บทนี้ยังคงเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับกษัตริย์ซาอูลโดยการบอกถึงชัยชนะในการทำสงครามครั้งแรกของเขา
นาหาชกษัตริย์ของคนอัมโมนและกองทัพของเขาได้ล้อมเมืองยาเบชกิเลอาดของอิสราเอลไว้ เมื่อผู้นำของเมืองถามถึงข้อตกลงสันติภาพ นาหาชเรียกร้องสิทธิที่จะควักตาข้างหนึ่งของผู้ชายทุกคนเพื่อแสดงให้อิสราเอลเห็นถึงความอ่อนแอของพวกเขา เมื่อซาอูลได้ยินดังนั้น เขาจึงเรียกคนอิสราเอลทั้งปวงมาช่วยเมืองนี้ให้รอดพ้น คนมากมายมาช่วยกองทัพของซาอูล อิสราเอลได้รับชัยชนะและทุกคนต้องการให้ซาอูลเป็นกษัตริย์ของพวกเขา ในเวลานี้ อิสราเอลไม่ได้เป็นประเทศที่รวมเป็นหนึ่งอย่างแท้จริง ถึงแม้ว่าจะมีการพูดกันบ่อยๆ ว่าเป็นประเทศหนึ่ง (ดูที่: /WA-Catalog/en_tw?section=kt#save และ /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-explicit)
สำนวนในบทนี้อธิบายผลที่เกิดขึ้นที่พระเจ้าทรงมีต่อประชากรของพระองค์ "สวมทับเขา" หมายความว่า "เสริมกำลังเขา" "ตกอยู่...ความหวาดกลัว" หมายถึง "พวกเขาก็กลัว" "เหมือนเป็นคนเดียว" หมายถึง "พวกเขาเห็นพ้องกัน" และ "ประหารชีวิต" หมายถึง "ฆ่า" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-idiom)
นี่เป็นผู้ชายที่มาจากอัมโมน เชื้อสายของโลทที่เป็นหลานของอับราฮัม (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
นี่เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"เราจะตัดออกมา" หรือ "เราจะควักออกมา"
"นำความอับอายมา" หรือ "นำชื่อเสียงที่ไม่ดีมา"
"7 วัน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
นี่เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
วลี "สวมทับ" หมายถึงพระวิญญาณของพระยาห์เวห์ควบคุมซาอูล ในกรณีนี้ พระองค์ทรงช่วยให้ซาอูลทำให้คนเหล่านั้นนับถือเขาด้วยความเกรงกลัวในฐานะกษัตริย์ของพวกเขาและเข้าร่วมกับกองทัพของเขา ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้ใน 1 ซามูเอล 10:6
ซาอูลเรียกผู้ชายอิสราเอลทุกคนให้มาต่อสู้กับนาหาชและคนอัมโมน
พระยาห์เวห์ทรงทำให้ประชาชนเคารพยำเกรงซาอูลในฐานะกษัตริย์ของพวกเขา ผลก็คือพวกผู้ชายได้พากันมารวมตัวกันกับซาอูลที่เบเซก
นี่เป็นชื่อของเมืองที่อยู่ใกล้เมืองยาเบชกิเลอาด (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)
"ประชาชนของอิสราเอลมี 300,000 คน และพวกผู้ชายเผ่ายูดาห์มี 30,000 คน" (ดูที่: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)
"พวกเขา" หมายถึงซามูเอลกับซาอูล
"ก่อนที่จะถึงตอนที่ร้อนที่สุดของวันนั้น" หรือ "ก่อนเที่ยง"
ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของสถานที่ ดูที่เคยแปลไว้ใน 1 ซามูเอล 11:1
นี่เป็นชื่อของกษัตริย์ ดูที่เคยแปลชื่อนี้ไว้ใน 1 ซามูเอล 11:1
นี่เป็นเวลาก่อนรุ่งสาง ในขณะที่คนส่วนมากในค่ายนั้นยังคงหลับอยู่
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
หน้านี้ตั้งใจเว้นว่างไว้
"ได้ตั้งกษัตริย์ซาอูลเป็นกษัตริย์ ขณะที่พระยาหเวห์ทรงเฝ้ามองอยู่"
ส่วนของงานรับใช้ของซามูเอลคือการถวายเครื่องบูชา ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้มาจากเชื้อสายของอาโรนหรือเลวี