Matthew 12

Matthew 12:1

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಂದು ಹಸಿವೆ ನೀಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ತೆನೆಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಕೊಂಡು ತಿಂದ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಮೇಲೆ ಫರಿಸಾಯರು ಆರೋಪ ಮಾಡಿದಾಗ ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಹೊಲಗಳು

ತೆನೆಗಳನ್ನು ಬೆಳೆಯುವ ಸ್ಥಳ. ಒಂದುವೇಳೆ ಗೋಧಿಯ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು "ಧಾನ್ಯ" ಎಂಬದು ತೀರಾ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ, "ಅವರು ತಮ್ಮ ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದ್ದ ಬೆಳೆಯ ಹೊಲಗಳು."

ತೆನೆಗಳನ್ನು ಕಿತ್ತುಕೊಂಡು ಕಾಳುಗಳನ್ನು ತಿಂದು ... ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿರುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ

ಇತರರ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ತೆನೆಗಳನ್ನು ಕಿತ್ತು ತಿನ್ನುವುದನ್ನು ಕಳ್ಳತನ ಎಂಬದಾಗಿ ಭಾವಿಸಲಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ). ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ ಸಬ್ಬತ್ ದಿನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನ್ಯಾಯವಾಗಿತ್ತೋ.

ಅವುಗಳು

ತೆನೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗ

ತೆನೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗ

ಇದು ಗೋಧಿ ತೆನೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಬಲತಿರುವ ಅಥವಾ ಕಾಳುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ.

ನೋಡಿರಿ

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತಾರ: "ಗಮನಿಸಿರಿ" ಅಥವಾ "ಕೇಳಿರಿ" ಅಥವಾ "ನಾನು ಹೇಳುವ ಮಾತುಗಳಿಗೆ ಗಮನ ಕೊಡಿರಿ."

Matthew 12:3

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಂದು ಹಸಿವೆ ನೀಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ತೆನೆಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಕೊಂಡು ತಿಂದ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಮೇಲೆ ಫರಿಸಾಯರು ಆರೋಪ ಮಾಡಿದಾಗ ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಅವರು

ಫರಿಸಾಯರು

ನೀವು ಓದಿಲ್ಲವೇ

ಫರಿಸಾಯರು ತಾವು ಓದಿರುವದರಿಂದ ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳದಿರುವದಕ್ಕಾಗಿ ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಲಘುವಾಗಿ ಗದರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ನೀವು ಓದಿರುವದರಿಂದ ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ಆತನು ... ಅವನು

ದಾವೀದನು

ಮೇಜಿನ ಮೇಲಿನ ರೊಟ್ಟಿ

ದೇವರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಲಾಗಿದ್ದ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆತನ ಮುಂದೆ ಇಡಲಾಗಿತ್ತು (ಯುಡಿಬಿ)

ಆತನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದವರು

"ದಾವೀದನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದವರು"

ಯಾಜಕರಿಗೆ ಮಾತ್ರವೇ ಅನುಮತಿಯಿದ್ದ

"ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಯಾಜಕರಿಗೆ ಮಾತ್ರವೇ ಅನುಮತಿಯಿತ್ತು" (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:5

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಂದು ಹಸಿವೆ ನೀಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ತೆನೆಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಕೊಂಡು ತಿಂದ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಮೇಲೆ ಫರಿಸಾಯರು ಆರೋಪ ಮಾಡಿದಾಗ ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ನೀವು ... ನೀವು

ಫರಿಸಾಯರು

ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಓದಿಲ್ಲವೇ

"ನೀವು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಓದಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿ ಬರೆದಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು" (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನವನ್ನು ಅಶುದ್ಧ ಮಾಡಬಾರದು

"ಬೇರೆ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅವರು ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಂದು ಮಾಡಬಾರದು"

ಅಪರಾಧಿಗಳಲ್ಲ

"ದೇವರು ಇವರನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವದಿಲ್ಲ"

ದೇವಾಲಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನವನು

"ದೇವಾಲಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನವನಾಗಿದ್ದಾನೆ." ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನನ್ನೇ ಹೆಚ್ಚಿನವನು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

Matthew 12:7

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಂದು ಹಸಿವೆ ನೀಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ತೆನೆಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಕೊಂಡು ತಿಂದ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಮೇಲೆ ಫರಿಸಾಯರು ಆರೋಪ ಮಾಡಿದಾಗ ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.

ಒಂದುವೇಳೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ

"ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ"

ನೀವು ... ನೀವು

ಫರಿಸಾಯರು

ನಾನು ಕರುಣೆಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಯಜ್ಞವನ್ನಲ್ಲ

ಯಜ್ಞಗಳು ಒಳ್ಳೆಯದೇ ಆದರೆ ಕರುಣೆಯು ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. (ಹೈಪರ್ಬೋಲ್ ನೋಡಿರಿ)

ಇದರ ಅರ್ಥ ಏನು

"ದೇವರು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಏನು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ"

ನನ್ನ ಬಯಕೆ

"ನನ್ನ" ಎಂಬ ಸರ್ವನಾಮವು ದೇವರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

Matthew 12:9

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಆತನನ್ನು ಟೀಕಿಸಿದ ಫರಿಸಾಯರಿಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ನಂತರ ಯೇಸು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟನು

"ಯೇಸು ಹೊಲದಿಂದ ಹೊರಟುಹೋದನು"

ಅವರ

ಫರಿಸಾಯರ ಸಭಾಮಂದಿರದಿಂದ ತಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋದನು

ನೋಡಿರಿ

"ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬ ಪದವು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪರಿಚಯಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ಕೈಬ್ಬತ್ತಿದವನು

"ಕೈ ಬತ್ತಿಹೋಗಿದ್ದವನು" ಅಥವಾ "ಕೈಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು ಆಗದವನು"

Matthew 12:11

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಆತನನ್ನು ಟೀಕಿಸಿದ ಫರಿಸಾಯರಿಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೊಡುವದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ... ಇದ್ದರೆ ... ಮೇಲಕ್ಕೆ ತೆಗೆಯದೆ ಇರುವನೇ? ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ...ಮೇಲಕ್ಕೆ ತೆಗೆಯುವುದಿಲ್ಲವೇ? (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ನಿಮಗೆ ... ನೀವು

ಫರಿಸಾಯರು

ಒಂದುವೇಳೆ ಇದ್ದರೆ

"ಯಾವನಿಗಾದರೂ ಇದ್ದರೆ"

ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತುವದಿಲ್ಲವೇ

"ಕುರಿಯನ್ನು ಹಳ್ಳದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತುವದಿಲ್ಲವೇ"

ಒಳ್ಳೇ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ತಕ್ಕದ್ದೇ ಸರಿ

"ಒಳ್ಳೇ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವರು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ಅವಿಧೇಯರಲ್ಲ" ಅಥವಾ "ಒಳ್ಳೇ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವರು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"

Matthew 12:13

ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಒಬ್ಬನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಆತನನ್ನು ಟೀಕಿಸಿದ ಫರಿಸಾಯರಿಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೊಡುವದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಆ ಮನುಷ್ಯನು

ಕೈಬತ್ತಿಹೋಗಿದ್ದ ಮನುಷ್ಯನು

ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಚಾಚಿದನು

"ನಿನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ತೋರಿಸು" ಅಥವಾ "ನಿನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಚಾಚು."

ಅವನು

ಆ ಮನುಷ್ಯನು

ಅದು .. ಅದು

ಆ ಮನುಷ್ಯನ ಕೈ

ಮತ್ತೆ ಸರಿಯಾಯಿತು

"ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಗುಣವಾಯಿತು" ಅಥವಾ "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸರಿಯಾಯಿತು"

ಸಂಚು ರೂಪಿಸಿದರು

"ಹಾನಿ ಮಾಡಲು ಯೋಚಿಸಿದರು"

ಯಾವ ರೀತಿ ಎಂದು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು

"ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು"

ಯೇಸುವನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು

ಆತನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು

Matthew 12:15

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೂಲಕ ಯೆಶಾಯನ ಪ್ರವಾದನೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೆರವೇರಿಸಿದನು ಎಂಬದನ್ನು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ.

ಇದು

"ಅಂದರೆ ಫರಿಸಾಯರು ಆತನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದದ್ದು."

ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟುಹೋದನು

"ಅಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ"

ತನ್ನನ್ನು ಇತರರಿಗೆ ಪರಿಚಯಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ

"ತನ್ನ ಕುರಿತಾಗಿ ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬಾರದು"

ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಾಯನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಹೇಳಲಾಗಿರುವ ಮಾತು

"ದೇವರು ಹೇಳಿರುವ ಮಾತು ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಾಯನು ಏನೆಂದು ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ"

Matthew 12:18

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೂಲಕ ಯೆಶಾಯನ ಪ್ರವಾದನೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೆರವೇರಿಸಿದನು ಎಂಬದನ್ನು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ. ಇವುಗಳ ದೇವರ ಮಾತುಗಳಾಗಿದ್ದು ಯೆಶಾಯನು ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.

Matthew 12:19

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೂಲಕ ಯೆಶಾಯನ ಪ್ರವಾದನೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೆರವೇರಿಸಿದನು ಎಂಬದನ್ನು ಈ ವಾಕ್ಯಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ. ಇವುಗಳ ದೇವರ ಮಾತುಗಳಾಗಿದ್ದು ಯೆಶಾಯನು ಬರೆದಿದ್ದಾನೆ.

ಆತನು ... ಆತನ

೧೨:೧೮ರಲ್ಲಿರುವ "ಸೇವಕನು".

ಒಣಗಿದ ದಂಟನ್ನು ಆತನು ಮುರಿಯುವದಿಲ್ಲ

"ಆತನು ದುರ್ಬಲ ಜನರನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ" (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಒಣಗಿದ

"ಕೆಲವು ಭಾಗ ಮುರಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಅಥವಾ ಹಾನಿಗೊಳಗಾಗಿರುವ"

ಆರಿಹೋಗುತ್ತಿರುವ ದೀಪ

ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಊದುವಾಗ ಆರುವ ದೀಪ, ಅಸಹಾಯಕರು ಅಥವಾ ಕಳೆಗುಂದಿರುವವರನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಅಲ್ಲಿಯ ತನಕ

ಇದನ್ನು ಹೊಸ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: "ಅಲ್ಲಿಯ ತನಕ ಆತನು ಇದನ್ನು ಮಾಡುವನು"

ಆತನು ನ್ಯಾಯವನ್ನು ದಿಗ್ವಿಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಳುಹಿಸುವನು

"ನಾನು ನೀತಿವಂತನು ಎಂಬದನ್ನು ಆತನು ಜನರಿಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿಸುವನು"

Matthew 12:22

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳುವದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ಕುರುಡನು ಮತ್ತು ಮೂಗನು ಆಗಿದ್ದ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬನು

"ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡಲು ಬಾರದಿರುವ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬನು."

ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟರು

"ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಗುಣವಾದದ್ದನ್ನು ನೋಡಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಬಹಳವಾಗಿ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟರು"

Matthew 12:24

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ಈ ಅದ್ಭುತ

ಕುರುಡನು, ಮೂಗನು ಮತ್ತು ದುರಾತ್ಮ ಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದವನಿಗೆ ದೊರೆತ ಸ್ವಸ್ಥತೆಯ ಅದ್ಭುತ.

ಇವನು ಬೆಲ್ಜೆಬೂಲನ ಸಹಾಯದಿಂದಲೇ ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಾನೆ

"ಇವನು ಬೆಲ್ಜೆಬೂಲನ ಸೇವಕನಾಗಿರುವದರಿಂದಲೇ ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ"

ಈ ಮನುಷ್ಯನು

ಫರಿಸಾಯರು ಯೇಸುವನ್ನು ತಾವು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಆತನನ್ನು ಹೆಸರು ಹಿಡಿದು ಕರೆಯಲು ನಿಲ್ಲಿಸಿದರು.

ಅವರ ... ಅವರು

ಫರಿಸಾಯರು

Matthew 12:26

೫:೧ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಈ ಘಟನೆಯನ್ನು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಕಲಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ಹಚ್ಚುವುದೂ ಇಲ್ಲ

"ಜನರು ದೀಪವನ್ನು ಹಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ"

ದೀಪ

ಇದೊಂದು ಸಣ್ಣ ಬಟ್ಟಲಾಗಿದ್ದು ಇದರಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿ ಮತ್ತು ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ಹಾಕಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾದ ಸಂಗತಿಯೆಂದರೆ ಇದು ಬೆಳಕನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿತ್ತು.

ಯಾರೂ ಕೊಳಗದೊಳಗೆ ಇಡುವದಿಲ್ಲ

"ಕೊಳಗದ ಒಳಗೆ ಇಡುವದಿಲ್ಲ." ದೀಪವನ್ನು ಹಚ್ಚಿ ಅದು ಯಾರಿಗೂ ಕಾಣಿಸದಂತೆ ಮರೆಮಾಡುವುದು ಮೂರ್ಖತನದ ಕಾರ್ಯವಾಗಿದೆ.

Matthew 12:28

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ

ಫರಿಸಾಯರ ಮೇಲೆ

ಬಲಿಷ್ಠನನ್ನು ಮೊದಲು ಕಟ್ಟಿಹಾಕದೆ

"ಮೊದಲು ಬಲಿಷ್ಠನನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ"

ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರದವನು

"ನನ್ನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದಿರುವವನು" ಅಥವಾ "ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿರುವವನು"

ನನಗೆ ವಿರೋಧಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ

"ನನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಕಾರ್ಯಮಾಡುತ್ತಾನೆ" ಅಥವಾ "ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ"

ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತಾನೆ

ಇದು ಬೆಳೆಯನ್ನು ಕೊಯ್ಯುವಾಗ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಪದವಾಗಿದೆ. (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:31

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ನಿಮಗೆ

ಫರಿಸಾಯರಿಗೆ

ಮಾನವರು ಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪಾಪ ಮತ್ತು ದೂಷಣೆಯನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ

"ಮಾನವರು ಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪಾಪ ಮತ್ತು ದೂಷಣೆಯು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ" ಅಥವಾ "ದೇವರು ಪಾಪ ಮಾಡುವ ಮತ್ತು ದೂಷಣೆ ಮಾಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವನು" (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮಾಡುವ ದೇವದೂಷಣೆಗೆ ಕ್ಷಮಾಪಣೆ ಸಿಗುವದಿಲ್ಲ

"ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮಾಡುವ ದೂಷಣೆಯನ್ನು ದೇವರು ಕ್ಷಮಿಸುವದಿಲ್ಲ"

ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯಾವನಾದರೂ ಮಾತನಾಡಿದರೆ ಅದು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಡುವುದು

"ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಆಡುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು ದೇವರು ಕ್ಷಮಿಸುವನು"

ಈ ಲೋಕ.... ಮುಂಬರುವುದಾಗಿದೆ

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಈ ಸಮಯ ... ಮುಂಬರಲಿರುವ ಸಮಯ."

Matthew 12:33

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ಮರವು ಒಳ್ಳೇದಾಗಿರಲಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಫಲಗಳು ಸಹ ಒಳ್ಳೇದಾಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಮರವು ಭ್ರಷ್ಟವಾಗಿರಲಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಫಲಗಳು ಸಹ ಭ್ರಷ್ಟವಾಗಿರಲಿ

"ಮರವು ಒಳ್ಳೇದು ಮತ್ತು ಅದರ ಫಲವು ಒಳ್ಳೇದಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಫಲವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ ಅದಂತೆಯೇ ಮರವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ ಎಂಬದನ್ನು ತೀರ್ಮಾನಿಸಿರಿ"

ಒಳ್ಳೇಯದು ... ಕೆಟ್ಟದ್ದು

ಇದರ ಅರ್ಥ ೧) "ಆರೋಗ್ಯಕರ ... ಅನಾರೋಗ್ಯಕರ" ಅಥವಾ ೨) "ಯುಕ್ತವಾದದ್ದು ... ಅಯುಕ್ತವಾದದ್ದು."

ಮರವು ಅದರ ಫಲದಿಂದ ಎಂಥದ್ದೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು

ಇದರ ಅರ್ಥ ೧) "ಜನರು ಮರದ ಫಲವನ್ನು ನೋಡಿ ಮರ ಒಳ್ಳೇದೋ ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟದೋ ಎಂಬದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು" ಅಥವಾ ೨) "ಜನರು ಫಲಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಅದರ ಮರ ಎಂಥದ್ದೆಂದು ಹೇಳುವರು." (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

ನೀವು ... ನೀವು

ಫರಿಸಾಯರು

ಹೃದಯದಲ್ಲಿರುವದೇ ಬಾಯಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ

"ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಳಗಿರುವದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ" (ಮೆಟಾನಿಮೈ ನೋಡಿರಿ)

ಒಳ್ಳೆಯ ಗಂಟು ... ಕೆಟ್ಟ ಗಂಟು

"ನೀತಿಯುಳ್ಳ ಆಲೋಚನೆಗಳು ... ಅನೀತಿಯುಳ್ಳ ಆಲೋಚನೆಗಳು (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:36

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸೈತಾನನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲಕವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದಾಗಿ ಫರಿಸಾಯರು ಹೇಳಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ನೀವು ... ನಿಮ್ಮ

ಫರಿಸಾಯರು

ಜನರು ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ಕೊಡುವರು

"ದೇವರು ಅವರನ್ನು ವಿಚಾರಿಸುವನು" ಅಥವಾ "ದೇವರು ಅದರ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಮಾಡುವನು"

ಸುಮ್ಮನಿರುವುದು

"ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲದ್ದು." ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಹಾನಿಕರ" (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ)

ಅವರು

"ಜನರು"

ನೀವು ನೀತಿವಂತರೆಂದು ತೀರ್ಪು ಹೊಂದುವಿರಿ ... ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖಂಡಿಸುವರು

"ದೇವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀತಿವಂತರೆಂದು ಹೇಳುವನು ... ದೇವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖಂಡಿಸುವನು" (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:38

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ದುರಾತ್ಮಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದ ಕುರುಡನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ಅಪನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಗದರಿಸಿದನು.

ಬಯಕೆ

"ಬಯಸಿದ್ದು"

ದುಷ್ಟ ಮತ್ತು ವ್ಯಭಿಚಾರಿಯಂತಿರುವ ಸಂತತಿ

ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಜನರು ದುಷ್ಟತನವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರು ಮತ್ತು ದೇವರಿಗೆ ಅಪನಂಬಿಗಸ್ತರಾಗಿದ್ದರು.

ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವ ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನೂ ಕೊಡಲಾಗುವದಿಲ್ಲ

"ದೇವರು ದುಷ್ಟ ಮತ್ತು ವ್ಯಭಿಚಾರಿಯಂತಿರುವ ಈ ಸಂತತಿಯವರಿಗೆ ಯಾವ ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನೂ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ." (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

ಯೋನನಲ್ಲಿ ಆದ ಸೂಚಕಕಾರ್ಯ

ಇದನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಬಹುದು "ಯೋನನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು" ಅಥವಾ "ದೇವರು ಯೋನನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಅದ್ಭುತ" (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಭೂಮಿಯ ಹೃದಯಭಾಗದಲ್ಲಿ

ಸಮಾಧಿಯ ಒಳಗೆ (ನಾಣ್ಣುಡಿ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:41

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ದುರಾತ್ಮಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದ ಕುರುಡನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ಅಪನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಗದರಿಸಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ನಿನವೆಯ ಜನರು ಈ ಸಂತತಿಯವರೊಂದಿಗೆ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳುವರು ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಖಂಡಿಸುವರು

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ನಿನವೆಯ ಜನರು ಈ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ದೂಷಿಸುವರು ಮತ್ತು ದೇವರು ಅವರ ಆರೋಪಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖಂಡಿಸುವನು" ಅಥವಾ "ದೇವರು ನಿನಗೆ ಮತ್ತು ಈ ಸಂತತಿಯ ಜನರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪು ಕೊಡುವನು ಆದರೆ ಅವರು ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಟ್ಟದ್ದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಆತನು ಖಂಡಿಸುವನು" (ಮೆಟಾನಿಮೈ ನೋಡಿರಿ)

ಈ ಸಂತತಿ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಬೋಧಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಜನರು (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಹೆಚ್ಚಿನವನು

"ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯುಳ್ಳವನು"

Matthew 12:42

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ದುರಾತ್ಮಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದ ಕುರುಡನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ಅಪನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಗದರಿಸಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ಈ ಸಂತತಿಯ ಜನರೋಂದಿಗೆ ದಕ್ಷಿಣ ದೇಶದ ರಾಣಿಯು ಎದ್ದೇಳುವಳು ಮತ್ತು ಖಂಡಿಸುವಳು

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ದಕ್ಷಿಣದ ರಾಣಿಯು ಈ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ದೂಷಿಸುವಳು ... ಮತ್ತು ದೇವರು ಆಕೆಯ ದೂಷಣೆಯನ್ನು ಕೇಳುವನು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖಂಡಿಸುವನು" ಅಥವಾ "ದೇವರು ಪಾಪದ ಅಪರಾಧದ ಮೇಲೆ ದಕ್ಷಿಣದ ರಾಣಿ ಮತ್ತು ಈ ಸಂತತಿಯವರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪು ಕೊಡುವನು ಆದರೆ ಆಕೆಯು ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೊನನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಂದಳು ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ, ಆತನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಖಂಡಿಸುವನು" (ಮೆಟಾನಿಮೈ, ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಅಸ್ಪಷ್ಠ ಮಾಹಿತಿ ನೋಡಿರಿ)

ದಕ್ಷಿಣದ ರಾಣಿ

ಇದು ಅನ್ಯಸಂಸ್ಥಾನದ ಶೆಬ ರಾಣಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. (ಹೆಸರುಗಳ ಭಾಷಾಂತರ, ಅಪರಿಚಿತವುಗಳ ಭಾಷಾಂತರ ನೋಡಿರಿ)

ಆಕೆಯು ಭೂಲೋಕದ ಕಟ್ಟಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದಳು

"ಆಕೆಯು ಬಹು ದೂರದಿಂದ ಬಂದಳು" (ನಾಣ್ಣುಡಿ ನೋಡಿರಿ)

ಈ ಸಂತತಿ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಬೋಧಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಜನರು (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಯಾರೋ ಹೆಚ್ಚಿನವನು

"ಯಾರೋ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಾಮುಖ್ಯನಾದವನು"

Matthew 12:43

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ದುರಾತ್ಮಪೀಡಿತನಾಗಿದ್ದ ಕುರುಡನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ಅಪನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಸೂಚಕಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಗದರಿಸಿದ್ದು ಮುಂದುವರೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

ನೀರಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಳಗಳು

"ಒಣಗಿದ ಸ್ಥಳಗಳು" ಅಥವಾ "ಜನರು ಜೀವಿಸದಿರುವ ಸ್ಥಳಗಳು" (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ)

ಏನೂ ಸಿಗದಿರುವಾಗ

"ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸಿಗದಿರುವಾಗ"

ಅದು ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ

"ಅಶುದ್ಧ ಆತ್ಮಗಳು ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ"

ಮನೆಯು ಗೂಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟು ಕ್ರಮವಾಗಿರುವದನ್ನು ನೋಡುವಾಗ

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಅಶುದ್ಧ ಆತ್ಮನು ಯಾರೋ ಮನೆಯನ್ನು ಶುದ್ಧ ಮಾಡಿರುವದನ್ನು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕ್ರಮಪಡಿಸಿರುವದನ್ನು ಕೇಳಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಅಲ್ಲಿಗೇ ಸೇರುವುದು." (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 12:46

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರರು ಬಂದಾಗ ತನ್ನ ಆತ್ಮೀಕ ಕುಟುಂಬದ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಆತನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿತು.

ಆತನ ತಾಯಿ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮಾನುಷಿಕ ತಾಯಿ

ಆತನ ಸಹೋದರರು

ಇದರ ಅರ್ಥ ೧) ಒಂದೇ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿರುವ ಸಹೋದರರು (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ) ಅಥವಾ ೨) ಹತ್ತಿರದ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಥವಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಸಂಬಂಧಿಕರು.

ಹುಡುಕುವುದು

"ಬಯಸುವುದು"

Matthew 12:48

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರರು ಬಂದಾಗ ತನ್ನ ಆತ್ಮೀಕ ಕುಟುಂಬದ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಆತನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿತು.

ಆತನಿಗೆ ಹೇಳಿದವನು

"ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ನಿನ್ನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರರು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬದಾಗಿ ಹೇಳಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ"

ನನ್ನ ತಾಯಿ ಯಾರು? ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಹೋದರರು ಯಾರು?

ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರರು ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ." (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ಯಾರಾದರೂ

"ಯಾವನಾದರೂ"