Шеро 8

1 А като ухлило таро хълми, последвинде Лес баре множества. 2 Тай аке, иек прокажено ало паш Лесте, тай поклонинел пес Леске тай пенел: Девла, ако мангес, ащи очистинес ман.

3 Тогава o Исус прострингяс по вас, доприсало жи лесте тай пенгяс: Мангав; ов очистиме. Тай ко сахати очистисали лескири проказа. 4 Тай о Исус пенгяс леске: Дик тена пенес давка никаске; но за свидетелство ленге, жа покажине тут е свещеникиеске тай принесине о дари ковато о Мойсей заповедингяс.

5 А като диняс андо Капернаум, иек стотники ало жи Лесте тай молинелас пес леске тай пенел: 6 Девла, мо слугас пашлол аменде парализириме тай бут мъчинел пес.

7 А ов пенгяс леске: Ка авав тай ка изцелинав лес.

8 О стотники в отговор пенгяс: Девла, на синиом достоино те дес телал ме стряхате; но пен само дума, тай мо слугас ка оздравинел. 9 Соскето меда синиом подвластно мануш, ковато пък симан подчинена манге войникя; тай пенав калкеске: Жа, тай ов жал; тай авереске: Ела! Тай ов авел; а ме слугаске: Кер давка! Тай ов керел лес.

10 О Исус като шунгяс давка, чудисало тай пенгяс колкенге, кате авенас палал Лесте: Истина пенав туменге, андо Израил на араклом дики вяра. 11 Но пенав туменге, кай мнозина ка авен от изток и запад, тай ка бешен с Авраам, Исаак, тай Яков андо небесно тагарипе. 12 А о чада е тагарипнаскере ка овен чивте ки външно тъмнина; оте ка овел роиба тай скърцане данденца. 13 Тогава Исус пенгяс е стотникиеске: Жа туке; сарто повервингян, чука нека те овел туке. Тай о слугас оздравингяс ко също сахати 14 Тай като ало Исус ко кер на Петър, дикляс кай лескири сасуи пашлол насвали трескатар. 15 Тай доближисало жи ко вас лаке, тай и треска мукляс ла; тай ой ухтинили, тай прислужвинел лас Леске. 16 А като ратило, анде паш Лесте мнозина долде бесовиендар; Тай ов гонингяс е духовиен иеке думаса, тай изцелингяс саворе насвален; 17 за те сбъднингиол о пендо таро пророк Исая, който пенел: “Ов лилас упрал Песте амаре немощя, тай амаре болестя понесингяс.”

18 Тай о Исус, като дикляс покраи Песте бут народос, заповедингяс те накен отвъд о езерос. 19 Тай ало иек книжники тай пенгяс леске; Учителю, ка пирав палал Туте кате да те жас.

20 Исус пенгяс леске: Е лисицен си леговища тай о небесна птицес -гнезда; а о Човешко Чаво нанай кате по шеро те подслонинел.

21 А авер таро ученикя Леске пенгяс: Девла, позволине манге първо те жав те паронав ме дадес.

22 Но Исус пенгяс леске: Пир палал манде тай мук о муле те паронен пере мулен.

23 Тай като диняс иеке ладияте, о ученикия Лескере дине палал Лесте. 24 Тай аке, бари буря ваздисали андо езерос, тай о вълни покриненас и ладия; а Ов совелас. 25 Тогава приближисале, ухкярде Лес тай пенде: Девла, спасине амен, загининас!

26 А Ов пенгяс ленге: Соске синиен даравне, маловерци? Тогава ухтинило, смъмрингяс и балвал тай о вълни, тай ачили бари тишина.

27 А о мануша чудиненас пес, тай пененас: Саво си Давка, кай и балвал, тай о вълни покоринен пес Леске?

28 Тай като ало ки отвъдно рик, ки Гадаринско* пув, ресле Лес дуи долде бесостар, колато иклонас таро миморя чука свирепа, кай никои нащине накел далке дроместар. 29 Тай аке, пищинде тай пененас: Со иси тут аменца, Ту, е Девлескоро Чаво? Нима алан ате преди време те мъчинес амен?

30 А дуре лендар исине баро стадос баличе, колато пасиненас. 31 Тай о бесове молиненас пес Леске: Ако гонинес амен, бичал амен андо стадос е баличенца.

32 Тай пенгяс ленге: Жан. Тай он, като иклиле, геле андо баличе; тай аке о цело стадос мукляс пес тари стръмнина андо езерос тай муле андо пани. 33 А о свинаря нашле тай като геле андо градос, разкажинде всичко, тай давка, кате ачило колкенца долде бесовиендар. 34 Тай аке, цело градос иклило те посрещнинел Исуса; тай като дикле Лес, помолинде Лес те жал песке ленгере пределендар.