Kapitulo Bidilingó Lingó

1 Antonse Jesús y ma risipulo sí atá aí sekkita ri Jerusalén y ané a yegá a Betfagé, jundo a Monde ri ma Olivos, antonse Jesús a mandá a ndó risipulo, 2 chitiado: ''Salí pa aldea ri aí lao ke tá sekkita y aí enú tan jayá un mbula malao y un poyino ku ele. Sotalo y traelo. 3 Si agguno chatiá un kusa, enú ten ke chitiá: '' Ño tá nesesitalo'', y e gende tan mandalo ku enú aí memo.'' 4 E kusa a pasá pa ke lo ke jué chitiao po ma profeta a tan kumplí. Ele a risí: 5 ''RISÍ A MONASITA RI SIÓN: MINÁ, TAKURIMBO SÍ TAN MINÍ PANDI BO, UMIDDE Y MONTAO ENDI UN MBULO, ENDI UN POYINO, MONASITO RI MBULA.'' 6 Antonse ma risipulo a bae y a asé kumo Jesús a mandá. 7 Ané a traé ma mbula y un poyino, a poné ma siyón , y Jesús a montalo. 8 Un chochá ri gende a ichá chepa aí endi kaddume, y uto gende a kotá ma rama y ichalo aí endi kaddume. 9 Ma chochá ri gende ke a bae primó ke Jesús y aké ke a siguí ele, a gritá, risindo:''¡OSANNA A MONÁ RI DABID, LILENGAO KIENE A MINÍ ENDI NOMBRE RI ÑO. OSANNA ENDI MA ATTURA!'' 10 Kuandi Jesús a lendrá aí Jerusalén, to ma siurá a agitá y a risí: ''¿ Y ete kiene juá ?'' 11 Y e chochá ri gende a kontetá risindo:'' Ete sendá Jesús ma profeta ri Nasaret endi Galilea.'' 12 Antonse Jesús a lendrá aí ilesia ri Rioso. Ele a saká to ma gende ke asé bendé aí lendro ri ilesia. Ele tambie a bottiá ma mesa ri kiene a sabé kambiá burú y ma taburete ri aké ke a sabé bendé paloma. 13 Ele a risí:'' Atá ekribio: 'POSÁ MÍ ATÁ SÉ ÑAMAO POSÁ RI ORASIÓ'; PERO ENÚ BOBBELO UN JOYO RI JUTARÓ.'' 14 Antose ma siego y ma kojo a miní pandi ele endi ilesia, y Ele a saná ané. 15 Pero kuandi ma primó saseddote y ma eskribas a miná ma marabilla ke Jesús a asé, y a kuchá a majaná gritá endi ilesia y risindo: ''Osanna a moná Dabid'', ané a indignase. 16 Y risí a ele: ''Bo tá kuchá kusa lo ke e gende tá chitiá ?'' Jesús a kontetá: '' ¡ASINA! ¿Pero enú nunka a katriá: 'RI MA MBOKA RI MA CHIRRINDINGO Y RI MA MONASITO RI PECHO A PEFESIONÁ ALABANSA'?'' 17 Antose Jesús a rejá ané y a bae pa ma siurá ri Betania y ndrumí aí. 18 Po maana, kuandi ele a regresá pa ma siurá, ele a ten kanatulé. 19 Ele a miná un palo ri igo aí lao ri kaddume; a bae, pero ele a jayá oja namá. Antonse ele a risí: ''Tan salí nú ma fruto ri bo''. Aí memo ma palo a seká. 20 Kuandi ma risipulo a miná e kusa, ané a asombrá y risí a ele: ''¿ Kumo e ke e palo a seká ?'' 21 Jesús a kontetá y a risí: ''RI belá belá l tá risí, ke si enú tené fe y dudá nú, nú solo tan asé lo ke l a asé ku e palo ri iguera, sino ke enú tan risile a ete monde, 'Kitá y tirá aí lendro mar', y asina memo e kusa juí tan pasá. 22 To lo ke enú pirí orasió kreyendo, enú tan resibilo''. 23 Kuandi Jesús a bae pa ilesia, ma primó saseddote y ma karrusiano ri e pueblo a minípandi ele kuandi ele a enseñá y ané a risí: ''¿ Ku ke autorirá bo asé e kusa ? ¿ Y kiene ndá autirirá a bo ? 24 Jesús a kontetá y a risí: '' I tambié tan prundá enú un kusa. Si enú risí mí, l tan chitiá ri e memo manera ku ke autorirá l asé e kusa. 25 Ma bautiso ri Juan, ¿ ri aonde miní, ri nsulú o ri ma omble?'' Ané a rikutí, risindo:'' Si suto risí, 'ri nsulú', Ele tan risí a suto: '¿ Poké enú a kreé nú endi ele?' 26 Pero si suto risí: ri ma ombre, suto ten ma gende, pokke ané tá miná a Juan kumo un profeta''. 27 Antose ané a kontetá a Jesús risindo: ''Suto sabé nú''. Ele tambié a chitiá a ané: ''I tampoko tan risí ku ke autorirá I tá asé e kusa. 28 Pero, ¿ pa enú ke tá pesé ? Un ombre a tené ndó moná. Ele a bae pandi primó moná y a risile: 'Moná mí, salí y makaniá agué endi biñedo'. 29 Ma moná a kontetá y a risí: 'I tan bae nú', pero repué a kambiá ri opinió y a bae. 30 Y e ombre a bae pandi uto monasito sí y a risí lo memo. Ete moná a kontetá y a risí: 'Sí ño, l tan bae,' pero a bae nú. 31 ¿Kuá ri ané ndó moná a asé ma boluntá ri tatá sí ? Ané a risí: 'ma primó''' Jesús a risí: '' Ri belá belá l tá risí, ke ma kobraró ri ma impueto y ma chibapileta tan lendrá a reino ri Rioso primó ke enú. 32 Pue Juan a miní pandi enú endi kaddume ri jutisia, pero enú a kreé nú; mientra ke ma rekojeró ri ma impueto y ma chibapileta a kreé endi ele. Y enú kuandi a miná eto, a arrepentí nú pa kreé. 33 Kucheno uto itoria. A abé un ombre, ku un chochá ri tiela. Ele a sembrá un biñedo, a kreá un seto arereró, a kobá un poso, l palá un torre ngande pa guatiá, y a arrendalo a un kuttibaró ri uba. Antonse a bae pa uto paraje. 34 Kuandi tiembo kosechá taba sekkita, ele a mandá agguno moso pandi ma kuttibarore pa buká fruto sí. 35 Pero ma kuttibarore a kujé ma moso, a goppia uno y a matá uto, y a uto a ndale ku piegra. 36 Uto begá, ma suamo a mandá ma moso sí, un pito ma ke primó begá, pero ma kuttibarore a tratá ri memo manera. 37 Repué ri e kusa, ma suamo, a mandá moná sí pandi ané, risindo:'Ané tan repetá moná mí. 38 Pero kuandi ma kuttibarore ri uba a miná ma moná ri suamo, a risí: Éte sendá ma erdero; miní, suto ten ke matalo y suto ngalá erensia sí. 39 Asina ke ané a yebalo, a ichalo pa juela y a matalo. 40 Aora, kuandi suamo ri biña a sé miní, ¿ ke ele tan asé a ma kuttibarore?'' 41 Ma gende a risí: ''Ele tan akabá to e ombre kusubé po manera ma ndula, y ele tan arrendá ma biñero a uto labrarore, ombre ke pagá a ele po ma fruto kuandi e ten ke sé kosechao. 42 Luego Jesús a risí: ''Akkaso enú a katriá nú endi ekritura: 'MA PIEGRA KE MA KONTRUTÓ A KELÉ NÚ, A SÉ KOMBETTÍ ENDI PIEGRA ANGULAR. E KUSA A SENDÁ RI ÑO, Y SENDÁ MARABIYOSO PA OJO RI SUTO'? 43 Po tanto l tá risí a enú, Ma reino ri Rioso tan sé kitao y a sé ndao a un pueblo endi e piegra ke kuttibe fruto sí. 44 Kuakié ke kaí endi e piegra tan sé pattio pito po pito. Y kuakié ke kaí endi e piegra tan sé kombbetío endi polbo. 45 Kuandi ma primó saseddote y ma Fariseos a kuchá e parábola, ané a miná ke ele taba chitiando ri ané. 46 Pero ka begá ke ané a tratá ri poné mano sí endi Ele, ané a tené miero ri e chocha ri gende ke taba aí, pokke ma gende a miná ele kumo un profeta.