تين

1 پونزدهمین سال جی حکومتِ «تیبِریوس» اِمپراطورِ روم، وختی کی «پنطیوس پیلاتُس» ایالت یهودیه حاکم بو، و «هیرودیس» ایالت جلیل، و اونِ برَأر «فیلیپُس» ایتوریّه و تَراخُونیتُسِ سرزمینِ حاکم، و «لیسانیوس» ایالت آبلیّه حاکم بو، 2 و «حنّا» و «قیافا» کاهنانِ اَعظم. خدا وحی بیابانِ دورون زکریا پسر، یحیی یَ نازل بوبَست، 3 و یحیی شؤئِه رودِ اُردنِ دورُ وَرِ سرزمینان، و مردمِ رِه موعظه کوده کی خوشَأنِ گوناهانِ آمرزشِ وَسی، توبه بوکوند و تعمید بیگیرد. 4 هَطو کی در اَن باره اِشعَیای نبی کیتابِ دورون بینیویشته بوبَسته: «اینفر بیابانِ دورون فریاد کونه؛ راهی خداوندِ رِه چَأکونید، و ایتَه مسیرِ صاف و هموار اونِ رِه آماده کونید. 5 اگر همۀ دره یان پُر بیبِه، و همۀ کوهان و تپه یان کی راه سر نَهَه صافَ بِه، و همۀ کجِ راه هانَ راست و همۀ ناهموارِ جاده یان، هموار بیبِه. 6 اونموقع همۀ مردم، خدا نجاتَ دینِدِه.» 7 یحیی، اون جمعیتی کی تعمیدِ وَسی بأمو بود اونِ ورجَه یَ بوگفت:«ای لأنتی زاده یان، کی شُمرَه خبر دارَ کود کی وَأستی جی عذابی کی پِش دره، فرار بوکونید؟ 8 شیمی توبه یَ، شیمی عملِ اَمرَه نیشان بدید، و خودتانِ ورجَه نوگوئید کی اَمی پئر ابراهیمِه، چره کی خدا تَنِه جی اَ سنگان ابراهیمِ رِه زَأک بوجود بَأوره. 9 هَسَه دِ، دارانِ ریشه رو بالتا بنَه بوبَسته، پس هر داری کی خُرمِه میوه فأنده، وَأوِه بِه، و آتش دورون تَأوَدَه بِه.» 10 جمعیت اونِ جَه وَأورسِد:«پس اَمی تکلیف چیسه؟» 11 اون جواب بدَه:«هر کس دو دس رخت دَأره، وَأستی ایتَه دسَه فَأده اونی یَ کی نَئره، و اونی هم کی خوراک زیاد دَأره، وَأستی هَ کارَه بوکونه.» 12 باجگیران دولتی هم کی تعمید گیفتنِ رِه بأمو بود، اونِ جَه وَأورسِد:«ای اُستاد، اَمَأن چی وا بوکونیم؟» 13 اوشَأنَ بوگوفت:«ویشتر جی اونچی کی مقرّر بوبوسته، فَأنگیرید.» 14 سربازانم اونِ جَه وَأورسِد:«اَمَأن چی وا بوکونیم؟» اوشَأنَ بوگوفت:«کسی جَه زورِ اَمرَه پول فَأنگیرید، هیچ کیه اِفترا نزنید و خودتانِ مواجبَ راضی بیبید.» 15 قؤم چومبراه بو. و خوشَأنِ رِه فکر کودد کی آیا یحیی، هو مسیحِه؟ 16 یحیی مُلتفت بوبَست و بوگوفت: «من شمره آب مرَه تعمید دِهِم، ولی اینفر اَیِه کی می جَه خیلی پیلِه تِره، و من حتی لیاقت نَئرم اونِ پاپوشِ بندَ وَأکونم، اون شمرَه، روح القدس و آتش اَمرَه تعمید دِهِه. 17 اون خو چنگکَ خو دس دَأره تا خو خرمَنَ پاکَ کونِه و گندمَ خو انبارِ دورون ذخیره بوکونِه، ولی کولوشَ ایته آتش دورون کی هیچ موقع خاموشَ نیبِه، سوجَأنه.» 18 و یحیی مردمَ موعظه های زیادِه دیگرِ اَمرَه مُژده دَأئِه. 19 یحیی، هیرودیسِ حاکمَ، اونِ برَأرزن «هیرودیا» وَسی، و شرارتهایِ دیگری کی بوکوده بو رِه، شماتت بوکود. 20 هیرودیس هم یحیی یَ تَأوَده زندان و ایته خطا، خو خطایانَ ایضافَه کود. 21 وختی مردم همه تَه تعمید بیگیفتِد، عیسی هم تعمید بیگیفت، و دوعا کودَأنَ مشغول بوبَست کی آسمان واشکافت 22 و روح القدس ایتَه کبوتر مَأنَستَأن عیسی یَ نازل بوبَست و ندایی جی آسمان به گوش بِرِسِه کی:«تو می عزیزِ پسری، من تی جَه خیلی راضیم» 23 عیسی نزدیکِ سی سال سن دَأشته کی خو خدمتَ شروع بوکود، مردم فکر کودد کی اون، یوسفِ پسره. یوسفِ پئر، هالی بو. 24 هالی پئر متّات بو. متّاتِ پئر لاوی بو. لاوی پئر ملکِی بو. ملکِی پئر یَنَّا بو. یَنَّا پئر یوسف بو. 25 یوسفِ پئر مَتَّاتیا بو. مَتَّاتیا پئر آموس بو. آموسِ پئر ناحوم بو. ناحومِ پئر حَسلی بو. حَسلی پئر نَجَّی بو. 26 نَجَّی پئر مائت بو. مائت پئر متاتِیا بو. متاتِیا پئر شَمعِی بو. شَمعِی پئر یوسف بو. یوسف پئر یهودا بو. یهودا پئر یوحنا بو. 27 یوحنا پئر ریسا بو. ریسا پئر زَروبابل بو. زَروبابل پئر سائلتی ئیل بو. سائلتی ئیل پئر نِیری بو. 28 نِیری پئر مَلکی بو. مَلکی پئر اَدّی بو. اَدّی پئر قوسام بو. قوسامِ پئر اَیلمودام بو. اَیلمودامِ پئر عِیر بو. 29 عِیرِ پئر یوسی بو. یوسی پئر ایلعاذَر بو. ایلعاذَر پئر یوریم بو. یوریمِ پئر متَّات بو. متَّاتِ پئر لاوی بو. 30 لاوی پئر شَمعون بو. شَمعونِ پئر یهودا بو. یهودا پئر یوسف بو. یوسفِ پئر یونان بو. یونانِ پئر ایلیاقیم بو. 31 ایلیاقیمِ پئر ملِیا بو. ملِیا پئر مَینان بو. مَینانِ پئر مَتَّاتا بو. مَتَّاتا پئر ناتان بو. ناتانِ پئر داوود بو. 32 داوود پئر یسی بو. یسی پئر عوبید بو. عوبیدِ پئر بوعز بو. بوعزِ پئر شَلمون بو. شَلمونِ پئر نَحشون بو. 33 نَحشونِ پئر عمِیناداب بو. عمِینادابِ پئر اَرام بو اَرامِ پئر حَصرون بو. حَصرونِ پئر فارص بو. فارص پئر یهودا بو. 34 یهودا پئر یعقوب بو. یعقوبِ پئر اسحاق بو. اسحاقِ پئر ابراهیم بو. ابراهیمِ پئر تارَح بو. تارَح پئر ناحور بو. 35 ناحورِ پئر سَروج بو. سَروجِ پئر رَعو بو. رَعو پئر فالَج بو. فالَج پئر عابَر بو. عابَر پئر صالَح بو. 36 صالَح پئر قِینان بو. قِینانِ پئر اَرفَکشاد بو. اَرفَکشادِ پئر سام بو. سامِ پئر نوح بو. نوحِ پئر لامَک بو. 37 لامَکِ پئر مَتوشالِح بو. مَتوشالِحِ پئر خَنوع بو. خَنوعِ پئر یارَد بو. یارَدِ پئر مَهلَلئیل بو. مَهلَلئیلِ پئر قِینان بو. 38 قِینانِ پئر اَنوش بو. اَنوشِ پئر شِیث بو. شِیثِ پئر آدم بو. و آدمَ، خدا خلق بوکوده بو.