Шеро 20
1
Соскето о небесно царство препел стопаниесте, ковато иклол ко зазоряване те наеминел работникиен пе лозеске.
2
Тай като условингяс пес е работникиенца по иек пенязи ко диес, бичалгяс лен пе лозесте.
3
Тай като иклило около трето сахати, дикляс аверен, кай бешенас ко пазари чуче;
4
тай ленге пенгяс: Жан тумеда ко лозес; тай со си право, ка дав тумен. Тай он геле.
5
Пак, като иклило около о шов тай около о еня сахати, кергяс о също.
6
А като иклило около дешуиек сахати, аракляс аверен, кай бешен, тай пенгяс ленге: Соске бешен ате цело диес чуче?
7
Он пенде леске: Соскето никой нана наемингяс амен. Пенгяс ленге: Жан тумеда ко лозес тай со си право, ка получинен.
8
Като ратило, о стопани е лозескоро пенгяс пе настойникиеске: Викине е работникиен тай платине ленге и надница, като почнинес таро последна тай следвинес жи ко първа.
9
Тай чука, але о наемиме около о дешуиек сахати тай получинде по иек пенязи.
10
А като але о първа, мислиненас песке, кай ка получинен повече; но онда получинде по иек пенязи.
11
Тай като получинде лес, зароптаинде против о стопани, като пенде:
12
Калка о последна керде бути само иек сахати; тай пак приравнингян лен аменца, колато понесингям и тегота е диесескири тай о татипе.
13
А ов в отговор пенгяс иекеске лендар: Амала, нана онеправдинав тут. Нана условингян ли тут манца иеке пенязиеске?
14
Ле туке торо тай жатуке; мери воля си те дав калке последнонес, сарто тукеда.
15
Нанай ли манге позволиме те керав мереса, со мангав? Или тери як си завистливо, соскето ме синиом лачо?
16
Чука о последна ка овен първа, а о първа - последна.
17
Тай Исус, като делас андо Йерусалим, лилас дванадесете ученикя коркоресте, тай ко дром пенгяс ленге:
18
Аке, дас андо Йерусалим тай о Човешко Чаво ка овел предиме ко главна свещеникя тай книжникя; тай он ка осъдинен Лес мерибнасте,
19
тай ка преден Лес ко езичникя, за те подигравинен, те марен Лес и те разпънинен Лес; тай ко трето диес ка овел възкресиме.
20
Тогава и даи е Зеведевиенгере чавенгири приближисали жи Лесте заедно пе чавенца, като кланинелас пес Леске тай мангелас варесо Лестар.
21
А ов пенгяс лаке: Со мангес? Пенгяс Леске: Заповедине калка мере дуи чаве те бешен, анде Тере царствосте - иек отдясно, а иек отляво.
22
А Исус в отговор пенгяс: Нажанен со манген. Ащи ли пиен и чаша, която иси Ме те пияв? Или те кръстинен тумен е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман? Пенде Леске: Ащи.
23
Ов пенгяс ленге: Мери чаша наистина ка пиен тай е кръщениеса, колеса Ме кръстинаман, ка кръстинен тумен; но те бешен отдясно Манде тай отляво Манде на зависинел Мандар те дав, а ка дел пес околкенге, за коленге сине приготвиме таро Отца Ми.
24
Тай о дешуиек, като шунде давка, възнегодувинде против о дуи прала.
25
Но Исус викингяс лен тай пенгяс: Туме жанен, кай о управителя е народоскере господарувинен упрал ленде тай о баре ленгере властвинен упрал ленде.
26
Но машкар туменде нанай те овел чука; но който мангел те ачол баро машкар туменде, ка овел туменге служители;
27
тай който мангел те овел първо машкар туменде, ка овел туменге слугас;
28
също сар о Човешко Чаво нана ало те служинен Леске, а те служинел, тай те дел По животос откупи за мнозина.
29
Тай като иклонас таро Ерихон, баро множество пирелас палал Лест.
30
Тай аке, дуи коре, бешле край о дром, като шунде, кай о Исус накелас, пищинде: Смилине тут упрал аменде, Девла, Сине Давидов!
31
А о народос смъмрингяс лен, за те траниен; но он още по-силно пищиненас: Смилине тут упрал аменде, Девла, Сине Давидов!
32
Тай чука, Исус спирингяс, викингяс лен тай пенгяс: Со манген те керав туменге?
33
Пенен Леске: Девла, те путергион амаре яка.
34
А Исус смилисало тай допрингяс пес жи ко яка ленге; тай веднага задикле, тай цидинде палал Лесте.