ઈસુ તેના શિષ્યોને એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહે છે જેમાં એક માણસ પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે.
જેમ જમીનદાર પોતાની જમીન પર અધિકાર ચલાવે તેમ દેવ પણ સર્વસ્વ પર અધિકાર ચલાવે છે. (જુઓ: ઉપમા)
જુઓ: ૧૩:૨૪.
“એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું)
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
“ઘરધણી ફરી બહાર જઈને”
“કઈ કામ ન કરતા” અથવા “જેમની પાસે કોઈ કામ નહોતું”
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
“ઘરધણી ફરી બહાર ગયો”
“કઈ કામ ન કરતા” અથવા “જેમની પાસે કોઈ કામ નહોતું”
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
“એ કામદારોને જેમણે અગિયારમાં કલાકે કામ શરૂ કર્યું હતું”
“એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું)
“જેમણે એ દિવસમાં સૌથી લાંબો સમય કામ કર્યું હતું તેમણે વિચાર્યું”
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
“જે કામદારોએ દિવસમાં સૌથી વધારે સમય કામ કર્યું હતું તેમણે (મહેનતાણું) લીધા પછી”
“જમીનદાર” અથવા “દ્રાક્ષાવાડી નો માલિક”
“અમે કે જેઓએ સખત તાપમાં આખો દિવસ મજૂરી કરી”
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
“આખો દિવસ જેમણે મજૂરી કરી હતી તેમાંના એક ને”
મિત્ર, એક વ્યક્તિનું બીજી વ્યક્તિને શિષ્ટ સંબોધન
“એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું)
“જો મારી ઈચ્છા એ આપવાની હોય” અથવા “હું એ આપવા રાજી હોઉં”
ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે.
એટલે: “મારી માલ મિલકતને મારે જે કરવું હોય તેની મને છુટ છે
“ઉચિત” અથવા “યોગ્ય” અથવા હું સારો છું એટલે તારી આંખ ભૂંડી છે શું?
“જે લોકો એને યોગ્ય ન હોવા છતા હું તેમને કંઈ સારુ કરું તેથી તારે નાખુશ થવું જોઈએ નહીં.”
યરુશાલેમ તરફ મુસાફરી કરતા ઈસુ શિષ્યોને શીખવાનું જારી રાખે છે.
ઈસુ અહીં તેની સાથે શિષ્યોનો સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: )
એટલે: “કોઈ માણસના દીકરાએ સોંપી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
મુખ્ય યાજકો અને શાસ્ત્રીઓ તેને અપરાધી ઠરાવી વિદેશીઓને સોંપી દેશે અને વિદેશીઓ ઠઠ્ઠા મશ્કરી કરશે.
એટલે: “દેવ તેને સજીવન કરશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
બે શિષ્યોની માતા ઈસુને એક વિનંતી કરે છે.
અધિકારયુક્ત પદ (જુઓ: )
ઈસુ બે શિષ્યોની માતાને ઉત્તર આપે છે.
બે પુત્રોની માતા (જુઓ: તમે ના રૂપ)
“શું તમને એ શક્ય છે...?” ઈસુ દીકરાઓ (શિષ્યો)ની સાથે વાત કરે છે.
“જે હું સહન કરવા જઈ રહ્યો છે તે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ)
પુત્રો/દીકરાઓ
“મારી આજુ કે બાજુ બેસવાનું માન મારા બાપે જે લોકોને માટે સિદ્ધ કર્યુ છે તેઓને જ તે માન મળશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
તૈયાર કરેલું
માતાને ઈસુએ જે ઉત્તર આપ્યો તેનો ઉપયોગ કરી ઈસુ અહીં શિષ્યોને શિક્ષણ આપે છે.
“વિદેશીઓના રાજાઓ વિદેશીઓ પર બળજબરી થી અધિકાર ચલાવે છે”
રાજાઓ જે અધિપતિઓ દ્વારા શાસન કરે તેઓ
“તેમની પર ઘણીપણું કરે”
“ઈચ્છે” અથવા “અભિલાષા રાખે”
“મરવાને માટે તૈયાર”
બે અંધ વ્યક્તિને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે.
અહીં ઈસુ અને શિષ્યોની વાત છે.
“ઈસુની પાછળ ગયા”
અહીં લેખક વાચકોનું ધ્યાન જે અજાયબ બાબત આગળ બનવા જઈ રહી છે તે પર દોરે છે.
“તેમની પાસે થઈને જાય છે”
“આંધળા માણસોએ પહેલા કરતા વધારે જોરથી બુમ પાડી” અથવા “તેઓએ મોટે ઘાંટે કહ્યું”
બે અંધ વ્યક્તિને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે વાત આગળ વધે છે.
અંધ માણસોને બોલાવ્યા
“ઈચ્છો છો”
એટલે: “અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તું અમને દેખતા કર” અથવા “અમે જોવા ચાહિયે છીએ” (જુઓ: )
“દયા આવી” અથવા “તેઓની માટે અનુકંપા થઈ”