1 Satalah samua na, ada perayaan ari raya orak Yahudi wan Yesus naek ka Yerusalem. 2 Ka Yerusalem, ka samak pintu Gerbang Domba ada sabuah kolam nang dalap bahasa Ibrani nyabut ya lima serambi. 3 Ka serambi-serambi na, ada manyak orak sakit gurik: orak buta, orak timpak, wan orak lumpuh (mpu'ya nunggu ae ka kolam na begarak. 4 Sabab, pas wa'tu tetentu, malekat Tuhan nak turut ka kolam wan ngegarak ae na. Orak nang petama kali tama ka kolam satalah ae ya begarak, bisa li'samuh dari penyakit apeh pun nang li'nderita ya). 5 Ka sana, ada orak nang udah sakit salama 38 taut. 6 Pas Yesus nele ia barik ka sana lalu tau kalo ia udah lama banar nderita sakit, Yesus betanya ka ia,"Apehkah kau mau li'samuh?" 7 Orak sakit na njawab,"Tuan, angin ada orak nang nurut aku ka dalap kolam pas ae na begarak, tapi samatara aku barusaha orak lain udah turut dulu dari aku." 8 Yesus bekata ka ia,"Dadeklah!Angkat lemek kau na wan bejalat lah." 9 Pas wa'tu na uga, orak na li'samuhkan, ia ngangkat lemek ya, lalu bejalat. Tapi, ari na adalah ari Sabat. 10 Ka'ena na, orak-orak Yahudi bekata ka orak nang li'samuh n,"Ari ntu adalah ari Sabat, kau angin boleh ngangkat lemek kau," 11 Tapi, ia njawab,"Orak nang nyambuh aku na, Ialah nang bekata ka aku,'Angkatlah lemek kau na wan bejalatlah." 12 Mpu'ya betanya ka ia, "Sapehkah Orak nang bekata ka kau,'Angkatlah lemek kau na wan bejalat lah'?" 13 Tapi, orak nang udah li'samuh na angin tau sapeh Ia ka'ena Yesus udah ilang dari orak manyak ka tampat na. 14 Udah na, Yesus batamu agi ngan orak na ka Bait Allah wan bekata ka ia,"Nangar, kau udah samuh. usah muat dosa agi supaya angin tejadi hal nang labih buruk ka kau!" 15 Orak na ampus wan ncerita ka orak-orak Yahudi kalo Yesuslah nang udah nyambuh ya. 16 Ka'ena na, orak-orak Yahudi nyiksa Yesus ka'ena Ia muat samua na pas ari Sabat. 17 Tapi, Yesus bekata ka mpu'ya,"Bapa-Ku masih begawe sampe ari ntu, maka Aku pun masih begawe." 18 njawab na muat orak-orak Yahudi barusaha labih karas agi ntuk munuh Yesus, ukat ka'ena Yesus ngelanggar ari Sabat, ka'ena uga nyabut Allah sebage Bapa-Ya sorak, nang arti ya nyama dir Ia sorak ngan Allah. 19 Udah na, Yesus njawab mpu'ya, kata-Ya, "Sabanar'ya, sabanar-ya, Aku bekata ka kau, Anak angin namu ngawe suatu dari diri-Ya sorak, jika Ia angin nele Bapa, na uga nang li'ngawe Anak. 20 Sabab, Bapa sayang Anak wan nele ka Anak sagala suatu nang Ia sorak muat, wan Bapa uga nak nele ka Ia pegawe-pegawe nang labih aya agi supaya kau takjub. 21 Sabab, sama macam Bapa mbangkit orak mati wan mere mpu'ya idup, macam na uga Anak mere sapeh nang Ia mao. 22 Bapa angin ngakim sapeh pun, tapi udah mere saluruh pengakiman na ka Anak, 23 Supaya samua orak bisa hormat ka Anak sama macam mpu'ya ngehormat Bapa. Orak nang angin ngehormat Anak, angin ngehormat Bapa nang ngutus-Ya. 24 Sabanar'ya Aku madah ka kau, orak nang nangar pekata-Ku wan pecaya ka Ia nang ngutus Aku punya idup kekal, wan angin tama ka dalap pengakiman ka'ena ia udah pindah dari kematian ka kehidupan. 25 Sabanar'ya Aku bekata ka kau, wa'tu'ya nak atak wan udah atak ntu nyan, pas orak-orak mati nak nangar suara Anak Allah wan mpu'ya nang nangar na bisa idup agi. 26 Ka'ena sebagemane Bapa punya idup ka dalap diri-Ya sorak, macam na uga Ia mere ka Anak idup ka dalap diri Ya sorak, 27 lalu Bapa mere kuasa ka Anak ntuk njalan penghakim ka'ena Ia na Anak Kaleno. 28 Usah heran hal ntu ka'ena ada saat ya atak pas samua orak nang ada ka dalap kubur bisa nangar suara-Ya. 29 lalu mpu'ya nak keluar, ya na mpu'ya nang udah bebuat baik nak nuju kebangkitan idup. Sadangkan mpu'ya nang babuat jahat, nuju kebangkitan penghakiman. 30 Aku angin bisa bebuat apeh-apeh dari diri-Ku sorak. Aku menghakimi suai nang Aku nangar wan penghakiman-Ku adel ka'ena Aku angin ngago mao'ya-Ku sorak, melainkan mao ya Ia nang ngutus AKU." 31 "Kalo Aku besaksi tentang diri-Ku sorak, kesaksian-Ku angin banar. 32 Tapi, ada nang lain nang besaksi tentang Aku, wan Aku tau kalo kesaksian nang li'mere Ya tentang Aku na banar. 33 Kau udah ngutus ka Yohanes wan ia udah mere kesaksian tentang kebenaran. 34 Tapi, kesaksian nang Aku tarima ukat dari kaleno. Aku madah hal ntu supaya kau li'selamat. 35 Yohanes na pelita nang nyala wan becaya, wan kau mao besukacita saat dalap cahaya ya. 36 Tapi, kesaksian nang Aku punya labih aya daripada kesaksian Yohanes. Sabab, pegawe-pegawe nang li'sarah Bapa ka Ku ntuk kusalasaikan, ya na pegawe-pegawe nang gik kumuat ntu, mere kesaksian tentang Aku kalo Bapalah nang ngutus Aku. 37 Lalu, bapa nang ngutus Aku na dadek udah mere kesaksian tentang Aku. Tapi, kau angin parnah nangar suara-Ya ato pun nele rupa-Ya. 38 Lalu, Firman-Ya angin diap dalap atu kau ka'ena kau angin pecaya ka Ia nang ngutus-Ya. 39 Kau balajar Kitab Suci ka'ena kau nyangka kalo ka dalap Kitab Suci kau bisa namu idup nang kekal; wan Kitab suci na uga mere kesaksian tentang Aku, 40 tapi kau angin mao atak ka Aku supaya kau idup. 41 Aku angin narima kemuliaan dari kaleno. 42 Tapi, Aku nganal kau, kalo kau angin ada kasih Allah ka dalap diri kau. 43 Aku atak atas nama Bapa-Ku, tapi kau angin narima Aku. Kalo orak lain atak atas nama mpu'ya sorak, kau bisa narima ya. 44 Macam mane kah kau bisa pecaya, kalo kau narima pujian dari seorak nang lain wan angin ngago pujian nang atak dari Allah nang Esa? 45 Usah nyangka kalo Aku bisa ngadel kau ka dapan Bapa; nang ngadel na Musa, ya na orak nang ka kau beharap. 46 Sabab, kalo kau pecaya ka Musa, kau arus ya pecaya ka Aku ka'ena Musa nulis tentang Aku. 47 Tapi, kalo kau angin pecaya ka apeh pun nang Musa nulis, bagemane mungkin kau pecaya ka pekata-Ku?"