บทนี้ยังคงใช้รูปแบบบทกวีเพื่อสื่อสารถึงวิธีทำบาปหลากหลายวิธีที่ประชาชนอิสราเอลได้ทำต่อพระเจ้า ประการแรก พระยาห์เวห์ทรงอธิบายว่าพวกเขาได้แต่งตั้งกษัตริย์โดยไม่มีการปรึกษาพระองค์ ประการต่อมา พวกเขาได้ตั้งหรือสร้างพวกลูกวัวทองคำของคนสะมาเรีย ประการสุดท้าย พวกเขากำลังแสวงหาความช่วยเหลือจากชนชาติอื่นๆ อย่างเช่นอียิปต์และอัสซีเรีย (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#sin)
บทนี้ประกอบด้วยการกล่าวบางอย่างถึง "ลูกวัวของคนสะมาเรีย" นี่น่าจะหมายถึงรูปเคารพที่กษัตริย์อิสราเอลก่อนหน้านี้ได้สร้างไว้ พระองค์ได้ทรงทำเช่นนี้เพื่อที่จะทำให้ประชาชนของพระองค์ท้อถอยจากการไปยังกรุงเยรูซาเล็มที่ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของอาณาจักรยูดาห์ทางใต้
พระยาห์เวห์กำลังตรัสถึงการมาของกองทัพอัสซีเรียเพื่อโจมตีอาณาจักรฝ่ายเหนือ
นกอินทรีเป็นนกที่ล่าเหยื่อ บางครั้งคำนี้ถูกนำมาใช้แทนพวกศัตรูของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นกอินทรีล่าสัตว์อื่นฉันใด พวกศัตรูของอิสราเอลก็จะมาจับประชากรของเราไปฉันนั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
ในที่นี้ "หักล้าง" หมายถึง "ทำลาย" "ละเมิด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
"สัตย์ซื่อต่อพระองค์"
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
พระยาห์เวห์กำลังตรัส
นี่สามารถกล่าวในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ผลที่เกิดขึ้นจะเป็นว่าเราจะทำลายประชาชน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) นี่เป็นการพูดของผู้เผยพระวจนะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ได้ทรงปฏิเสธลูกวัวของพวกเจ้า" หรือ 2) พระยาห์เวห์กำลังตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราเองได้ปฏิเสธลูกวัวของพวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-123person)
ประชาชนได้นมัสการรูปเคารพที่ดูเหมือนลูกวัว ดังนั้น พระยาห์เวห์กำลังตรัสถึงการนมัสการของพวกเขาราวกับว่ามันเองเป็นลูกวัว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพวกเจ้านมัสการรูปเคารพลูกวัวของพวกเจ้า ในการนมัสการของพวกเจ้า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)
ความโกรธมักจะถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่ามันเป็นไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราโกรธประชาชนเหล่านี้อย่างมาก" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
พระยาห์เวห์ทรงถามคำถามนี้เพื่อทรงแสดงออกถึงพระพิโรธของพระองค์ต่อความไม่บริสุทธิ์ของประชากรของพระองค์ "เราโกรธประชาชนเหล่านี้เพราะพวกเขาไม่มีความปรารถนาที่จะเป็นคนบริสุทธิ์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)
พระยาห์เวห์กำลังตรัส
การหว่านหรือปลูกลมเป็นการกระทำที่ไร้ประโยชน์หรือทำลายล้าง การเก็บเกี่ยวลมต้องประสบกับภัยพิบัติจากการกระทำของคนๆ หนึ่งนั้นเอง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
ในที่นี้ "รวง" หมายถึงส่วนหนึ่งของต้นที่เมล็ดข้าวอยู่ ต้นข้าวที่ไม่มีรวงก็ไม่มีอะไรจะให้แก่ชาวนา ในทำนองเดียวกัน การกระทำของอิสราเอลจะไม่ส่งผลดีใดๆ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
ถ้าการกระทำใดของอิสราเอลที่ทำให้เกิดผลดีบางอย่าง พวกศัตรูของอิสราเอลก็จะมาและเอามันไปจากพวกเขา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
พระยาห์เวห์กำลังตรัส
"ถูกกลืนกิน" หมายความว่าพ่ายแพ้หรือถูกนำไปเป็นเชลย นี่สามารถกล่าวเป็นรูปแบบประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกศัตรูของอิสราเอลได้นำคนอิสราเอลไปยังแผ่นดินอื่นๆ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)
ผู้คนมักจะคิดว่าพวกลาดื้อรั้น นี่หมายความว่าประชาชนอิสราเอลปฏิเสธที่จะฟังพระยาห์เวห์ แต่กลับไปหาประชาชนอัสซีเรียเพื่อขอความช่วยเหลือแทน (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-simile)
การทำพันธมิตรของเอฟราอิมกับชนชาติอื่นๆ ถูกกล่าวเหมือนกับว่าพวกเขาได้ว่าจ้างตัวเองให้เป็นโสเภณีแก่เอฟราอิม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนอิสราเอลได้พยายามว่าจ้างชนชาติอื่นๆ เพื่อปกป้องพวกเขา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metaphor)
นั่นคือ เพราะกษัตริย์อัสซีเรีย ที่เรียกกันว่า "กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่" ด้วย จะทำให้ประชาชนทนทุกข์
พระยาห์เวห์กำลังตรัส
พระยาห์เวห์กำลังทรงอธิบายสถานการณ์ที่น่าสงสัย ในที่นี้ "หมื่นครั้ง" เป็นการกล่าวเกินจริงที่หมายความว่าไม่ว่าพระองค์ได้ประทานพระบัญญัติมากมายหลายครั้งอย่างไร พวกเขาก็จะยังคงปฏิเสธที่จะเชื่อฟังพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แม้ว่าเราได้เขียนบัญญัติของเราให้กับพวกเขามากมายหลายครั้ง พวกเขาก็จะ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hypo และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-hyperbole)
"10,000" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
พระยาห์เวห์กำลังตรัส
เพราะความบาปของพวกเขา พระเจ้าจะส่งประชากรของพระองค์ไปเป็นทาสของคนอียิปต์
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้