Numbers 31

กันดารวิถี 31 คำอธิบายทั่วไป

แนวคิดเฉพาะในบทนี้
คนมีเดียน

อิสราเอลได้ประหารคนมีเดียน รวมทั้งบาลาอัม เพราะการล่อลวงพวกเขาให้นมัสการพระบาอัล การสู้รบครั้งนี้เป็นไปตามพระบัญชาของพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์จะทรงนำมาซึ่งความยุติธรรม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#justice)

Numbers 31:1

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:2

จงทำการแก้แค้นต่อคนมีเดียน เพราะสิ่งที่พวกเขาทำต่อคนอิสราเอล

พระยาห์เวห์ทรงลงโทษคนมีเดียนเพราะการชักนำคนอิสราเอลให้นมัสการรูปเคารพ

เจ้าจะตายและถูกรวมไปอยู่กับบรรดาคนของเจ้า

วลีสองวลีนี้มีความหมายโดยพื้นฐานเป็นสิ่งเดียวกัน คำกล่าวนี้เป็นแบบสุภาพที่เน้นว่ามันถึงเวลาที่โมเสสจะตายและเพื่อให้วิญญาณของเขาไปยังสถานที่ซึ่งบรรดาบรรพบุรุษของเขาอยู่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-parallelism และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)

Numbers 31:3

จงเตรียมบางคนของพวกท่านให้พร้อมด้วยอาวุธเพื่อทำสงคราม

"จงให้อาวุธแก่ผู้ชายบางคนของพวกท่าน"

ไปสู้รบกับคนมีเดียน และทำการแก้แค้นของพระยาห์เวห์ให้สำเร็จ

"ไปต่อสู้สงครามกับคนมีเดียนและลงโทษพวกเขาเพราะสิ่งที่พวกเขาได้ทำต่อพวกเรา"

Numbers 31:4

หนึ่งพัน

"1,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:5

หนึ่งหมื่นสองพัน

"12,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

คนอิสราเอลนับพันๆ คน

"ผู้ชายอิสราเอลหลายพันคน"

หนึ่งพันคนจากทุกๆ เผ่า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกๆ เผ่าได้ส่งผู้ชายหนึ่งพันคนไปทำสงคราม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

เพื่อทำสงคราม รวมทั้งหมดหนึ่งหมื่นสองพันคน

ทั้งหมด 12 เผ่าได้ส่งพวกผู้ชายออกไป รวมทั้งเผ่าเลวี แต่ละเผ่าได้ส่งผู้ชาย 1,000 คนเข้าสู่สงคราม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Numbers 31:6

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:7

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:8

เอวี เรเคม ศูร์ เฮอร์ และเรบา

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของกษัตริย์ของมีเดียน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

บาลาอัมบุตรชายของเบโอร์

เบโอร์เป็นบิดาของบาลาอัม ดูที่เคยแปลไว้ใน กันดารวิถี 22:5

Numbers 31:9

พวกเขานำของพวกนี้มาเป็นของที่ริบได้

"พวกเขายึดเอาทรัพย์สมบัติของคนมีเดียนมาเป็นของตัวเอง"

Numbers 31:10

พวกเขาเผาเมืองทั้งสิ้นของคนเหล่านั้นที่พวกเขาอาศัยอยู่ และบรรดาค่ายของคนเหล่านั้นทั้งหมด

"กองทัพของอิสราเอลได้เผาเมืองทั้งสิ้นของคนมีเดียนที่คนมีเดียนอาศัยอยู่และค่ายทั้งหมดของคนมีเดียน

Numbers 31:11

พวกเขานำ

"กองทัพของอิสราเอลนำ"

ของที่ริบได้

คำนี้หมายถึงวัสดุสิ่งของที่พวกเขาเอามาได้จากการประหารพวกคนมีเดียน

Numbers 31:12

ที่ราบ

พื้นที่ราบขนาดใหญ่ของแผ่นดิน

Numbers 31:13

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:14

พวกผู้บัญชาการกองพันและผู้บังคับการกองร้อย

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ตัวเลขเหล่านี้หมายถึงจำนวนที่แน่นอนของทหารที่พวกผู้บัญชาการและพวกผู้บังคับการเหล่านี้ได้นำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บัญชาการของทหาร 1,000 คน และพวกผู้บังคับการของทหาร 100 คน" หรือ 2) คำที่แปลว่า "พัน" และ "ร้อย" ไม่ได้หมายถึงจำนวนที่แน่นอน แต่เป็นชื่อของกองทหารที่ใหญ่กว่าและเล็กกว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บัญชาการของกองทหารขนาดใหญ่และพวกผู้บังคับการของกองทหารขนาดเล็ก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:15

พวกท่านปล่อยให้ผู้หญิงทั้งหมดมีชีวิตอยู่หรือ?

กฎได้บอกชัดเจนว่าใครที่ได้รับอนุญาตให้มีชีวิตอยู่ กองทัพได้ฝ่าฝืนกฎโดยการปล่อยให้พวกผู้หญิงและเด็กๆ มีชีวิตอยู่ นี่เป็นการตำหนิต่อพวกผู้นำกองทัพ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)

Numbers 31:16

ดูสิ

คำนี้ถูกนำมาใช้ในที่นี้เพื่อดึงความสนใจของผู้ฟังไปยังสิ่งที่จะพูดต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงฟัง" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

Numbers 31:17

ที่เคยหลับนอนกับผู้ชาย

"ได้มีเพศสัมพันธ์กับผู้ชาย" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)

Numbers 31:18

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสพูดกับพวกผู้บัญชาการของกองทัพอิสราเอลเกี่ยวกับการชำระให้สะอาดต่อพระพักตร์พระเจ้า

ที่ไม่เคยหลับนอนกับผู้ชาย

"ที่ไม่เคยมีเพศสัมพันธ์กับผู้ชายคนใด" คำกล่าวนี้หมายถึงพวกหญิงสาวที่เป็นพรหมจารี (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)

Numbers 31:19

พวกท่านทุกคน

โมเสสหมายถึงคนใดก็ตามที่ต่อสู้ในสงคราม ไม่ใช่เพียงแค่พวกผู้บัญชาการ

พวกท่านต้องชำระตัวเองให้บริสุทธิ์

พวกเขาต้องชำระให้สะอาดฝ่ายวิญญาณอีกครั้งก่อนที่จะเข้าไปในค่ายพัก

Numbers 31:20

ทุกสิ่งที่ทำมาจากหนังสัตว์และขนแพะ และทุกสิ่งที่ทำด้วยไม้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกสิ่งที่คนได้ทำมาจากหนังสัตว์ ขนแพะ หรือไม้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Numbers 31:21

ข้อมูลทั่วไป

เอเลอาซาร์สอนพวกทหารเกี่ยวกับธรรมเนียมของพิธีการชำระให้สะอาดต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์หลังจากการไปสงคราม

Numbers 31:22

ทองคำ เงิน ทองสัมฤทธิ์ ดีบุกและตะกั่ว

โลหะที่ถูกนำมาใช้ในช่วงเวลานั้น

Numbers 31:23

ที่ทนไฟได้

"ที่จะไม่ไหม้"

นำไปผ่านไฟ

"ใส่มันลงไปในไฟ"

น้ำแห่งการชำระ

คำนี้หมายถึงน้ำที่บางคนได้ผสมกับขี้เถ้าจากเครื่องบูชาลบล้างบาป ดูที่: กันดารวิถี 19:17-19

Numbers 31:24

แล้วพวกท่านก็จะสะอาด

เหล่านี้เป็นธรรมเนียมปฏิบัติของพิธีการชำระให้สะอาดต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์

Numbers 31:25

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:26

จงนับสิ่งที่เป็นของที่ริบได้ทั้งหมดที่เอามา

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงนับทรัพย์สมบัติทั้งหมดที่พวกทหารเอามา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

พวกผู้นำตระกูลของบรรพบุรุษของชุมชน

"พวกผู้นำของแต่ละตระกูล"

Numbers 31:27

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:28

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไป คำว่า "เรา" หมายถึงพระยาห์เวห์

แล้วจงเรียกเก็บส่วนหนึ่งถวายให้กับเราจากพวกทหารที่ออกไปสู้รบ

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงเก็บส่วนที่เรียกเก็บจากของที่ริบมาได้ของพวกทหารและถวายให้กับเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

หนึ่งส่วนในทุกห้าร้อยส่วน

"ทุก 500 ส่วน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:29

จากส่วนแบ่งครึ่งหนึ่งของพวกเขา

"จากครึ่งหนึ่งของพวกทหาร"

เพื่อเป็นเครื่องบูชาที่ถวายต่อเรา

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่เขาจะถวายต่อเรา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Numbers 31:30

ข้อมูลทั่วไป

พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไป

ส่วนอีกครึ่งหนึ่งของคนอิสราเอล

"จากของที่ริบมาได้อีกครึ่งหนึ่งของคนอิสราเอลด้วย

ที่ดูแล

คนเหล่านั้นที่ดูแลและบำรุงรักษาพลับพลาและเครื่องเผาบูชาแด่พระยาห์เวห์

Numbers 31:31

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:32

ในขณะนี้

คำนี้ถูกนำมาใช้ในที่นี้เพื่อเป็นเครื่องหมายหยุดในคำสอนหลัก ในที่นี้ โมเสสเริ่มจดจำนวนของที่ริบมาได้และจำนวนที่ให้ไปแก่พวกทหาร ประชาชน และแด่พระยาห์เวห์

ฝูงแกะ 675,000 ตัว

"แกะหกแสนเจ็ดหมื่นห้าพันตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:33

ฝูงโคเจ็ดหมื่นสองพันตัว

"ฝูงโค 72,000 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:34

ฝูงลาหกหมื่นหนึ่งพันตัว

"ลา 61,000 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:35

พวกผู้หญิง...สามหมื่นสองพันคน

"พวกผู้หญิง 32,000 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

พวกผู้หญิงที่ไม่เคยหลับนอนกับชายใด

"พวกผู้หญิงที่ไม่เคยมีเพศสัมพันธ์กับผู้ชาย" คำกล่าวนี้หมายถึงพวกผู้หญิงที่เป็นพรหมจารี (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-euphemism)

Numbers 31:36

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสจดรายการของที่ริบมาได้ที่ให้ไปกับพวกทหารและส่วนที่เรียกเก็บที่ถวายแด่พระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

ส่วนครึ่งหนึ่งที่เก็บไว้ให้กับพวกทหาร

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ส่วนของฝูงแกะของพวกทหาร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

ฝูงแกะ 337,000 ตัว

"แกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:37

675 ตัว

"คือหกร้อยเจ็ดสิบห้าตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:38

สามหมื่นหกพัน

36,000 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

เจ็ดสิบสอง

72 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:39

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสจดรายการของที่ริบมาได้ที่นำไปให้แก่พวกทหารและส่วนเรียกเก็บที่ถวายแด่พระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

30,500 ตัว

"สามหมื่นห้าร้อยตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

หกสิบเอ็ด

61 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:40

หนึ่งหมื่นหกพัน

16,000 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

สามสิบสอง

32 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:41

เป็นเครื่องบูชามอบถวายแด่พระยาห์เวห์

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Numbers 31:42

ข้อมูลทั่วไป

โมเสสจดรายการของที่ริบมาได้ที่นำไปให้แก่ประชาชนและส่วนเรียกเก็บเพื่อถวายแด่พระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:43

ฝูงแกะ 337,500 ตัว

"แกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:44

ฝูงโคสามหมื่นหกพันตัว

โค 36,000 ตัว (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:45

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:46

พวกผู้หญิงจำนวนหนึ่งหมื่นหกพันคน

"พวกผู้หญิง 16,000 คน" ซึ่งได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ว่าพวกเชลยที่เป็นผู้ชายทั้งหมดและพวกผู้หญิงที่แต่งงานแล้วต้องถูกประหารชีวิต (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

Numbers 31:47

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

โมเสสจดรายการของที่ริบมาได้ที่นำไปให้แก่ประชาชนและส่วนเรียกเก็บเพื่อถวายแด่พระยาห์เวห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)>) ส่วนที่เรียกเก็บที่เป็นส่วนของประชาชนสูงกว่าส่วนเรียกเก็บที่เป็นส่วนของพวกทหาร

Numbers 31:48

พวกผู้บัญชาการกองพันและผู้บังคับการกองร้อย

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ตัวเลขเหล่านี้หมายถึงจำนวนที่แน่นอนของทหารที่พวกผู้บัญชาการและพวกผู้บังคับการเหล่านี้ได้นำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บัญชาการเหนือทหาร 1,000 คน และผู้บังคับการเหนือทหาร 100 คน" หรือ 2) คำที่แปลว่า "พัน" และ "ร้อย" ไม่ได้หมายถึงจำนวนที่แน่นอน แต่เป็นชื่อของกองทหารที่ใหญ่กว่าและเล็กกว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกผู้บัญชาการเหนือกองทหารขนาดใหญ่ และพวกผู้บังคับการเหนือกองทหารขนาดเล็ก" ดูที่เคยแปลวลีที่เหมือนกันนี้ ใน กันดารวิถี 31:14 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Numbers 31:49

ผู้รับใช้ทั้งหลายของท่านได้นับจำนวน

พวกผู้บัญชาการเรียกตัวเองว่า "ผู้รับใช้ทั้งหลายของท่าน" นี่เป็นการพูดแบบสุภาพกับคนที่มีสิทธิอำนาจยิ่งใหญ่กว่า

ไม่มีใครหายไปสักคนเดียว

คำกล่าวนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคบอกเล่า "เรารู้อย่างแน่นอนว่าผู้ชายทุกคนอยู่ที่นี่" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-litotes)

Numbers 31:50

ข้อมูลทั่วไป

พวกนายทหารของกองทัพยังคงพูดกับโมเสสต่อไป

กำไลแขน และกำไลมือ แหวนตรา ต่างหูและสร้อยคอ

สิ่งเหล่านี้เป็นเครื่องประดับทุกชนิดที่คนสวมใส่

เพื่อทำการลบมลทินบาปสำหรับพวกเราต่อพระพักตร์พระยาห์เวห์

"เพื่อขอบพระคุณพระเจ้าสำหรับการช่วยชีวิตของพวกเราให้รอด"

Numbers 31:51

ทองคำและของใช้ทั้งหมดที่เป็นงานฝีมือจากพวกเขา

"ของใช้ที่เป็นทองคำทั้งหมด" หรือ "เครื่องประดับที่ทำด้วยทองคำทั้งหมด"

Numbers 31:52

ทองคำทั้งหมดที่เป็นเครื่องบูชาที่พวกเขานำมาถวายแด่พระยาห์เวห์ เป็นเครื่องบูชาจากพวกผู้บัญชาการกองพันและผู้บังคับการกองร้อย มีน้ำหนัก

"ทองคำทั้งหมดที่เป็นเครื่องบูชาที่พวกผู้บัญชาการกองพันและพวกผู้บังคับการกองร้อยได้ถวายแด่พระยาห์เวห์ มีน้ำหนัก"

จากพวกผู้บัญชาการกองพันและผู้บังคับการกองร้อย

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ตัวเลขเหล่านี้หมายถึงจำนวนที่แน่นอนของทหารที่พวกผู้บัญชาการและพวกผู้บังคับการเหล่านี้ได้นำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากพวกผู้บัญชาการของทหาร 1,000 คน และพวกผู้บังคับการของทหาร 100 คน" หรือ 2) คำที่แปลว่า "พัน" และ "ร้อย" ไม่ได้หมายถึงจำนวนที่แน่นอน แต่เป็นชื่อของกองทหารที่ใหญ่กว่าและเล็กกว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จากพวกผู้บัญชาการของกองทหารขนาดใหญ่ และจากพวกผู้บังคับการของกองทหารขนาดเล็ก" ดูที่เคยแปลวลีที่เหมือนกันนี้ ใน กันดารวิถี 31:14 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

16,750

"หนึ่งหมื่นหกพันเจ็ดร้อยห้าสิบ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

เชเขล

หนึ่งเชเขลเท่ากับ 11 กรัม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bmoney)

Numbers 31:53

ข้อมูลทั่วไป<o:p></o:p>

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Numbers 31:54

เป็นเครื่องเตือนใจของคนอิสราเอลแด่พระยาห์เวห์

ทองคำจะเตือนใจประชาชนว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงมอบชัยชนะแก่พวกเขา มันจะเตือนใจอีกด้วยว่าประชาชนได้ทำการแก้แค้นคนมีเดียนได้สำเร็จ