1 Jesús a ñamá a má dolingó risipulo si i a ndale autorirá andi epiritu impuro, pa ichalo juela, i pa kulá to tipo ri ndoló i to tipo ri enfemerá. 2 Aora, má nombe ri má dolingó risipulo sendá: primó asé Simón (kié tambié a se ñamá Pedro), Andrés numano ri éle, Santiago moná ri Sebedeo, i Juan numano éle, 3 Felipe i Bartolomé, Tomas, Mateo, lo ke se kobrá ma impuesto, Santiago moná ri Alfeo i Tadeo, 4 Simón má Selote i Judas Iskariote, kiene jue lo ke a trasioná a Jesús. 5 Jesús a mandá a má dolingó. A insiñá i a chitiá a ané: "Nú bae pa ke paraje andi má Gentile ta mbibí i nú lendrá a kuakié terruño ri ma Samaritano. 6 Bae a ma obeja ke pelé ri má posá ri Israel. 7 Miendla bae, preriká i chitiá: "Reino ri nsulú a miní" 8 Kulá kiene ta chakoso, rembibí kiene ta lungá, limpieno a ma leproso, ichá juela má remonio. Ndeño kú generosirá lo ke enú resibí po generosirá. 9 Nú resibí rungusú, ni burú, ni niggú kusa pa enú. 10 Nú yebá ekipaje pa biaje, tampoko yebá chepa, ni botiko, ni bastón, pokke lo ke ta makaniá meresépago po makaniá. 11 Endi kuakié siurá o terruño ke enú lendrá, bekeno kiene jue rigno i kelá aí ata ke enú bae ri aí. 12 Kuandi enú lendrá andi posá salurá "pá a e posá". 13 Si posá sendá rigna, ke pá ri enú miní andi ané, poro si posá nú sendá rigna, pá ri enú gobbé pa andi enú. 14 Andi aké, lo ke no resibí a enú i nú kuchá palabra ri enú kuandi salí, kuandi salí ri e posá o siurá sakurí pobbo ri ma pié. 15 Pokke ri belá belá i chitiá ke endi ría ri juisio akongojamiendo sendá ma chirindigo pa tiela ri Sodoma i Gomorra ke pa e siurá. 16 Guatieno ke I ta mandá a enú kumo obejas en merio ri lobos, asina ke sendá abispao kumo ñoka i manso kumo paloma. 17 ¡Tené kuirao kú má gende! Pokke ané tan entregá a enú endii má konsilio i endi masiruma ri judío tan asotá a enú. 18 Po kausa ri mi tan yebá a enú endi má kamajane i má takurimbo, kumo tettimonio pa ané memo i pa má gentil. 19 Kuandi enú sendá entregao nú ten ansia aseka ri lo ke ten ke chitiá, pokke lo ke enú chitiá sendá rebelao aí memo. 20 Pokke enú nú sendá lo ke tá chitiá, si nú epiritu ri Tatá ri enú ke tan chitiá po enú. 21 Numano tan entregá a uto numano si a muette, i tatá a moná si. Má moná tan lebandá kondla ri tatá i tan yebalo a muette. 22 Enú sendá aborresío po kausa ri nombe mi, poro kien kelá fié ata muette, e gende sendá sabbá. 23 Kuandi enú sendá pepseguío endi un siurá ajuí pa andi má uto siurá, pokke ri belá belá i ta chitiá ke enú tan kaminá to má siurá ri Israel, ante ri ke Moná ri Ombe tan regresá. 24 Un risipulo nú sendá ereriko má ereriko ma ke piacha ri éle, ni un moso ta po riba ri suamo ri éle. 25 Risipulo ten ke resiá sé kumo piacha ri éle i moso kumo suamo ri éle. ¡Si ané tan ñamá piacha ri posá, Beelsebú, kuanto sendá lo ri posa si! 26 Po tanto, nú ten miero ri ané, pokke nú ten kusa kundilo ké nú sendá rebelao, i na kundilo ke nu sendá kunosío. 27 Lo ke I ta chitiá kú enú endi Okurana, chitiano endi lú ri ría, i lo ke kuchpa suabe endi oíro, jaraná andi ma techo ri má posá. 28 Nú ten miero a ané lo ke ta matá kuerpo, poro nú polé mata alma. Ten miero aké ke polé efaratá tanto alma kumo kuepo endi infierno. 29 ¿Nú sendá bilingó gorriones bendío po un chelín chirindingo? Asina,Nigguna ri ané kaé endi suelo sin tatá si sabé. 30 Pokke to ma kabeao ri kabesa ri enú sendá kontao. 31 Nú ten miero, enú balé má, ke un chochá ri gorriones. 32 Po e kusa, aké ke konfesá mi lande ri má ombe, I tambié tan kofesalo lande ri Tatá mi ke ta endi nsulú; 33 poro aké ke negá mi ri lande ri má ombe, I tan negá a ané tambié landé ri Tatá mi ke ta endi nsulú. 34 Nú pensá ki miní a tree pá a má tiela. Si nú un perika. 35 Pokke I a miní a poné a ombe kondla Tatá si, a monasita kondla maé si, i yenna kondla má suegra ri éle. 36 Ma enemigo ri ombe tan sendá lo memo ri posá riéle. 37 Aké lo ke ten ngogorokó po tatá ri éle, ma ke mi, nú sendá mereseró ri mí. Aké lo ke ten ngogorokó po un mona ri éle, ma ke mi. nú sendá mereserá ri mi. 38 A ke lo ke nu kujé krú ri éle i siguí mi, nú sendá mereseó ri mi. 39 Kiene topetá ku mbila tan pele mbila ri éle, poro kiene tan pelé mbila éle po kausa ri mi tan jayalo. 40 aké kien lo ke resibí a enú tan resibí mi, i aké lo ke tá resibí mi, tambié ta resibí a ke lo ke a mandá mi. 41 Ake lo ke resibí un chakero ri Rioso, po kuanto e sendá profeta, tan resibí rekompensa ri chakero. ake lo ke resibí un ombe jutto, tan resibí rekompensa ri ombe jutto. 42 kuakié lo e ndá a lingó ri ma chirindingo mi, aunke jue un baso kú apú frío pa tomá, pokke sendá risipulo mi, ri belá belá i ta chitiá ke ri niggú fomma tan kelá sin rekompensa.