પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે.
“પિત્તર, યાકુબ અને યાકુબનો ભાઈ યોહાન”
દેવે ઈસુનો દેખાવ એકદમ બદલી નાંખ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
કપડાં/પહેરણ
“દિવસ જેવા પ્રકાશિત થયાં” (જુઓ: ઉપમા)
પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે.
આ શબ્દ આગળ જે અજાયબ વાત કહેવામાં આવી છે તે તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે.
શિષ્યોને કે જેઓ ઈસુ સાથે હતા.
“કહ્યું.” પિત્તર અહીં કોઈ પ્રશ્નનો ઉત્તર નથી આપી રહ્યો.
શક્ય અર્થ: ૧) “મૂસા અને એલિયાની સાથે અમે શિષ્યો અહીં છીએ”, અથવા ૨) “તું, મૂસા, એલિયા અને અમે શિષ્યો બધા અહીં ભેગા છીએ તે સારુ છે.” (જુઓ: )
શક્ય અર્થ: ૧) લોકોને આરાધના માટે આવવાની જગ્યા (જુઓ: ) અથવા ૨) આરામ કરવા માટેની કામચલાઉ વ્યવસ્થા.
પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે.
આ શબ્દ આગળ જે અજાયબ વાત કહેવામાં આવી છે તે તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે.
“શિષ્યોએ પોતાના મુખ જમીન પર અડાડી નમન કર્યું”
પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે.
“ઈસુ અને શિષ્યો”
ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત અહીં આગળ વધે છે. કલમ ૧૭:૧૦ પૂછાયેલા પ્રશ્નનો ઈસુ ઉત્તર આપે છે.
“બધી બાબતો યથાસ્થિત કરે”
શક્ય અર્થ: ૧) યહૂદી આગેવાનો (જુઓ) અથવા ૨) સઘળાં યહૂદી લોકો
ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે.
કોઈવાર બેભાન થઇ જવાય અને શરીરમાં બેકાબૂ ધ્રુજારી જોવા મળે.
ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે.
ઈસુ લોકોથી નાખુશ થયાં: એટલે: “હું તમારી સાથે રહીને થાકી ગયો છું! તમારા અવિશ્વાસ અને ભૂંડાઈ થી હું ત્રાસી ગયો છું!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન)
ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે.
બોલનારા, પણ સંભાળનારા નહીં (જુઓ: )
“ભૂતને/અશુદ્ધ આત્માને હાંકી કાઢવું”
“તમે કંઈ પણ કરવાને શક્તિમાન થશો” (જુઓ: )
ઈસુ ગાલીલમાં પોતાના શિષ્યોને શીખવી રહ્યાં છે.
“ઈસુ અને શિષ્યો રહેતા હતા.
એટલે: “કોઈક માણસના દીકરાને સોંપી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
“અધિકારીઓ માણસના દીકરાને મારી નાખશે”
“દેવ તેને ઉઠાડશે” અથવા “તે પાછો સજીવન થશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ)
ઈસુ મંદિરનો કર ભરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે.
ઈસુ અને તેના શિષ્યો
બધા જ યહૂદી પુરૂષે ભરવાનો કર, જે પહેલા યહોવાને નજરાણાં તરીકે અપાતો. (જુઓ: બાઈબલનું નાણું)
ઈસુ જ્યાં રહેતો હતો તે ઘર
અહીં આગેવાનો
રાજાની હકૂમત હેઠળના લોકો
ઈસુ મંદિરનો કર ભરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે.
રાજાની હકૂમત/અધિકાર હેઠળના લોકો
“માછલીનું મોં”
“તે નાણું (શેકેલ) લઈને”