Capítulo 22

1 Cajiichana Wanaadi cöna'deuwöi Moises wwä, cönä´döa'cä: 2 "Aaron wwä adhadeucwä inñacoomo wwäiñe mmaja, ecammacä chäwwäiñe amuichaadä neiñaato aashichato weichojo jonno iyä Israel jataadö'como jääcä, iyä öwwänooje ecammaajä naadö, tönwanno chonemajaaicha aashichato ye'tö. Öwö ñäädä Cajiichana Wanaadi. 3 Ecammacä chäwwäiñe: 'Aneejacomo weichö töweiye yeiya'jäcä töwö yä'jimmä'tädö jaadäiñe amuincheda nä'döiñato jaata Israel dö´tä iyä shancwaja'jä naadö Wanaadi wwonoje naadö döötä, conemjönö ejadäjaicha na, ñäädä soto nacä´ato'de jeetaca: Öwö ñäädä Cajiichana Wanaadi. 4 Tooni'chä Aaron weichö töweiye yeiya'jäcä cädääijato tucunnujä'ato shijä, chäjö chäädäñä´neije naadö mmaja, toni'chä tänääjaicha na sacrificio Cajiichana Wanaadi wwono tu´emö nnosajeda yäädödö wwacä. Ñäädä nosaaja'to cädäijato yäämadö owaajo ajojoneijödö cädääije mmaja naadede, ñäädä chäjocono'jödö mmaja cädäije naadede chuudu, 5 ñäädä odoocajato wötäädö ajoja'jäcä mmaja, nossaje mmaja na dea, aneeja mmädä no'sajato ajoja'jäcä mmaja, 6 ñäädä Wanaadi wwä töwadeuwemö nossajato inñamodoto ajooja'jäcä, nossaje na'de yaawä chomo'mödö jona tödöene. Töwö äwashinchäjaicha na aashichato aca, yaawäne ye'jiiyajäcä mmane tuna aca tujuunu jadäädä äwashinchäjaiña. 7 Yaawä shii aca yä'döa'jäcä, yaawäne nossajeda na, yaawäne chomomö'daawä äwashichäjaiña aashichato aca, mädääne chääwanshiyö je yeiyajä. 8 Töwö tänääjaicha na yämaajä edantajä chuutacano namiiñä'cadö mmaja, mädääje töwö dea mma neconema. Öwö ñäädä Cajiichana Wanaadi. 9 Ñanno Wanaadi wwä töwadeuwamo waanontädö woije eijai nato, yääjeda yeiya'comjäcä conemjönö tödönaamoje mmaja naatode ä'jajai naato yaawä conemjönö tödööjödö weijäcä jääcä. Öwö ñäädä Cajiichana Wanaadi aashichato tödöönei. 10 A´queedada Wanaadi wwäno wadeuwödö wäjiimmä'tädö, chääjadoncomo mmaja shotoichomo dhanonöcomo yoije tödönnamo mmaja, äwaashichäjai nato aashichato äwanshi aca. 11 Yaawä Wanaadi wwä töwaadeuwemö tanoonö ejemaajäcä töjödötaiche, ñäädä tanontäjä'emö äwa'shinchäjaiña Wanaadi wwäno shomaajä, yääjimmä´tädö mmaja Wanaadi woono wadeu'wödö tacaano wennua'jä mmaja, tönwanno mmaja ä'wishin'chäjai naato. chaää'jadä, iyä maa'taca, 12 ñäädä wanaadi woono wadeu'wödö needö wäätinñono'a'jäcä, wanaaadi wädeu'wödö needö wäätinñono'a'jäcä', wanaadi wäätinñono'a'jäcä, wnaadi wää'no wadeu'wödö jöönö acä, ñäadä awa'shinchä'jaichan täjem'jönö a'wan'shi u'ajäi aca. 13 Yaada'que'ne' wanaadi woono waadeu'wödö ne'dö inño wää'majödö yo'tonom'jajä jei'ñemma, inñe'döjeda töwö yei'ya'jäcä, töwö enna'cajaiña töwö yei'ya'jäcä, töwö enna'cajaiña tömö esa'cajenaadä medä'cäje tö'weijödö nöne' maaja, töwö äwa'shinichäjaiña tö'mö ewan'shiyö'ca yawää'ne ñädä wanaadi a'deedi ecammaneiidiai maane äwashichäjaiña wanaadi adee'du ecammanei ewan'shiiyo a'ca. 14 Ñäädä dha'wa iyä ä'wanshi ashi'chato to'wanää'cäda yei'yancädä amenei'jödö inña'cadö echäwä tu'junne'na inwacanoje. towö, cham'jiyaca'jaiña töna'meejödö ejodhe'cäjene wanaadi a'deedu ecammamei wä, 15 Nanno Israel jata'woncomo ashi'chato ñan'näjödö como ca'wä jun'taca eijicha nato iyä wanaadi'wä ecam'maajä. 16 Ton'wanno yoi'jacomo iyä towaanä'cäiñe yei'chaame awan'sha ashicahto na'maatodö, öwöne ñaadä cajiichana wanaadi ashi'cha tödönnamo 17 wanaadi cö'nadeuwöi Moise'wä cönää'döacä cha'wwa: 18 Aaron wwä'adha'deucwä inña'comowä mmaja, Israel jataa'woncomo wainñe maj, Edäje adööcä chä'waine: ane'jammädä Israelita, anenña'jano jeiñemma, yaawä sacrificio u'tudawä ä'wwätonnö'e aweichö äne'jocä tääjem'jönö ä'wwä u'tuduque tön'wanno nuta'ñato cajiichana wanaadiwä täjeeda n'ajä yacwajä 19 Ashicha ajäi'chöwetä, tönwanno u'jainaato odocajato dhan'wwa jaca otuna'chäjönö oveja, cabra jeiñemma 20 Amäädä ecam'majaichema etunuchajä, owö ana'jäicha wwa'de äwwä'no 21 Nadä äwa'jimmatadö tä'jeda sacrificio nuadö, cajiichana wanaadi'wwä aweichö ene'jodö vetä. tä'jeda ä'wwä utudu, iyä' ashica naajäi'y'atode , chdai'chöjem'jönö yeichö tujunne'na ñääda odocojato. 22 Änwanno tänuuquenjönö odoocajato u'jaicha maato, aademajaicho jönö imaaminchajödö jönö jeiñe mma, chunnujä´töjödö jönö mmaja yeshajödö jönö mmaja, änwanno ñäädä mmädä u´jaicha maato Wanaadi wwä Sacrificio tödha'cwamöö je ya'cwatojo de'wä. 23 Änwanno tödööjai maato tääjeda tu'emö je äwwäiñe aashicha aninñejencadöcomo ñäädä nöngato täjeeda u'ajä anaajäicha natoode täjeeto je. 24 Toniichä mänuutäi odoocajato Wanaadi wwä chomuudu u'cajä, aijujä'ajä, chäädäñajä, yacajä'ajä jeiñe mma. Määdä männäntäiche onoonodöcomo de'wä. 25 Änwanno ecammajaicha maato aneeja aneiñajaano enwawonno Wanaadi u´du, ñanno odoocajacomo naato tätunä'chäjä'e tönwanno coneedaiñe naato tönwanno anajäicha natoode.''' 26 Yaawä töwö Cajiichana cönaadeuwöi Moises wwä cönä'döa'cä: 27 "Yaawä tooni becerro, toni oveja, toni cabra yennuajäcä, senö jadö aijaiña aacä amoojato anooto, Yääje yeijäcä aacä anooto yä'döa'jäCä, sacrificio tödöemöje na täjeeda tuemö je Cajiichana wwä. 28 Jaaca mma manaaminñä'ca'che oveja iinñedö aacä, yää anooto dea. 29 Yaawä änwanno sacrificio muuato aashichato Cajiichana wwä yää ännödöcomo aashichato je ä'tujaiña. 30 Yää anooto aweichöcomo je mma adhewanshöcomo tödötäcä'de sacrificio tödöjödö anootochädawä mma yäjenanmato je mma monsoma'täiche, öwö ñäädä Awaanadiyöcomo. 31 Mädääje wanontädö tönontämö je tödööjai maato äcuude wätäsetotojo je mmaja, öwö ñäädä Awaanadiyö. 32 Änwanno juntaca eijaicha maato chänöngato je yeetö yeijäcä, änwanno Israelita odhoowanäcäiñe neiñojo aashichato je weichö, öwö ñäädä Awanaadiyö, aashicha ädhödötäiñe wwänenedö. 33 Öwö dea mänuucatä´ne Egipto ñano nonoodö de'wonno Awanaadiyöcomo je weichö wetä, öwö ñäädä Awanaadiyö.''