Ezekiel 40

เอเสเคียล 40 คำอธิบายทั่วไป

โครงสร้างและการจัดรูปแบบ
พระวิหารหลังใหม่และเมืองใหม่

ในนิมิตหนึ่ง เอเสเคียลได้มองเห็นผู้ชายคนหนึ่งที่กำลังวัดกำแพงของพระวิหารหลังใหม่ ในบทต่อๆ มาได้ให้ขนาดที่แม่นยำชัดเจนสำหรับการก่อสร้างพระวิหาร ซึ่งนี่ไม่ใช่พระวิหารที่มีในสมัยของเอสรา (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#temple)

Ezekiel 40:1

ยี่สิบห้า...สิบ...สิบสี่

ถ้อยคำเหล่านี้เป็นลำดับเลขของ 25 ของ 10 และของ 14 (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)

ที่เราถูกกวาดไปเป็นเชลย

ในที่นี้ "เรา" หมายถึงเอเสเคียลและชนอิสราเอลซึ่งได้อยู่ในบาบิโลนตั้งแต่คนบาลิโลนได้บังคับให้กษัตริย์เยโฮยาคีนออกจากเยรูซาเล็ม ไม่ได้หมายถึงผู้อ่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังที่เราได้ไปเป็นเชลย" หรือ "หลังจากที่คนบาบิโลนได้จับตัวเราไปเป็นเชลยที่บาบิโลน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-exclusive)

เมื่อต้นปีตรงกับวันที่สิบของเดือน

นี่คือเดือนที่ห้าตามปฏิทินฮีบรู วันที่สิบตรงกับเดือนเมษายนตามปฏิทินตะวันตก (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-hebrewmonths และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-ordinal)

กรุงนั้นถูกเข้ายึด

วลีนี้สามารถแปลให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนบาบิโลนได้เข้ายึดกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

พระหัตถ์ของพระยาห์เวห์

ในที่นี้ "พระหัตถ์" หมายถึงฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์เพื่อสำแดงนิมิตอันเหนือธรรมชาติให้กับเอเสเคียล ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 1:3

Ezekiel 40:2

พระองค์ได้ทรงวางข้าพเจ้าให้พัก

"พระองค์ทรงวางข้าพเจ้าลง"

Ezekiel 40:3

พระองค์ได้ทรงนำข้าพเจ้าไปยังที่นั่น

"พระยาห์เวห์ได้นำข้าพเจ้ามายังสถานที่ที่มีสิ่งปลูกสร้างต่างๆ"

ดูเถิด

เอเสเคียลประหลาดใจกับสิ่งที่เขาได้มองเห็น

เขามีรูปลักษณะคล้ายทองสัมฤทธิ์

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "รูปลักษณะ" สามารถทำให้เป็นคำกริยาคำว่า "ลักษณะ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลักษณะของเขาเหมือนกับทองสัมฤทธิ์" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

เชือกป่าน

"เชือกที่ทำจากผ้าป่าน" นี่คืออุปกรณ์สำหรับวัดระยะห่างที่ยาวมาก

ป่าน

นี่คือผ้าชนิดหนึ่ง ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 9:2

ไม้วัด

นี่คืออุปกรณ์อย่างหนึ่งสำหรับวัดระยะห่างที่สั้นกว่า

Ezekiel 40:4

บุตรมนุษย์

"บุตรของมนุษย์" หรือ "บุตรของผู้เป็นมนุษย์" พระเจ้าทรงเรียกเอเสเคียลเช่นนี้เพื่อเน้นว่าเอเสเคียลเป็นเพียงมนุษย์คนหนึ่ง พระเจ้าทรงเป็นนิรันดร์และทรงเต็มไปด้วยฤทธิ์อำนาจ แต่มนุษย์ไม่ได้เป็นอย่างนั้น ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 2:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลที่ในที่สุดก็ต้องตาย" หรือ "มนุษย์"

จดจ่อความคิดของเจ้าไว้กับ

สำนวนนี้หมายถึง "เอาใจใส่ต่อ" หรือ "คิดเกี่ยวกับ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)

พงศ์พันธุ์อิสราเอล

คำว่า "พงศ์พันธุ์" เป็นคำใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านนั้น ในกรณีของชนอิสราเอลนี้ นี่คือเชื้อสายของยาโคบที่มีในช่วงตลอดเวลาหลายปี ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 3:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชนอิสราเอล" หรือ "พวกประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

Ezekiel 40:5

รอบๆบริเวณด้านนอกพระวิหาร

"พื้นที่ทั้งหมดรอบพระวิหาร"

แต่ละศอกยาวเท่ากับหนึ่งศอกกับอีกหนึ่งฝ่ามือ

แต่ละ "ศอกยาว" ประมาณ 54 เซนติเมตร ท่านอาจเลือกที่จะไม่รวมข้อมูลนี้เข้าไปถ้าหากท่านได้ให้หน่วยวัดที่ทันสมัยแทนที่ "ศอก" เหมือนอย่างที่ฉบับ UDB ทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหล่านี้คือความยาวศอกซึ่งเป็นความยาวเท่ากับหนึ่งศอกกับอีกหนึ่งฝ่ามือ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

หนึ่งฝ่ามือ

"ความกว้างของมือหนึ่ง" คือประมาณ 8 เซนติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 40:6

หนึ่งไม้วัด

"กว้างขนาดหนึ่งไม้วัด" คือประมาณ 3.2 เมตร

ประตูที่ทางทิศตะวันออก

ประตูนี้เป็นส่วนหนึ่งของกำแพงที่อยู่ล้อมรอบบริเวณพระวิหารซึ่งไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของตัวอาคารพระวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประตูทางด้านตะวันออกของกำแพงที่อยู่ล้อมรอบพระวิหารนั้น" หรือ "ประตูบนกำแพงทางทิศตะวันออกของลานด้านนอกของพระวิหาร"

ขึ้นไปตามบันได

"ขึ้นไปตามบันไดของประตูนั้น"

ลึก

"จากขอบด้านหน้าของธรณีประตูไปจนถึงขอบด้านหลัง"

Ezekiel 40:7

ห้องทั้งหลายของยาม

ห้องเหล่านี้คือห้องที่ถูกสร้างขึ้นภายในประตูซึ่งเป็นที่ที่คนยามพักอยู่เพื่อปกป้องประตูนั้น

ห้าศอก

ประมาณ 2.7 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

พวกผนังที่กั้นระหว่างสองห้องยามมีความหนาห้าศอก

"ห้องคนยามห่างกันประมาณห้าศอก" หรือ "ห่างกันห้าศอกระหว่างห้องคนยามที่ถัดกันแต่ละห้อง"

ห้องยาม

"ห้องพักต่างๆ"

ระเบียง

นี่คือส่วนที่ปกคลุมด้านหน้าทางเข้าซึ่งมีสี่เสาค้ำยัน ดูที่เคยแปลคำนี้ไว้ใน เอเสเคียล 8:16

Ezekiel 40:8

ระเบียง

นี่คือส่วนที่ปกคลุมด้านหน้าของประตูทางเข้าหรือทางผ่านโดยมีสี่เสาค้ำยัน ดูที่เคยแปลคำนี้ไว้ใน เอเสเคียล 8:16

หนึ่งไม้วัด

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 40:5

Ezekiel 40:9

ระเบียงนี้หันหน้าเข้าหาพระวิหาร

ในที่นี้ "หันหน้าเข้าหาพระวิหาร" หมายถึงระเบียงนั้นติดอยู่กับประตูตรงลานด้านนอกของพระวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ระเบียงของประตูที่อยู่ด้านในของกำแพงที่อยู่ล้อมรอบพระวิหาร"

สองศอก

ประมาณหนึ่งเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกใน เอเสเคียล 40:5

Ezekiel 40:10

มีขนาดเดียวกัน

"มีขนาดเท่ากัน"

Ezekiel 40:11

สิบศอก

ประมาณ 5.4 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกใน เอเสเคียล 40:5

สิบสามศอก

ประมาณ 7 เมตร

Ezekiel 40:12

ห้องทั้งหลายวัดได้แต่ละด้านยาวหกศอก

"ห้องยาว 6 ศอก"

หกศอก

ประมาณ 3.2 เมตร

หนึ่งศอก

"54 เซ็นติเมตร" หรือ "ประมาณครึ่งเมตร"

Ezekiel 40:13

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

ห้องที่สอง

"ทางเข้าตรงห้องที่สอง"

Ezekiel 40:14

หกสิบศอก

ประมาณ 32 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกใน เอเสเคียล 40:5

ระเบียง

นี่คือส่วนที่ปกคลุมด้านหน้าของทางเข้าที่มีสี่เสาค้ำยัน ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

Ezekiel 40:15

ห้าสิบศอก

ประมาณ 27 เมตร

Ezekiel 40:16

หน้าต่างที่ปิด

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "หน้าต่างที่ปิดทึบ" หรือ 2) "หน้าต่างที่เป็นบานเกล็ด" หรือ 3) "หน้าต่างแคบๆ"

เช่นเดียวกับระเบียงทั้งหลาย

"ระเบียงทั้งหลายมีหน้าต่างปิดทึบล้อมรอบด้วยเช่นกัน"

วงกบแต่ละอัน

วงกบคือมุมต่างๆ ของกรอบไม้ที่ติดอยู่กับประตู

Ezekiel 40:17

ข้อมูลทั่วไป

มีกำแพงสองกำแพงที่อยู่ล้อมรอบพระวิหาร กำแพงด้านนอกนั้นอยู่ล้อมรอบลานชั้นนอก และภายในกำแพงชั้นนอก มีกำแพงชั้นในที่ล้อมรอบลานชั้นใน ลานชั้นในสูงกว่าลานชั้นนอก แต่ละกำแพงมีประตูทางเข้าทางทิศตะวันออก ทางทิศเหนือ และทางทิศใต้

แล้วชายคนนั้นก็ได้นำข้าพเจ้าเข้าไปที่ลานชั้นนอกของพระวิหาร

"ผู้ชายคนนั้นนำข้าพเจ้าจากบริเวณด้านนอกของพระวิหารให้เข้าไปยังลานชั้นนอกของพระวิหารนั้น"

ลานชั้นนอกของพระวิหาร

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 10:5

ดูเถิด

คำว่า "ดูเถิด" ในที่นี้เป็นการชี้ให้เห็นว่าเอเสเคียลได้มองเห็นบางสิ่งที่น่าสนใจ

ทางเดินในลาน

พื้นราบที่ทำมาจาก้อนหิน

มีห้องสามสิบห้องหันหน้าถัดจากทางเดิน

"และมีห้องสามสิบห้องอยู่ล้อมรอบทางเดินทั้งหมดนั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

Ezekiel 40:18

มีแนวไปตาม

"ไปตามทางทั้งหมด"

Ezekiel 40:19

ด้านหน้าของประตูที่อยู่ต่ำกว่าไปยังด้านหน้าของประตูชั้นใน

ประตูที่ต่ำกว่าซึ่งอยู่บนกำแพงของลานชั้นนอก และประตูด้านในอยู่บนกำแพงของลานชั้นใน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้านหน้าของประตูด้านนอกซึ่งอยู่ตรงหน้าประตูชั้นใน"

หนึ่งร้อยศอก

ประมาณ 54 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

เช่นเดียวกันกับทางเหนือ

"มีลักษณะอย่างเดียวกันกับทางทิศเหนือ" หรือ "ทางทิศเหนือ มีระยะห่างหนึ่งร้อยศอกระหว่างประตูด้านนอกกับประตูด้านในด้วยเช่นกัน"

Ezekiel 40:20

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Ezekiel 40:21

ห้องยามต่างๆ

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 40:7

ระเบียง

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

ขนาดเดียวกับ

"มีขนาดวัดเท่ากัน"

ห้าสิบศอก

ประมาณ 27 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

Ezekiel 40:22

ข้อมูลทั่วไป

เอเสเคียลยังคงอธิบายนิมิตเกี่ยวกับพระวิหารและผู้ชายคนนั้นที่มีรูปลักษณะเหมือนทองสัมฤทธิ์

บรรดาหน้าต่าง...ของประตูนี้

คำว่า "ของประตูนี้" หมายถึงประตูที่อยู่ทางทิศเหนือของลานชั้นนอก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หน้าต่างของประตูที่อยู่ทางทิศเหนือ"

ห้องยามต่างๆ

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 40:7

ขนาดเดียวกับของประตูซึ่งหันหน้าไปทางทิศตะวันออก

"ทั้งหมดเหล่านี้เหมือนกับที่มีตรงประตูทิศตะวันออก" หรือ "ทั้งหมดเหล่านี้เหมือนกับที่มีตรงประตูทิศตะวันออกของลานชั้นนอก"

Ezekiel 40:23

ลานชั้นใน

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

ฝั่งตรงข้ามกับประตูด้านเหนือ

"ตรงกันข้ามกับประตูทางทิศเหนือ" หรือ "ตรงข้ามกับลานชั้นนอกจากประตูทางทิศเหนือ"

ประตูด้านเหนือ

"ประตูอยู่ทางทิศเหนือของลานชั้นนอก"

เช่นเดียวกับประตูด้านตะวันออกด้วย

"เช่นเดียวกับที่มีตรงประตูทิศตะวันออกของลานชั้นในด้วย" หรือ "เช่นเดียวกับที่มีตรงประตูเข้าลานชั้นในด้านหน้าประตูทางทิศตะวันออก"

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

หนึ่งร้อยศอก

ประมาณ 54 เมตร

Ezekiel 40:24

ขนาดเท่ากับบรรดาประตูด้านนอกอื่นๆ

"มีขนาดวัดเท่ากันกับประตูทางทิศเหนือและทิศตะวันออก"

Ezekiel 40:25

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ห้าสิบศอก

ประมาณ 27 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

Ezekiel 40:26

ระเบียง

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

ผนังด้านละ

"ผนังทั้งสองด้าน"

Ezekiel 40:27

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

หนึ่งร้อยศอก

ประมาณ 54 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

Ezekiel 40:28

ลานชั้นใน

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

โดยทางประตูทิศใต้

"ผ่านประตูทางทิศใต้ของลานชั้นใน"

Ezekiel 40:29

ห้องยาม

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 40:7

ระเบียงทั้งหลาย

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

ถูกวัดเหมือนกับ

"มีขนาดวัดเท่ากัน"

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ห้าสิบศอก

ประมาณ 27 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

ห้าศอก

ประมาณ 2.7 เมตร

Ezekiel 40:30

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ต้้งใจเว้นว่างไว้

Ezekiel 40:31

ระเบียงนี้หันหน้าสู่ลานชั้นนอก

"ทางเข้าตรงระเบียงนี้หันหน้าไปทางลานชั้นนอก"

พร้อมกับบรรดาต้นปาล์มสลัก

"และมีบรรดาต้นปาล์มที่แกะสลัก"

Ezekiel 40:32

มาที่ลานชั้นในด้านทิศตะวันออก

"มาที่ทางทิศตะวันออกของลานชั้นใน"

Ezekiel 40:33

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ห้าสิบศอก

ประมาณ 27 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

Ezekiel 40:34

ระเบียงของประตูนี้ก็หันหน้าสู่ลานชั้นนอก

ทางเข้าของระเบียงของประตูนี้หันหน้าไปทางลานชั้นนอก

Ezekiel 40:35

ขนาดเท่ากับ

"มีขนาดวัดเท่ากัน"

Ezekiel 40:36

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ห้าศิบศอก

ประมาณ 27 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

ยี่สิบห้าศอก

ประมาณ 13.5 เมตร

Ezekiel 40:37

ระเบียงของประตูนี้ก็หันหน้าสู่ลานชั้นนอก

"ทางเข้าของระเบียงประตูนี้หันหน้าไปทางลานชั้นนอก"

ด้านละ

"ทั้งสองด้าน"

Ezekiel 40:38

ทางเดินด้านในแต่ละด้าน

"ในแต่ละด้านของประตูชั้นใน"

พวกเขาทั้งหลายล้างเครื่องเผาบูชา

ความหมายที่เป็นไปได้สำหรับ "พวกเขา" คือ 1) ประชาชนที่กำลังนำเครื่องถวายบูชามา หรือ 2) พวกปุโรหิตที่ฆ่าพวกสัตว์

เครื่องเผาบูชา

พวกสัตว์ที่จะถูกฆ่าและเผาเป็นเครื่องถวายบูชา

Ezekiel 40:39

มีโต๊ะด้านละสองตัวที่ระเบียงของประตู

มีโต๊ะทั้งหมดสี่ตัว โดยวางไว้ตรงระเบียงด้านละสองตัว

ใช้สำหรับฆ่าเครื่องเผาบูชาทั้งตัว

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาฆ่าเครื่องเผาบูชา" หรือ "พวกเขาฆ่าพวกสัตว์ที่พวกเขาจะเผาเป็นเครื่องถวายบูชา" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Ezekiel 40:40

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Ezekiel 40:41

ข้อมูลทั่วไป

หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้

Ezekiel 40:42

มีโต๊ะสี่ตัวทำด้วยหินสกัด

โต๊ะเหล่านี้แตกต่างกับโต๊ะทั้งแปดตัวที่สัตวบูชาถูกฆ่า วลีนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีโต๊ะอีกสี่ตัวที่ทำมาจากหินสกัด" หรือ "มีโต๊ะอื่นๆ อีกสี่ตัวที่ทำมาจากหินสกัด" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)

หินสกัด

"ซึ่งทำมาจากหินที่ถูกสกัดแล้ว"

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

หนึ่งศอกครึ่ง

ประมาณ 0.8 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

หนึ่งศอก

ประมาณครึ่งเมตร

Ezekiel 40:43

มีตะขอสองง่ามยาวหนึ่งฝ่ามือติดแน่นตามระเบียงโดยรอบ

"ล้อมรอบระเบียง ประชาชนได้เอาตะขอที่มีขนาดเท่าหนึ่งฝ่ามือและมีสองง่ามยึดติดไว้"

มีตะขอสองง่าม

บางสิ่งที่มีปลายโค้งยาวสองด้าน ซึ่งประชาชนใช้เพื่อแขวนสิ่งต่างๆ

ยาวหนึ่งฝ่ามือ

ประมาณ 8 เซ็นติเมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

เนื้อของเครื่องบูชาก็จะวางบนโต๊ะนั้น

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะเอาเนื้อของเครื่องถวายบูชาวางไว้บนโต๊ะเหล่านั้น" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

Ezekiel 40:44

ประตูชั้นใน

นี่คือประตูชั้นในทางทิศเหนือ

ห้องสำหรับนักร้อง

"ห้องสำหรับนักร้อง" แต่ในบางฉบับโบราณและสมัยใหม่ใช้เพียงแค่คำว่า "้ห้อง" โดยไม่ได้กล่าวถึงนักร้อง

ห้องหนึ่งอยู่ข้างประตูด้านเหนือหันหน้าไปทิศใต้ อีกห้องหนึ่งอยู่ข้างประตูด้านใต้ หันหน้าไปทิศเหนือ

คำว่า "ห้อง" หรือ "ห้องพัก" สามารถเข้าใจได้จากวลีก่อนหน้า วลี "หันหน้าไปทางทิศใต้" หมายความว่าประตูของห้องอยู่ทางทิศใต้ และ "หันหน้าไปทางทิศเหนือ" หมายความว่าประตูของห้องอยู่ทางทิศเหนือ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หนึ่งห้องอยู่ทางทิศเหนือที่หันหน้าไปทางทิศใต้ และอีกห้องหนึ่งอยู่ทางทิศใต้แต่หันหน้าไปทางทิศเหนือ" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-ellipsis)

Ezekiel 40:45

ห้องนี้ซึ่งหันหน้าไปทางใต้

วลีนี้หมายถึงห้องที่อยู่ทางทิศเหนือของลานชั้นใน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ห้องที่ประตูอยู่ทางทิศใต้" หรือ "ห้องที่อยู่ทางทิศเหนือของลานชั้นใน"

ผู้ดูแลพระวิหาร

"ผู้ที่กำลังทำงานอยู่ในพระวิหาร" หรือ "ผู้ที่รับผิดชอบรักษาการณ์ในพระวิหาร"

Ezekiel 40:46

ข้อมูลทั่วไป

ผู้ชายคนนี้ยังคงกล่าวกับเอเสเคียลในนิมิตนั้น

ห้องซึ่งหันหน้าไปทางเหนือ

วลีนี้หมายถึงห้องที่อยู่ทางทิศใต้ของลานชั้นใน ประตูของห้องอยู่ทางทิศเหนือของห้อง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ห้องนี้ที่มีประตูอยู่ทางทิศเหนือของห้อง" หรือ "ห้องนี้ที่อยู่ทางทิศใต้ของลานชั้นใน"

บรรดาปุโรหิตผู้ดูแลแท่นบูชา

"บรรดาปุโรหิตที่ถวายเครื่องบูชาบนแท่นบูชา"

เข้ามาใกล้พระยาห์เวห์เพื่อจะปรนนิบัติพระองค์

"เข้าใกล้พระยาห์เวห์ในพระวิหารของพระองค์เพื่อปรนนิบัติพระองค์"

Ezekiel 40:47

ท่านก็ได้วัด

"ผู้ชายคนนั้นได้วัด"

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกไว้ใน เอเสเคียล 40:5

หนึ่งร้อยศอก

ประมาณ 54 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

พร้อมทั้งมีแท่นบูชา

"และแท่นบูชาที่"

พระนิเวศ

คำนี้หมายถึงพระวิหาร

Ezekiel 40:48

ระเบียง

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 8:16

พระนิเวศ

คำนี้หมายถึงพระวิหาร

ศอก

ดูที่เคยแปล "ความยาว" ศอกเหล่านี้ไว้ใน เอเสเคียล 40:5

ห้าศอก

ประมาณ 2.7 เมตร (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-bdistance)

สิบสี่ศอก

ประมาณ 7.5 เมตร

สามศอก

ประมาณ 1.6 เมตร

Ezekiel 40:49

ยี่สิบศอก

ประมาณ 11 เมตร

สิบเอ็ดศอก

ประมาณ 6 เมตร

เสาต่างๆ

ก้อนหินแท่งที่มีความสูงและความแคบซึ่งใช้ค้ำยันหลังคาของอาคาร