1 Paulus gik'i monik koni Derbe dan Listra. Dan, kolo lah biatn nyik kunan murid nok nyih, odant han Timotius, nak sok nyik kunan dayua Yahudi dik jeh pucayak, tutapi pak han odialah nyo Yunani . 2 Diapm di kenal baik sok balo posik suiman nok Listra dan Ikonium. 3 Paulus inginTimotus obu buhoto ngan diapm, maka diapm ngohah han dan nyunant han karna balo nyo Yahudi dik monai nok daerah han. Sobab, balo sumua tauk bahawa pak diapm odialah nyo Yunani. 4 Smentara balo bujalant nosok kota-kota, balo podok kutotu-kutotu bagi balo nyo pucayak agar ni taati, dik jeh ni mutus sok balo rasul dan pumutuh dik odiah nok Yerusalem. 5 Maka, balo jemaat nigip han nokwah iman dan jumilah balo butoduk sutiap onu. Bai punopo'k nosuk Paulus koni Makedonia 6 Lalu, balo obu nosok wilayah Frigia dan Galatia karna jeh ngapia sok roh Kudus nyak podok Firman nok Asia. 7 Kutika balo jeh monik nok Misia, balo bu usaha obu koni Bitinia, tutapi Roh yesus kai mengizinkan balo. 8 Maka, sutelah nosok Misia, balo monok koni Troas. 9 Suatu puhonong muncul koni Paulus nok waktu ngohupm. Nyo nyik kunan sok makedonia tukah tokit dan mohon koni dipam, kuant diapm,'' moniklah koni makedonia dan tulonkglah mik.'' 10 sutelah Paulus ngolo puhonong han, mik bu usaha ngan sugera burangkat koni Makedonia, sutelah menyimpul han bahawa Bai punopo'k jeh nosuk mik nyak cihito Injil koni balo. 11 Karna han, sutelah bulayar sok Troas, mik langsokng koni Samotrek, dan nok onu kumisinkg han koni Neapolis, dan sok nyih loni Filipi, kota tojih nok wilayah Makedonia ngan nyik kota penjajah Roma. Mik monai nok kota selamak kudu onu. 13 lalu, pada onu Sabat, mik obu koni luar mint gerbang kota nuju koni soninkg sungi, ahonkg nok kiah mik bupiker bahawa nok nyih biant ahokng budoa. maka, mik guhuk dan ngomong ngan balo dayua dik tukah bukumpul. 14 Nyik kunan dayua buodant Lidia, sok kota Tiatira, nyik kunan pujual kainkg ungu dik nyemah bai punopo'k . Tuhant mukak oti diapm nyak honong oniah dik Paulus podokhan. 15 Dan,sutelah Lidia dan sumua nyo dik monai nok homing han ni babtis, diapm mohon koni mik, kuant diapmn, '' jika muk menggangap kuk pucayak ngan giah koni Tuhant, moniklah koni homing kuk dan mnailah nok nyih,'' Dan, diapm mendesak mik. 16 Sementara, mik tukah obu koni ahokng budoa, nyik kunan kuli dayua, dik puk'u roh yak meramal budopit mik. Diapm mant obia kuuntokng koni balo opuk'u han nosok tapsiran diapm. 17 Dayua han ngajah Paulus dan mik samel bupakas, '' Balo nyo tia odialah pulayan pulayan Bai punopo'k dik palinkg tingi'k , dik hitong'i johant keselamatan koni muk!'' 18 Diapm trus kodihan sulamak buonu-onu. Paulus, karna jodi sangat nohuh, buboliak dan bupodok koni roh han, '' Kuk hitah muk nok wah odant Kristus Yesus nyak kluar sok diapm!'' Lalu, roh han kluar, sekutika han gik'i. 19 Akan tutapi, kutika balo opukng'i ngolo bahawa harapan balo akan kuuntonkg jeh moyapm, balo dokiap Paulus ngan Silas, sohoto nyeret balo koni ahonkg umum nok jowi balo penguasa. 20 Dan, kutika balo jeh mant Paulus ngan Silas koni balo pungadel kupalak, balo bupodok, ''Balo nyo tia odialah Yahudi dan tukah pungacau nok kota yah. 21 Balo ngajar adat istiadat dik kai bonar nyak yah tihimok atau kodihan subagai nyo Roma.'' 22 Balo obia han bangkik buhoto-hoto nyorankg Paulus dan Silas dan balo pungadel kota ngujat adu'ah dan Silas, suhoto hitahhan balo nyak mokua du kunan nyak sokut. 23 Sutelah bayu nyiksa Paulus dan Silas ngan obia pumokua, balo nikapm koni wah punjara ngan hitah kupalak punjara nyak bujaga Paulus ngan Silas ngan ketat. 24 Mosik himok puhitah han, kupalak punjara muhuak Paulus ngan Silas koni punjara bagian wah dan rasok kojok balo ngan punyohok. 25 Kira-kira tudok ngohupm, Paulus ngan silas tukah budoa ngan bunyanyi lagu-lagu pujian bagi Bai punopo'k dan balo tahanan laikng han pun ngopikng balo. 26 lalu, tiba-tiba tujadi gempa bumi dik daeh suhinga pondasi han bugucah. Dan, tiba-tibasumua mint tuk bukak dan punyohok sutiap balo tuk lopas. 27 kutika kupalak punjara mokat dan honong mint-mint punjara jeh tuk bukak, diapm nohiak podankg dan hampir komek dipam todiap karna dipam ngira balo tahanan jeh kobu diapm. 28 Namun, Paulus bupakas ngan caho kohas, '' yok membahayakan muk todiap karna mik sumua nok tia!'' 29 Kemudian, kupalak punjara han mitok lampu dan sugera obu namok, lalu samel bugigit, diapm sujut nok jowi Paulus dan Silas. 30 sutelah han, dipam mant balo koni luar dan bupodok, '' tuan-tuan, oniah dik harus kuk kodihan agar ni ?'' 31 Dan, balo bujawab, '' pucayaklah nok wah Tuhant yesus dan mukakan ni nyelamat, muk dan sumua balo dik monai nok homing muk.'' 32 kemudian, Paulus dan Silas podok Firman Tuhant koni kupalak punjara han dan koni sumua nyo dik odiah nok wah homing diapm. 33 Sutelah han, dipam mant paulus dan Silas, ngohupm han gik'i, dan ngumik towant-towant balo, lalu diapm dan sluruh kluarga diapm sugera ni baptis. 34 Kemudian, kupalak punjara mant paulus dan silas koni homing diapm dan ngayan makanan. maka, diapm sangat anal owa'ngi, bahawa dippam dan sumua nyo monai nok homing dipam jeh pucayak koni Bai punopo'k. 35 Akan tetapi, kutika nyowok onu monik, balo hakipm-hakipm kota ngutus kudu kunan polisi, ngan bupodok,''Bebas ngan balo nyo han!'' 36 Dan, kupalak punjara nyonok posant han koni Paulus, ngan bupodok, ''hakipm-hakipm kota jeh ngadok nyak membebaskan muk. Karna han, kluarlah dik tia dan obulah nok wah kedamaian!'' 37 Namun, Paulus bupodok koni balo, Balo nyo han mokua mik nok jowi umum, kai ni ngadel, balo nyo dik odiahlah warga negara Roma , dan jeh nopuah mik kuwah punjara. Lalau, oniahlah diktia balo ngeluarkan mik secara diam-diam? Kai! Biarkan balo todiap monik dan ngeluarkan mik.'' 38 balo polisi han podok kata-kata han koni hakipm-hakipm kota. Balo golak kutika balo ngopinkg bahawa Paulus dan Silas odialah warga negara Roma. 39 Maka, balo monik dan mitok maaf koni Palus dan Silas. Sutelah balo ngeluarkan Paulus dan Silas, balo mitok supaya du kunanhan togant kota han. Lalu, balo kluar sok punjara dan namok ku homing Lidia, dan kutika balo ngolo balo posik suiman, Paulus dan Silas nguat oti balo, lalu obu.