Шеро 9

1 Тогава Ов диняс иеке ладияте тай накло, тай ало Пере градосте. 2 Тай аке анде паш Лесте иеке паралитикиес, товдо на постелка; тай о Исус, като дикляс и вяра ленгири пенгяс е паралитикиеске: Дерзай, мочо простинен пес те безеха.

3 Тай аке, десаве таро книжникя пенде песке: Кавка богохулствинел. 4 А о Исус, като ахалило со мислинен, пенгяс: Соске мислинен канилипе ан тумаре сърцеденде? 5 Соскето со си по-лесно те пенав: ростинен пес те безеха, или те пенав: Ухти тай пир? 6 Но за те ахалон, кай о Човешко Чаво иси Лес власт ки пув те простинел грехове (тогава пенел е паралитикиеске): Ухти, вазде ти постелка тай жа туке туменде. 7 Тай ов ухтинило тай гело пе кересте. 8 А о множества, като дикле давка, дараниле тай прославинде е Девлес, Ковато диняс саика власт е манушен. 9 Тай о Исус, като накелас отар, дикляс иеке манушес, лескоро алав си Матей, бешелас ко бирничество; тай пенгяс леске: Пир палал Манде. Тай ов ухтинило тай последвингяс лес.

10 Тай като бешло ки софра андо кер, аке, мнозина бирникя тай грешникя але тай бешле е Исусеса тай Лескере ученикиенца. 11 Тай о фарисея, като дикле давка, пенде Лескере ученикиенге: Соске хал тумаро Учители е бирникиенца тай е грешникиенца?

12 А Ов, като шунгяс давка, пенгяс: О здрава нанай лен нужда лекариестар, а о насвале. 13 А жан тай сиклон со значинел “Милост мангав, а ма жертва,” соскето на алом те призовинав е праведнонен, а е грешнонен на покаяние.

14 Тогава але паш Лесте е Йоанескере ученикя тай пенде: Соске аме тай о фарисея постинас бут, а Тере ученикя на постинен?

15 Исус пенгяс ленге: Ащи ли о свадбаря те жалинен, жикаи си ленца о жамутро? Ка авел обаче време, като ка лен е жамутрес; тай тогава ка постинен. 16 Никой на сивел пуране шехя неве платоса; соскето и кръпка ка парагиол таро шехя тай о паравдо ка ачол по-канило. 17 Нито чорен неви мол ко пуране меховя; иначе, о меховя парион, и мол изтечинел тай о меховя хабингион. А наливинен неви мол андо неве меховя, тай о дуи да запазингион.

18 Като хоратинелас ленге давка, аке, иек началники ало, поклонинелас пес Леске тай пенелас: Ми чаи аке акана мули; но ела тай тов То вас упрал лате, тай ои ка ухкиел. 19 Тай Исус като ухтинило, гело палал лесте а също Лескере ученикя да.

20 Тай аке, иек ромни, която сине ла кръвотечение дешудуи бреша, приближисали из палал тай допирисали жи ки пола ко шехя Леске; 21 соскето пенелас песке: Ако само допиринаман жи ки шехи Леске, ка оздравинав.

22 А Исус като ирисало тай дикляс ла, пенгяс: Дерзай, мичаи, тери вяра изцелингяс тут. Тай таро също сахати и ромни оздравингяс. 23 Тай като ало о Исус ко кер е началникиеске, тай дикляс е свирачиен тай о народос разтревожиме пенгяс: 24 Жан туменге, соскето и чаи нана мули а совел. Тай он асанас Леске. 25 А като гонинде е народос, Ов диняс тай долгяс ла таро вас; тай и чаи ухтинили. 26 Тай давка разшунгяс пес ки цело койка рик.

27 Тай като Исус жалас песке отар, палал Лесте пиренас дуи коре, колато пищиненас: Смилине тут упрал аменде, Сине Давидов!

28 Тай като диняс кере, о коре приближисале карик Лесте; тай о Исус пенгяс ленге: Верувинен ли кай ащи керав давка? Пенде Леске верувинас, Девла.

29 Тогава Ов доприсало жи ко яка ленге тай пенгяс: Нека те овел туменге според тумаре вярате. 30 Тай ленгере яка путердиле. А Исус заръчингяс ленге строго, като пенгяс: Внимавинен никои тена жанел давка. 31 А он, като иклиле, разгласинде и слава Лескири ки цело койка страна.

32 Тай като он иклонас, аке, анде паш Лесте иеке лалоре манушес, долдо бесостар. 33 Тай след като сине гониме о бесос, о лалоро захоратингяс; тай о множества чудиненас пес тай пененас: Нисар на дикляс пес савка варесо андо Израил.

34 А о фарисея пененас: Чрез о началники е бесовиенгоро Ов гонинел бесовиен.

35 Тогава Исус обикалянелас саворе градове тай гава тай поучинелас ко синагогес ленге проповядвайки о благовестие е тагарипнаскоро; тай изцелинелас секакво болест тай секакво немощ. 36 А като дикляс о множества, смилисало упрал ленде соскето сине отрудена тай пръсната сар овце, колато нанай лен овчари. 37 Тогава пенгяс Пе ученикиенге: И жетва си изобилно, а о работникя - хари; 38 далкеске, молинен тумен е Господариеске е жетвакоро те бичалел работникя ки жетва Леске.