা ফেরে না অপরাধীদের জন্য কঠোর শাস্তি।
- খাবার খাওয়া, বা কিছু পান করা মানে অপচয় করা।
- শব্দগুচ্ছ 'ভূমি গ্রাস' হিসেবে 'দেশ ধ্বংস। অনুবাদিত হতে পারেনি
অনুবাদের পরামর্শ
- যে দেশ বা মানুষ খেলে প্রসঙ্গ আছে, এই যেমন 'ধ্বংস ' অনুবাদিত হতে পারেনি
- আগুনের কাছে উল্লেখ করা হয়, তখন 'খান' হিসেবে 'বার্ন করুন। ' অনুবাদ করা যায়নি
- জ্বলন্ত ঝোপের দেখল '"পুড়িয়ে পান নি না" বা 'পুড়ে কি না। ' হিসেবে অনুবাদ করা যায়, যা খেয়ে ছিল না'
- তখন খাওয়া-দাওয়া করার কথা উল্লেখ করে, "খান" "খেতে" বা 'খেয়ে ফেলে। ' অনুবাদিত হতে পারেনি
- যদি কারো শক্তি নিঃশেষ হয়',' যৌবনে 'ব্যবহার করা ' বা ' হয়ে গেছে। ' অর্থাৎ
- মত প্রকাশের আল্লাহই গ্রাসকারী আগুন' হিসেবে অনুবাদ করা যায়, ' আল্লাহ্ যেমন আগুনে সব পুড়ে যায় "না"ঈশ্বরের বিরুদ্ধে ক্ষুব্ধ হয় এবং অপরাধীরা জাহান্নামের মত ধ্বংস হয়ে যাবে।
(পুনৰ চাওক: গ্ৰাস কৰা, ক্ৰোধ)
বাইবেলৰ নিৰ্দেশনাবোৰ:
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H398, H402, H1086, H1104, H1197, H1497, H1846, H2000, H2628, H3615, H3617, H3631, H3857, H4127, H4529, H4743, H5486, H5487, H5595, H6244, H6789, H7332, H7646, H7829, H8046, H8552, G355, G1159, G2618, G2654, G2719, G5315, G5723