บทนี้ยังคงมีเนื้อหาต่อจากบทก่อนหน้านี้เกี่ยวกับเครื่องบูชาในวันพิเศษ
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไปถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำ
คำกล่าวนี้หมายถึงเดือนที่เจ็ดของปฏิทินฮีบรู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในวันที่ 1 ของเดือนที่ 7" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"มาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการและถวายพระเกียรติแด่พระยาห์เวห์" วลี "การประชุมบริสุทธิ์" หมายถึงประชาชนมาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์ การนมัสการพระยาห์เวห์เป็นเทศกาลบริสุทธิ์
คำว่า "พวกเจ้า" หมายถึงคนอิสราเอลที่ในที่นี้หมายถึงพวกปุโรหิต พวกปุโรหิตเป่าแตรเพื่อที่จะเริ่มประชุมนมัสการ หรือเรียกชุมชนมาชุมนุมกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "วันนี้จะเป็นวันที่พวกปุโรหิตเป่าแตร" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไปถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำ<o:p></o:p>
นี่หมายถึงเครื่องธัญบูชาที่ถูกกำหนดให้ถวายพร้อมกับสัตว์แต่ละตัวตอนที่พวกมันถูกถวายเป็นเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เครื่องธัญบูชาที่ถวายด้วยกันกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" หรือ "เครื่องธัญบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่พวกเจ้าได้เคล้าด้วยน้ำมัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วลี "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมัน" เป็นที่เข้าใจจากวลีก่อนหน้านี้และสามารถกล่าวซ้ำได้ "สามในสิบ" หมายถึงสามส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีเคล้าน้ำมันหกลิตร" หรือ "สามในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณหกลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
วลี "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมันหนึ่งเอฟาห์" เป็นที่เข้าใจจากในประโยคก่อนหน้านี้ "สองในสิบ" หมายถึงสองส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีเคล้าน้ำมันสี่ลิตรครึ่ง" หรือ "สองในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 4.5 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
วลี "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมันหนึ่งเอฟาห์" เป็นที่เข้าใจจากในประโยคก่อนหน้านี้ "หนึ่งในสิบ" หมายถึงหนึ่งส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมัน 2 ลิตร" หรือ "หนึ่งในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 2 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
คำว่า "การลบมลทินบาป" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "ลบมลทินบาป" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อลบมลทินบาป" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)
"ในเดือนที่ 7 ... วันที่ 1 ของแต่ละเดือน" คำว่า "เดือน" หมายถึงเดือนของปฏิทินฮีบรู ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"ของแต่ละเดือน เครื่องเผาบูชาพิเศษ ... ที่ถวายด้วยกัน" นี่เป็นเครื่องบูชาที่ทำในวันแรกของแต่ละเดือน
คำกล่าวนี้หมายถึงเครื่องบูชาที่พวกปุโรหิตต้องถวายทุกๆ วัน เครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาประจำวัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เครื่องเผาบูชาประจำวันที่มีเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชานั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าจะทำตามกฎเกณฑ์ของพระยาห์เวห์" หรือ "พวกเจ้าจะทำตามสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เครื่องบูชาที่พวกเจ้าเผาบนแท่นบูชาแด่พระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไปถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำ
"วันที่ 10 ของเดือนที่ 7" คำว่า "เดือน" หมายถึงเดือนเหล่านั้นในปฏิทินฮีบรู (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonthsและ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"มาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการและถวายพระเกียรติแด่พระยาห์เวห์" วลี "การประชุมบริสุทธิ์" หมายถึงประชาชนมาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์ การนมัสการพระยาห์เวห์เป็นเทศกาลบริสุทธิ์
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีที่พวกเจ้าได้เคล้ากับน้ำมัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
"สามในสิบ" หมายถึงสามส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หกลิตร" หรือ "สามในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณหกลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
คำว่า "ของหนึ่งเอฟาห์" เป็นที่เข้าใจจากข้อพระคัมภีร์ก่อนหน้านี้ ถ้อยคำเหล่านี้สามารถกล่าวซ้ำได้ในที่นี้ "สองในสิบ" หมายถึงสองส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สี่ลิตรครึ่ง" หรือ "สองในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 4.5 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
"หนึ่งในสิบ" หมายถึงหนึ่งส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "2 ลิตร" หรือ "หนึ่งในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 2 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
คำว่า "การลบล้างบาป" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "ลบล้างบาป" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ลบล้างบาปแก่พวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกับทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมกับเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไปถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำ
"วันที่ 15 ของเดือน 7" คำว่า "เดือน" หมายถึงเดือนเหล่านั้นในปฏิทินฮีบรู (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"มาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการและถวายพระเกียรติแด่พระยาห์เวห์" วลี "การประชุมบริสุทธิ์" หมายถึงประชาชนมาชุมนุมร่วมกันเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์ การนมัสการพระยาห์เวห์เป็นเทศกาลบริสุทธิ์
คำกล่าวนี้เป็นสำนวน ในที่นี้ คำว่า "ถือ" หมายถึงการถือปฏิบัติ หรือฉลอง คำว่า "พระองค์" หมายถึงพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าต้องถือเทศกาลเลี้ยงแด่พระยาห์เวห์" หรือ "พวกเจ้าต้องฉลองเทศกาลเลี้ยงแด่พระยาห์เวห์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าต้องเผามันบนแท่นบูชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
"โคหนุ่ม 13 ตัว แกะตัวผู้ 2 ตัว และลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีที่พวกเจ้าได้เคล้าด้วยน้ำมัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
วลี "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมัน" เป็นที่เข้าใจจากในประโยคก่อนหน้านี้และสามารถกล่าวซ้ำ "สามในสิบ" หมายถึงสามส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีเคล้าด้วยน้ำมันหกลิตร" หรือ "สามในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณหกลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
"โคตัวผู้ 13 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
วลี "แป้งอย่างดีหนึ่งเอฟาห์" เป็นที่เข้าใจจากในประโยคก่อนหน้านี้ "สองในสิบ" หมายถึงสองส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีสี่ลิตรครึ่ง" หรือ "สองในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 4.5 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
"ลูกแกะ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
วลี "แป้งอย่างดี" เป็นที่เข้าใจจากในประโยคก่อนหน้านี้ "หนึ่งในสิบ" หมายถึงหนึ่งส่วนจากสิบส่วนเท่าๆ กัน คำนี้สามารถเขียนในแบบหน่วยวัดสมัยใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดี 2 ลิตร" หรือ "หนึ่งในสิบเอฟาห์ (ที่ซึ่งเท่ากับประมาณ 2 ลิตร)" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-fraction และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bvolume)
เครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาประจำวัน
"ในวันที่ 2 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึงเทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"โคหนุ่ม 12 ตัว แกะตัวผู้ 2 ตัว และลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกันทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
"วันที่ 3 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึงเทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"โคตัวผู้ 11 ตัว แกะตัวผู้ 2 ตัว และลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกันทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
พระยาห์เวห์ยังคงตรัสกับโมเสสต่อไปถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำในช่วงเทศกาลในเดือนที่เจ็ด
"วันที่ 4 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึงเทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"ลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้'" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกันทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
"วันที่ 5 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึง เทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"ลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกับทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
"วันที่ 6 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึง เทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"ลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers) <o:p></o:p>
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกับทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
"วันที่ 7 ของเทศกาล" ในที่นี้ คำว่า "การประชุม" หมายถึง เทศกาลสัปดาห์ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)<o:p></o:p>
"ลูกแกะตัวผู้ 14 ตัว" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกันกับทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
พระยาห์เวห์ตรัสกับโมเสสถึงสิ่งที่ประชาชนต้องทำหลังจากเทศกาลเจ็ดวันในเดือนที่เจ็ด
"ที่แปด" นี้เป็นตัวเลขแปดธรรดาทั่วไป (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)
"มาชุมนุมร่วมกันอีกครั้งเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์" นี่เป็นอีกการประชุมหนึ่งที่เหมือนกับการประชุมในวันที่หนึ่งของเทศกาล
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าต้องเผามันบนแท่นบูชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องบูชาเหล่านี้ต้องถวายพร้อมกับโคตัวผู้ แกะตัวผู้ และลูกแกะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ได้ทรงบัญชาไว้" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
เครื่องธัญบูชาต้องถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชา เครื่องดื่มบูชาต้องถวายพร้อมกันกับทั้งเครื่องบูชาลบล้างบาปและเครื่องเผาบูชา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พร้อมด้วยเครื่องธัญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่ถวายพร้อมกับเครื่องเผาบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-possession)
"เครื่องบูชาเหล่านี้เป็นสิ่งที่พวกเจ้าต้องถวาย"
"เทศกาลที่ได้วางแผนไว้" เหล่านี้เป็นเทศกาลที่จัดขึ้นประจำตามกำหนดเวลา คำว่า "กำหนดไว้" หมายถึง "ตั้งไว้" หรือ "กำหนดไว้ล่วงหน้า"
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้