Matthew 9

Matthew 9:1

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ ದಾಖಲೆಯು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ.

ಯೇಸು ದೋಣಿಯನ್ನು ಹತ್ತಿದನು

ಶಿಷ್ಯರು ಬಹುಶಃ ಯೇಸುವಿನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಿರಬಹುದು (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ).

ದೋಣಿ

ಬಹುಶಃ ೮:೨೩ರಲ್ಲಿ ಇರುವ ಅದೇ ದೋಣಿಯಾಗಿರಬಹುದು. ಗೊಂದಲವನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರವೇ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಿರಿ.

ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಊರಿಗೆ ಬಂದನು

"ತಾನು ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಊರು" (ಯುಡಿಬಿ).

ನೋಡಿರಿ

ಇದು ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಘಟನೆಯ ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಂದಿನ ಘಟನೆಯಲ್ಲಿರುವದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದವರನ್ನು ಇದು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ಅವರು .... ಅವರ

ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ಯೇಸುವಿನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದವರು. ಇದರಲ್ಲಿ ಪಾಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯು ಸಹ ಸೇರಿದ್ದಾನೆ.

ಮಗನು

ಅವನು ಯೇಸುವಿನ ನಿಜವಾದ ಮಗನಲ್ಲ. ಯೇಸು ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಮ್ರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದನು. ಒಂದುವೇಳೆ ಇದು ಗೊಂದಲಕರವಾಗಿದ್ದರೆ, ಇದನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಾಗಿಯೂ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಬಹುದು "ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನೇ" ಅಥವಾ "ಯೌವನಸ್ಥನೇ," ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಲೂ ಬಹುದು.

ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ

"ದೇವರು ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದಾನೆ" ಅಥವಾ "ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದೇನೆ"

Matthew 9:3

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತಿದೆ.

ನೋಡಿರಿ

ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ಘಟನೆಯ ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಂದಿನ ಘಟನೆಗಿಂತಲೂ ಇದು ಭಿನ್ನವಾದ ಜನರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ತಮ್ಮೊಳಗೆ

ಇದರ ಅರ್ಥ "ಅವರು ತಾವಾಗಿಯೇ" ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ "ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು," ತಮ್ಮ ಬಾಯ ಮಾತುಗಳಿಂದ.

ದೇವದೂಷಣೆ

ಕೇವಲ ದೇವರಿಂದ ಮಾತ್ರವೇ ಮಾಡಲಾಗುವ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಾನೂ ಮಾಡುವದಾಗಿ ಯೇಸು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದನು.

ಅವರ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಬಲ್ಲವನಾಗಿ

ಅವರು ಅಸಾಧಾರಣವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಅವರು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಮಾತನಾಡುವದನ್ನು ಆತನು ನೋಡಿದನು.

ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಆಲೋಚಿಸುವದೇನು?

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳನ್ನು ಗದರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದನು. (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ನೀವು ... ನಿಮ್ಮ

ಬಹುವಚನ

ದುಷ್ಟ

ಇದು ನೈತಿಕವಾದ ಕೆಟ್ಟತನ ಅಥವಾ ಸಾಧಾರವಾದ ತಪ್ಪಲ್ಲದೆ ದುಷ್ಟತನವಾಗಿದೆ.

ಯಾವುದು ಸುಲಭ...? ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳಿಗೆ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಪಾಪಗಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಂಬುತ್ತೀರಿ ಈಗ ಅವನ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, ಅವನು ನಡೆದಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯು ಗುಣವಾಗಿರುವ ಕಾರಣ, ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲು ನನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತದೆ ಎಂಬದನ್ನು ನೀವು ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ ಎಂದು ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುವುದೋ ಅಥವಾ ಎದ್ದು ನಡೆ ಎಂಬದಾಗಿ ಹೇಳುವುದೋ ಯಾವುದು ಸುಲಭ?

"ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಸುಲಭವೋ ಅಥವಾ ಎದ್ದು ನಡೆ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಸುಲಭವೋ?

ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ

ಇದರ ಅರ್ಥ ೧) "ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದೇನೆ" (ಯುಡಿಬಿ) ಅಥವಾ ೨) "ದೇವರು ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತಾನೆ." "ನಿಮ್ಮ" ಎಂಬದು ಏಕವಚನವಾಗಿದೆ. (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

ನಿಮ್ಮ ... ನಿಮ್ಮ

ಏಕವಚನ

ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅವನಿಗೆ ಬೇರೆ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗಬಾರದು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

Matthew 9:7

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ರೋಗಿಯನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿಯಿತು. ನಂತರ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸುಂಕದವನನ್ನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯನಾಗಲು ಕರೆದನು.

ಹೊಗಳಿಕೆ

೫:೧೬ರಲ್ಲಿ ಬಳಸಿರುವ ಪದವನ್ನೇ ಬಳಸಿರಿ.

ಅಂಥ ಅಧಿಕಾರ

ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಅಧಿಕಾರ

ಮತ್ತಾಯ ... ಅವನು

ಸಭಾ ಚರಿತ್ರೆಯು ಈ ಮತ್ತಾಯನೇ ಈ ಸುವಾರ್ತೆಯ ಬರಹಗಾರನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ ಆದರೆ ವಚನಗಳು ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು "ಆತನು" ಮತ್ತು "ಆತನಿಂದ" "ನನಗೆ" ಮತ್ತು "ನಾನು" ಎಂಬದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಯಾವ ಕಾರಣವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ.

ಮತ್ತು ಆತನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು

"ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಮತ್ತಾಯನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು"

ಯೇಸು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹಾದುಹೋಗುವಾಗ

೯:೮ರಲ್ಲಿ "ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬದಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಘಟನೆಯ ಪರಿಚಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಈ ಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದುವೇಳೆ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇದ್ದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿರಿ.

ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನು

ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿರಿ. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೋ ಅಥವಾ ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೋ ಅಥವಾ ಕಪೆರ್ನೌಮಿಗೆ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೋ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿಂದ ದೂರಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೋ ಎಂಬದನ್ನು ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ.

ಅವನು ಎದ್ದು ಆತನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನು

"ಮತ್ತಾಯನು ಎದ್ದು ಯೇಸುವನ್ನು ಶಿಷ್ಯನಾಗಿ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನೇ ಹೊರತು (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ) ಮತ್ತೊಂದು ಸ್ಥಳದ ತನಕ ಮಾತ್ರವೇ ಹಿಂಬಾಲಿಸಲಿಲ್ಲ.

Matthew 9:10

ಸುಂಕದವನಾದ ಮತ್ತಾಯನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಘಟನೆಗಳು.

ಮನೆ

ಇದು ಬಹುಶಃ ಮತ್ತಾಯನ ಮನೆಯಾಗಿರಬಹುದು (ಯುಡಿಬಿ ನೋಡಿರಿ), ಹಾಗೆಯೇ ಯೇಸುವಿನ ಮನೆ ಸಹ ಆಗಿರಬಹುದು (ಯೇಸು ಮತ್ತು ಆತನ ಶಿಷ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಅವನು ಊಟ ಮಾಡಿದನು). ಗೊಂದಲನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರವೇ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕೊಡಿರಿ.

ನೋಡಿರಿ

"ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬ ಪದವು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಜನರು ಬರುವದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು. ಕನ್ನಡದಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿರುವದೇನೆಂದರೆ "ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು ಅವನು. . ."

ಫರಿಸಾಯರು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ

"ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಸುಂಕದವರು ಮತ್ತು ಪಾಪಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಊಟ ಮಾಡುವದನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ"

Matthew 9:12

ಸುಂಕದವನಾದ ಮತ್ತಾಯನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಘಟನೆಗಳು.

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ

"ಇದನ್ನು" ಎಂಬದು ಫರಿಸಾಯರು ಯೇಸುವಿಗೆ ಸುಂಕದವರು ಮತ್ತು ಪಾಪಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಊಟ ಮಾಡುವದರ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದಾಗ ಎಂಬದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ದೇಹದಲ್ಲಿ ಬಲವಿರುವ ಜನರು

"ಆರೋಗ್ಯವಂತ ಜನರು." (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ವೈದ್ಯನು

"ಡಾಕ್ಟರ್" (ಯುಡಿಬಿ)

ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಬೇಕು

"ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ಜನರಿಗೆ ವೈದ್ಯನು ಬೇಕು"

ಇದರ ಅರ್ಥ ಏನು ಎಂಬದನ್ನು ನೀವು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು

"ಇದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀವು ಕಲಿಯಬೇಕು"

ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು

"ನೀವು" ಎಂಬ ಸರ್ವನಾಮವು ಫರಿಸಾಯರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

Matthew 9:14

ಸ್ನಾನಿಕನಾದ ಯೋಹಾನನ ಶಿಷ್ಯರು ಯೇಸುವಿನ ಶಿಷ್ಯರು ಉಪವಾಸ ಮಾಡದಿರುವದನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ಮದುವೆಗೆ ಬರುವವರು ದುಃಖವಾಗಬಹುದೇ ... ಅವರಿಗೆ?

ಮದಲಿಂಗನು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿರುವಾಗ ಮದುವೆ ಬರುವವರು ಯಾರೂ ಊಪವಾಸ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವದಿಲ್ಲ. (ಆಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆ ನೋಡಿರಿ)

ಮದುವೆಗೆ ಬರುವವರು

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿರುವ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಮದಲಿಂಗನು ಇನ್ನೂ ಅವರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ... ಮದಲಿಂಗನನ್ನು ಅವರ ಬಳಿಯಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡುವಾಗ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೇ "ಮದಲಿಂಗನಾಗಿದ್ದಾನೆ" ಆತನು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಮದಲಿಂಗನನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವರು

"ಯಾರೋ ಮದಲಿಂಗನನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವರು." ಇದು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುವನು ಎಂಬದಕ್ಕೆ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರವಾಗಿದೆ. (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ, ಸಕ್ರಿಯ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ನೋಡಿರಿ)

ದುಃಖದಿಂದಿರುವುದು

"ದುಃಖಿಸುವುದು ... ದುಃಖಪಡುವುದು" (ಯುಡಿಬಿ)

Matthew 9:16

ಯೋಹಾನನ ಶಿಷ್ಯರು ಕೇಳಿದ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಯೇಸು ಉತ್ತರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಹಳೆಯ ಬಟ್ಟೆಗೆ ಯಾರೂ ಹೊಸ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ತ್ಯಾಪೆ ಹಾಕುವದಿಲ್ಲ

ಹಳೆಯ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ತಿಳಿದಿರುವವರು ಹೊಸದವುಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬದ್ದರಾಗಿರುವದಿಲ್ಲ. (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ವಸ್ತ್ರ

"ಉಡುಪು"

ತ್ಯಾಪೆ

"ಹರಕಲು ಜಾಗವನ್ನು" ಮುಚ್ಚಲು ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುವ ಬಟ್ಟೆ

Matthew 9:17

ಯೋಹಾನನ ಶಿಷ್ಯರು ಕೇಳಿದ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಯೇಸು ಉತ್ತರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಹಾಗೆಯೇ ಜನರು ಹಳೆಯ ಬುದ್ದಲಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಹಾಕುವದಿಲ್ಲ

"ನಾವು ಮತ್ತು ಫರಿಸಾಯರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಉಪವಾಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಶಿಷ್ಯರು ಮಾತ್ರ ಉಪವಾಸ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ ಯಾಕೆ? ಎಂದು ಯೋಹಾನನ ಶಿಷ್ಯರು ಕೇಳಿದ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೊಡಲು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಈ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರವನ್ನು ಅಥವಾ ಸಾಮ್ಯವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ್ದಾನೆ (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಜನರು ಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ

"ಯಾರೂ ಹೊಯ್ಯುವದಿಲ್ಲ" (ಯುಡಿಬಿ) ಅಥವಾ "ಜನರು ಎಂದಿಗೂ ಹಾಕುವದಿಲ್ಲ"

ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ

"ದ್ರಾಕ್ಷಿಯ ರಸ." ಇದು ಇನ್ನೂ ಹಾಳಾಗದಿರುವ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದುವೇಳೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ದ್ರಾಕ್ಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಹಣ್ಣಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿರಿ.

ಹಳೆಯ ಬುದ್ದಲಿಗಳು

ಇವು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಚರ್ಮದಿಂದ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಚೀಲಗಳಾಗಿವೆ. ಇವುಗಳನ್ನು "ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಚೀಲಗಳು" ಅಥವಾ "ಚರ್ಮದ ಚೀಲಗಳು" (ಯುಡಿಬಿ) ಎಂಬದಾಗಿಯೂ ಕರೆಯಬಹುದು.

ಬುದ್ದಲಿಗಳು ಒಡೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ

ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು ಹುಳಿಯಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಅವುಗಳು ಹರಿದುಹೋಗುತ್ತವೆ ಯಾಕೆಂದರೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವುಗಳಿಂದ ಆಗುವುದಲ್ಲ.

ಹಾಳಾಗುತ್ತವೆ

"ಹರಿದುಹೋಗುತ್ತವೆ" (ಯುಡಿಬಿ)

ಹೊಸ ಬುದ್ದಲಿಗಳು

"ಹೊಸದಾಗಿರುವ ಬುದ್ದಲಿಗಳು" ಅಥವಾ "ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಚೀಲಗಳು." ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಉಪಯೋಗವಾಗದಂಥ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಚೀಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ.

Matthew 9:18

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅದ್ಭುತವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದ್ಯ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಮಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಇದು ಕೊಡುತ್ತದೆ.

ಈ ಕಾರ್ಯಗಳು

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಉಪವಾಸದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಯೋಹಾನನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಉತ್ತರವನ್ನು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ನೋಡಿರಿ

"ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬ ಪದವು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪರಿಚಯಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ಆತನಿಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ನಮಸ್ಕರಿಸಿದನು

ಯೆಹೂದ್ಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಜನರು ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಗೌರವವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು.

ಬಂದು, ನನ್ನ ಮಗಳ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನಿಡು ಅವಳು ಬದುಕಿಕೊಳ್ಳುವಳು

ತನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಬದುಕಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗಿದೆ ಎಂದು ಯೆಹೂದ್ಯ ಅಧಿಕಾರಿಯು ನಂಬಿದನು ಎಂಬದನ್ನು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು

ಯೇಸುವಿನ ಶಿಷ್ಯರು.

Matthew 9:20

ಯೆಹೂದ್ಯ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಮಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು ಹೋಗುವಾಗ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯನ್ನು ಯಾವ ರೀತಿ ಗುಣಪಡಿಸಿದನು ಎಂಬದನ್ನು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ನೋಡಿರಿ

"ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬ ಪದವು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪರಿಚಯಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ಹೆಚ್ಚು ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿತ್ತು

"ಅಧಿಕವಾಗಿ ರಕ್ತ ಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿತ್ತು." ಬಹುಶಃ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುವ ಸಮಯವಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಆಕೆಯ ಗರ್ಭದಿಂದ ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಕೆಲವು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಪದ್ದತಿಯನ್ನು ಸರಳವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. (ಎಫುಮಿಸಮ್ ನೋಡಿರಿ)

ನಾನು ಆತನ ಉಡುಪಿನ ಗೊಂಡೆಯನ್ನು ನೆಟ್ಟಗಾಗುವೆನು

ಬಟ್ಟೆ ಗುಣಪಡಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬದಾಗಿ ಆಕೆ ನಂಬಲಿಲ್ಲ. ಯೇಸು ಗುಣಪಡಿಸುವನು ಎಂಬದಾಗಿ ನಂಬಿದಳು (ವ್ಯಕ್ತಿಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ನೋಡಿರಿ)

ಬಟ್ಟೆ

"ಉಡುಪು"

ಆದರೆ

"ಬದಲಾಗಿ." ಸ್ತ್ರೀಯು ಅಂದುಕೊಂಡ ಕಾರ್ಯವು ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ.

ಮಗಳು

ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಯೇಸುವಿನ ಮಗಳಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಯೇಸು ಆಕೊಂದಿಗೆ ನಮ್ರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದನು. ಒಂದುವೇಳೆ ಗೊಂದಲವಾಗಿದ್ದರೆ "ಯೌವನಸ್ಥಳೇ" ಎಂಬದಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು.

Matthew 9:23

ಯೇಸು ಯೆಹೂದ್ಯ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಮಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತಿದೆ.

ಅಧಿಕಾರಿಯ ಮನೆ

ಯೆಹೂದ್ಯ ನಾಯಕನ ಮನೆ.

ಕೊಳಲು

ಗಾಳಿಯನ್ನು ಊದುವಾಗ ನಾದವನ್ನು ಕೊಡುವ ಸಾಧನ

ವಾದ್ಯಗಾರರು

ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ಬಾರಿಸುವ ಜನರು

ಹೋಗಿರಿ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅನೇಕ ಜನರನ್ನುದ್ದೇಶಿಸಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದನು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಬಹುವಚನವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿರಿ.

ಈ ಹುಡುಗಿಯು ಸತ್ತಿಲ್ಲ, ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಇಲ್ಲಿ ನಿದ್ದೆಯ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಯಾಕೆಂದರೆ ಆಕೆಯ ಮರಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿತ್ತು ಕಾರಣ, ಆಕೆಯನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂಬದು ಆತನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. (ಎಫುಮಿಸಮ್ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 9:25

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಯೆಹೂದ್ಯ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಮಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯು ಇಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಡೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮೇಲೆ

"ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಡೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ" ಅಥವಾ "ಕುಟುಂಬದವರು ಜನರನ್ನು ಹೊರಗಡೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ"

ಎದ್ದೇಳು

"ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ ಏಳು." ೮:೧೫ರಲ್ಲಿಯೂ ನಾವು ಇದನ್ನು ನೋಡಬಹುದು.

ಈ ಸುದ್ದಿಯೂ ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಹಬ್ಬಿಕೊಂಡಿತು

ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯ ಅರ್ಥ ಜನರು ಇತರರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದರಿಂದ ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಗೂ ಹರಡಿಕೊಂಡಿತು. "ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡರು" (ಯುಡಿಬಿ) ಅಥವಾ "ಹುಡುಗಿಯು ಬದುಕಿರುವದನ್ನು ನೋಡಿದ ಜನರು ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿರುವವರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು." (ವ್ಯಕ್ತಿಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 9:27

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಇಬ್ಬರು ಕುರುಡರನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ

ಯೇಸು ಆ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಹೋಗುವಾಗ.

ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ

ಯೇಸು ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೋ ಅಥವಾ ಬೆಟ್ಟದಿಂದ ಇಳಿಯುತ್ತಿದ್ದನೋ ಎಂಬದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿರಿ.

ದಾವೀದಕುಮಾರನೇ

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಅಕ್ಷರಾರ್ಥವಾಗಿ ದಾವೀದನ ಮಗನಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು "ದಾವೀದನ ವಂಶದವನೇ" ಎಂದು ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ (ಯುಡಿಬಿ). ಆದರೂ "ದಾವೀದ ಕುಮಾರನೇ" ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ಕೊಡಲಾಗಿದೆ (೨೧:೯ ನೋಡಿರಿ) ಮತ್ತು ಅವರು ಬಹುಶಃ ಯೇಸುವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಿರಬಹುದು.

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಬಂದಾಗ

ಇದು ಬಹಶಃ ಯೇಸುವಿನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಾಗಿರಬಹುದು (ಯುಡಿಬಿ) ಅಥವಾ ೯:೧೦ರಲ್ಲಿರುವ ಮನೆಯಾಗಿರಬಹುದು.

ಹೌದು, ಕರ್ತನೇ

"ಹೌದು, ಕರ್ತನೇ, ನೀಗು ಗುಣಪಡಿಸಬಲ್ಲೆ ಎಂದು ನಾವು ನಂಬುತ್ತೇವೆ."

Matthew 9:29

ಯೇಸು ಇಬ್ಬರು ಕುರುಡರನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ಘಟನೆ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತಿದೆ.

ಅವರ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ

ಆತನು ಇಬ್ಬರ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಸಲ ಮುಟ್ಟಿದನೋ ಅಥವಾ ತನ್ನ ಬಲಗೈಯಿಂದ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಬ್ಬನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮುಟ್ಟಿದನೋ ಎಂಬದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ. ಎಡಗೈಯನ್ನು ಅಶುದ್ಧ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದರಿಂದ, ಆತನು ತನ್ನ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಉಪಯೋಗಿಸಿರಬಹುದು. ಆತನು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಅವರನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದನೋ ಅಥವಾ ಮೊದಲು ಮುಟ್ಟಿ ನಂತರ ಮಾತನಾಡಿದನೋ ಎಂಬದು ಸಹ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ.

ಅವರ ಕಣ್ಣುಗಳು ತೆರೆದವು

"ದೇವರು ಅವರ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದನು" ಅಥವಾ "ಇಬ್ಬರು ಕುರುಡರಿಗೆ ನೋಡುವ ಶಕ್ತಿಯು ಬಂದಿತು" (ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ, ನಾಣ್ಣುಡಿ ನೋಡಿರಿ)

ಆದರೆ

"ಬದಲಾಗಿ." ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅವರು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.

ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಹಬ್ಬಿಸಿದರು

"ತಮಗಾದ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಅನೇಕರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು"

Matthew 9:32

ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಜನರನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ್ದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.

ನೋಡಿರಿ

"ನೋಡಿರಿ" ಎಂಬ ಪದವು ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪರಿಚಯಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಧಾನ ಇರಬಹುದು.

ಮೂಗ

ಮಾತನಾಡಲು ಬಾರದವನು.

ಮೂಗನು ಮಾತನಾಡಿದನು

"ಮೂಗನು ಮಾತನಾಡಲಾರಂಭಿಸಿದನು" ಅಥವಾ "ಅವನು ಮೂಗನಾಗಿ ಮುಂದುವರೆಯಲಿಲ್ಲ ಬದಲಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವವನಾದನು"

ಜನರ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟರು

"ಜನರಿಗೆ ವಿಸ್ಮಯವಾಯಿತು"

ಇದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ನೋಡಿರಲಿಲ್ಲ

ಇದರ ಅರ್ಥ "ಹೀಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ" ಅಥವಾ "ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಯಾರೂ ಮಾಡಿರಲಿಲ್ಲ."

ಆತನು ದುರಾತ್ಮಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ

"ದುರಾತ್ಮಗಳು ಓಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ." "ಅವನು" ಎಂಬ ಸರ್ವನಾಮವು ಯೇಸುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

Matthew 9:35

ಈ ವಚನಭಾಗಗಳು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನು ಗಲಿಲಾಯ ಸೀಮೆಯಲ್ಲಿ ಉಪದೇಶ, ಬೋಧನೆ ಮತ್ತು ಗುಣಪಡಿಸುವಿಕೆಯ ಸೇವೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.

ಎಲ್ಲಾ ಪಟ್ಟಣಗಳು

"ಬಹುತೇಕ ಪಟ್ಟಣಗಳು." (ಹೈಪರ್ಬೋಲ್ ನೋಡಿರಿ)

ಪಟ್ಟಣಗಳು ... ಹಳ್ಳಿಗಳು

"ದೊಡ್ಡ ಹಳ್ಳಿಗಳು .... ಸಣ್ಣ ಹಳ್ಳಿಗಳು" ಅಥವಾ "ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಣಗಳು .... ಸಣ್ಣ ಪಟ್ಟಣಗಳು"

ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ರೋಗಗಳು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಬೇನೆಗಳು

"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ರೋಗ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬೇನೆ." "ರೋಗ" ಮತ್ತು "ಬೇನೆ" ಹತ್ತಿರವಾದ ಸಂಬಂಧವುಳ್ಳವುಗಳಾಗಿವೆ ಆದರೆ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಇವುಗಳನ್ನು ಬೇರೆಬೇರೆಯಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಿರಿ. "ಕಾಯಿಲೆಯು" ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ರೋಗಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಕಾಯಿಲೆಯ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಶಾರೀರಿಕ ಬಲಹೀನತೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಅವರು ಕುರುಬನಿಲ್ಲದ ಕುರಿಗಳಂತಿದ್ದರು

"ಜನರಿಗೆ ನಾಯಕನು ಇರಲಿಲ್ಲ" (ಉಪಮೆ ನೋಡಿರಿ)

Matthew 9:37

ಹಿಂದಿನ ವಚನಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಜನರ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳಿಗೆ ಯಾವ ರೀತಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಕು ಎಂಬದನ್ನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ ಸುಗ್ಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವ ಸಲುವಾಗಿ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

ಬೆಳೆಯು ಬಹಳ ಕೆಲಸಗಾರರು ಕಡಿಮೆ

ಈ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರವು ದೇವರಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನಿಡುವ ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ದೇವರ ರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗುವದು ಹಾಗೂ ಕೆಲಸಗಾರರ ಹಾಗೆ ದೇವರ ಬಗ್ಗೆ ಇತರರಿಗೆ ಹೇಳುವದರೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರೂಪಕಾಲಂಕಾರದ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯವೇನೆಂದರೆ ದೇವರ ಬಗ್ಗೆ ಅನೇಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಂಥವರು ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. (ರೂಪಕಾಲಂಕಾರ ನೋಡಿರಿ)

ಬೆಳೆ

"ಒಳ್ಳೆಯ ಬೆಳೆಯನ್ನು ಕೂಡಿಸುವ ಸುಗ್ಗಿ"

ಕೆಲಸಗಾರರು

ಸೇವಕರು

ಬೆಳೆಯ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ

"ಕರ್ತನಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿರಿ. ಆತನು ಬೆಳೆಗೆ ಯಜಮಾನನಾಗಿದ್ದಾನೆ."