Шеро 20

1 Соскето о небесно царство препел стопаниесте, ковато иклол ко зазоряване те наеминел работникиен пе лозеске. 2 Тай като условингяс пес е работникиенца по иек пенязи ко диес, бичалгяс лен пе лозесте. 3 Тай като иклило около трето сахати, дикляс аверен, кай бешенас ко пазари чуче; 4 тай ленге пенгяс: Жан тумеда ко лозес; тай со си право, ка дав тумен. Тай он геле. 5 Пак, като иклило около о шов тай около о еня сахати, кергяс о също. 6 А като иклило около дешуиек сахати, аракляс аверен, кай бешен, тай пенгяс ленге: Соске бешен ате цело диес чуче?

7 Он пенде леске: Соскето никой нана наемингяс амен. Пенгяс ленге: Жан тумеда ко лозес тай со си право, ка получинен. 8 Като ратило, о стопани е лозескоро пенгяс пе настойникиеске: Викине е работникиен тай платине ленге и надница, като почнинес таро последна тай следвинес жи ко първа.

9 Тай чука, але о наемиме около о дешуиек сахати тай получинде по иек пенязи. 10 А като але о първа, мислиненас песке, кай ка получинен повече; но онда получинде по иек пенязи. 11 Тай като получинде лес, зароптаинде против о стопани, като пенде: 12 Калка о последна керде бути само иек сахати; тай пак приравнингян лен аменца, колато понесингям и тегота е диесескири тай о татипе.

13 А ов в отговор пенгяс иекеске лендар: Амала, нана онеправдинав тут. Нана условингян ли тут манца иеке пенязиеске? 14 Ле туке торо тай жатуке; мери воля си те дав калке последнонес, сарто тукеда. 15 Нанай ли манге позволиме те керав мереса, со мангав? Или тери як си завистливо, соскето ме синиом лачо? 16 Чука о последна ка овен първа, а о първа - последна.

17 Тай Исус, като делас андо Йерусалим, лилас дванадесете ученикя коркоресте, тай ко дром пенгяс ленге: 18 Аке, дас андо Йерусалим тай о Човешко Чаво ка овел предиме ко главна свещеникя тай книжникя; тай он ка осъдинен Лес мерибнасте, 19 тай ка преден Лес ко езичникя, за те подигравинен, те марен Лес и те разпънинен Лес; тай ко трето диес ка овел възкресиме.

20 Тогава и даи е Зеведевиенгере чавенгири приближисали жи Лесте заедно пе чавенца, като кланинелас пес Леске тай мангелас варесо Лестар.

21 А ов пенгяс лаке: Со мангес? Пенгяс Леске: Заповедине калка мере дуи чаве те бешен, анде Тере царствосте - иек отдясно, а иек отляво.

22 А Исус в отговор пенгяс: Нажанен со манген. Ащи ли пиен и чаша, която иси Ме те пияв? Или те кръстинен тумен е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман? Пенде Леске: Ащи.

23 Ов пенгяс ленге: Мери чаша наистина ка пиен тай е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман, ка кръстинен тумен; но те бешен отдясно Манде тай отляво Манде на зависинел Мандар те дав, а ка дел пес околкенге, за коленге сине приготвиме таро Отца Ми. 24 Тай о дешуиек, като шунде давка, възнегодувинде против о дуи прала. 25 Но Исус викингяс лен тай пенгяс: Туме жанен, кай о управителя е народоскере господарувинен упрал ленде тай о баре ленгере властвинен упрал ленде. 26 Но машкар туменде нанай те овел чука; но който мангел те ачол баро машкар туменде, ка овел туменге служители; 27 тай който мангел те овел първо машкар туменде, ка овел туменге слугас; 28 също сар о Човешко Чаво нана ало те служинен Леске, а те служинел, тай те дел По животос откупи за мнозина.

29 Тай като иклонас таро Ерихон, баро множество пирелас палал Лест. 30 Тай аке, дуи коре, бешле край о дром, като шунде, кай о Исус накелас, пищинде: Смилине тут упрал аменде, Девла, Сине Давидов! 31 А о народос смъмрингяс лен, за те траниен; но он още по-силно пищиненас: Смилине тут упрал аменде, Девла, Сине Давидов!

32 Тай чука, Исус спирингяс, викингяс лен тай пенгяс: Со манген те керав туменге?

33 Пенен Леске: Девла, те путергион амаре яка. 34 А Исус смилисало тай допрингяс пес жи ко яка ленге; тай веднага задикле, тай цидинде палал Лесте.