31

1 CAJIICHAANA WANAADI cöna’deuwöi Moisés wä töwö cönä’döacä: " 2 Amäädä ojo’täcä’de Madianita coomo jäcäiññe israelita coomo jäcääiññe töngwanno cönnöichodö ijo’täcä’de. Mädä tödö’jäje äjääne’de äjimmäjadäiññe moojodöiyeto. 3 Mädääje Moisés cöna’dewwöi töjimmä wäiññe. Töwö cönä’döacä: " Dhantai dhanwacoomo töwaichadö nänejodö’ñato, Madian jadäiññe töwoojo’tädöcoomo cönnöicho Wanaadi ni’watädöje. 4 Tameedä Israel weichö cönadojoicho mil sudaawo töweewänä’tamoje". 5 Mädääje ñanno miles cönä’jato, miles mmaja Israel weichö dhanwacomo cönä’jatodea, miles mmaja chänönge yä’döa’como, yätä’setädöcomo wadäi yä’döajä, töweewänä’tamo, dhanwacomo tamedä yojodöa’como cönä’jato. 6 Yääjemma yaawä Moisés cönaanontäicho ñanno töweewänä’tamo, miles yätä’setäto’como wadäi cönä’jato, finees jadä yoojodöa’como sacerdote Eleazar nedö, töwö cönaadäacä tönoiñato tödöajä, Santo weichojo dö’tä, jana’cwa como tätöemö dha’me mmaja iyä chu’nädö aca yä’dödawäto. 7 Cöneewänä’toicho Madaian jadäiññe, mädääje CAJIICHAANA WANAADI Moisés cönaanontäi. 8 Tamedäädä dhanwacoomo cömjajoicho, cämjajoichoodea Madian cajiichanaichomo canno ñanno cönä’jajoichodö: Evi, Requem,Zur, Hur, Rebeca mmaja, ijaatodea cönä’jato Madian cajiichanaichomo, cönemaichodea Balaam Beor nedö, espada qué. 9 Ñanno Israel töweewänä’tamo jödö, Madian wodiññamo cönaajäicho, iññacontoncomo mmaja, tamedä chäcönöcomo’jödö Faaca, tamedä iññöjätödöcomo’jödö, cönnaajoichodea tujunato täjeeto, ijöödaichome’jödö mmaja. 10 Cunuucaicho tamedä ijaatadöcomo’jödö immaichomo mmaja. 11 Cönaajäicho dea täjeeto, jedeesuje soto cönnejoto, chäcönöcomo jödö mmaja. 12 Jedeesuje soto cönnejoto, täjeeto mmaja äneejacomo’cä mädä, Moisés, sacerdote Eleazar wadäädäiñe, Israel fataadöcomo wädäädä. Cönnejäto Moab maichomo woi acancomo wejata’tacomo wadäädä, Jordán cwaca Jericó jödö jäcä amoiche’da. 13 Moisés sacerdote Eleazar, tamedä Faata cajiichana’chädöcomo cöntonto umma amäajä woi awäno aca. 14 Yawääne Moisés töwätöma cönä’jacä ñanno töweewänä’tamo edhajätoncomo jäcäiññe ñanno miles chäädajotoncomo (comandante) cönä’jatodö, ñanno mmaja cajiichanacomo capitanes) cien töweewänä’tamoje cöneejotodö mmaja. 15 Moisés cönä’döacä: "¿ Äne’cäme’nei wodiiñamo ämjotäiñe’da meiyakene? 16 Enetäcäne’ma, canno Israel wodiiññamo kini’jedäicho, Balaam necamadö nönge, CAJIICHAANA WANAADI jäcä cone’da ya’deuto’como, mädä iyä joojato conemjönö iññö’jocomo. WANAADI cönnöicho ñanno, maacä Faata wä. 17 Eduuwa maane tamedä dhanwacomo töja’täcä’de mudeshi’chä mmaja tameedä wodiññamo dhanwa jadä cönä’jatodö. 18 Yaawäne ñanno wodiññamo aji’choto’ja’como dhanwa acä e’cha cönä’janei ene’täcäde. 19 Nejata’tato’de amoiche Israel Faata’dö coomo jäcä, aacä amoojato anoto’cä wa’cä, tamedä ñanno cömmjajoichodö äneja wä ajooja’jäcä ñädä soto wämaajäñ--- töwö eco’cajaiñña aaduwawä anooto, aacä amoojato anoto mmaja jedeesuje eijai maadea. 20 Tameedä töwoomö chocajaiñña, tamedä cönnöichö odoocajato i’jä,cabra i’jotö mmaja tameedä tauda cönnöichö mmaja." 21 Sacerdote Eleazar cönä’döacä ñanno töweewänätä’tamo cönta’todö wäiññe: " Edä iyä wanontänä, CAJIICHAANA WANAADI cuntui Moisés wä: 22 Oro tännato ( plata ) bronce, sejaadadi, jiyooto mmaja, 23 tamedä wa’toke yaatu’da naadö, wa’toke ya’cwajaima, iññataje ma ä’döjaiñña, Ämädä yä’jäje chocajaima, mädäcomo’cä tuna iññatajato’ke, Änejacomo wa’toke yaatu’da yeiya’jäcä, tunake chocacä’de. 24 Töwoomö como chocajai maato aacä amoojato anoototoai mädääje owoomö coomo nosaje’da ejaiña. Yawäjene omommjai naato Israel maichomo taaca." 25 Yä’jäje CAJIICHAANA WANAADI cäna’dewwöi Moisés wä töwö cönä’döacä: " 26 Ime’cutäcä tameedä mädä täjeto ( botin ) mädä cönnejootodö, soto, odoocaja’como mmaja. Ämädä maane Sacerdote Eleazar, cajiichaana coomo Faata ne’setatodö, ñanno fenaadä cönä’jatodö wä’jimmä’tädö coomo 27 yaatocacä mädä täjeto annai aacä yä’döödö wetä, u’jäcä’deñanno sudawo ewänätä cöneiya’todö wäiññe yädetöjödö maane faata woncomo wäiññe u’cäde. 28 Yä’jäje shoomacä’de öwwätu’ emöje ñanno ewänä’tä cöneiya’todö wäiññe tu’emö mmaja, määdä ecaamocä’de toni shai chäwadäiñe ñanno kinientos soto naatodö wäiññe. burro coomo, oveja coomo faaca coomo, cabra jeiñemma. 29 Yaatocacäde mädädea sacerdote Eleazar wä u’cäde täjemjönö je öwwä eneejoiye. 30 Yaawäne annai yaatocacä’de Israel wäiññe tu’emöje, Cincuenta soto naato chääwadäiññe änu’cäde toni shai, faaca, burro,oveja como, cabra jeiññema, levitas wäiññe änu’cädeede umma amääajä we’jumatojo eda’chännamo wäiññe." 31 Mädääje Moisés, sacerdote Eleazar mmaja cönnöicho CAJIICHAANA WANAADI cöneecammaichöje Moisés wä. 32 Iyää täjeeto cönäädetöichö, ñanno töweewänä’tamo’jödö cönnadäicho seiciento setenta y cinco mil ovejacoomo Cönä’jatodö, 33 setenta y dos mil bueyes, cönä’jato, 34 setenta uno mil burro cönä’jato, 35 treinta dos mil wodiññamo cönä’jato dhanwa’como acä eijöncoomo. 36 Annai cöñatocaicho, töwö cönnöi ñanno töweewänä’tamo’jödö wäncomoje 337,000oveja cönä’jato. 37 CAJIICHAANA WANAADI wono oveja cönä’jato seiciento setenta y cinco to’cwacä ( 675). 38 Bueyes coomo maane cönä’jato treinta y seis mil ( 36,000 ) mädäcäwa’cä cönä’jacä, CAJIICHAANA WANAADI woono, setenta y dos, mmaja ( 72 ). 39 Burro coomo maane treinta mil quiniento ( 30.500 ) CAJIICHAANA WANAADI wono maane aaduwawä sototo de’wä tooni ( 61) cönä’jato. 40 soto como maane, amoojadö cönä’jato seis mil wodiññamo ( 6.000 ) CAJIICHANA WANAADI wono maane tooni sototo de’wä aacä cönä’jato ( 32 ). 41 Moisés cönnöi täjemjönö tuemö’je WANAADI wonooje, sacerdote Eleazar wä cuntuichea, CAJIICHANA WANAADI. Cönecamaichöje Moisés wä. 42 Mädääjene Israel weichöcomo annaicho’cä wa’cä, Moisés cönaajoicho töweewänä’tamo--- 43 Jaata annaicho wa’cä treciento treinta siete mil quiniento oveja coomo cänä’jato ( 337.500 ). 44 Bueye maane treinta y seis mil cönä’jato (36.000 ). 45 Burro coomo maane treinta mil quiniento, amoojadö mmaja , 46 seis mil wodinñamo. 47 Israel weichöcoomo annaicho wa’cä Moisés cönnöi toni shai u’jätödö wetä ñanno aacä sototo de’wä amoojadä como wäiññe ( 50 ) . soto coomo, odoocaja’como mmaja. Levita coomo wäiññe cuntuichea umma amääajä eda’chännamo iyä ye’jumato’coomo WANAADI jäcä aashicha ya’deuto’como. Mädääje CAJIICHAANA WANAADI cönaanontäi mädää tödöödöje. 48 Yä’jäje töweewänä’tamo edhajotoncomo, comandante mil cönä’jatodö cajiichanacomo cien cönä’jadö mmaja Moisés wadäädä cöneejoto. 49 Tönwanno cönä’döato: " osotoi cönmecutoicho ñanno töwewänätönnamo coomo etonno cöntontodö, dhanwa tonichä aque’dada cönä’jacä iñña yeichö. 50 Iñña neneejä töjemjönö WANAADI wä tu’emö, töwadäi’ññe dhanwa’como cöneedantoichö, tödööjäajä, Oro, aretes womo’como mmaja, conemjönö iñña nödöjödö encwanojotojo’je CAJIICHAANA WANAADI needöje. 51 Moisés, sacerdote Eleazar mmaja cönaajoicho iyä cönnejotodö, Oro,yee acajä seyaje tödöötojo mmaja, tadäädä tödööjäajä iññöjödö’coomo cönä’jadö. 52 Tameedö oro täjemjönö tuemöje cönäjadö WANAADI wä cuntuicho ...waadia edhajotoncomo miles cönäjatodö, töjemjönö cuntuichodea, cajichanacomo mmaja, cientos taminñe yeichö cönä’jacä 16.750 jödaata tännato. 53 Töwaadäiññe töwewänätamo’coomo cönajoicho iyä iññöjätödö’coomo’jödö töjeto, töwadöiñe dhanwa’como tönnödö’comoje cönnöicho. 54 Moisés sacerdote Eleazar mmaja cönaajoicho oro, waadia edhajätoncoomo ( comandante ) miles, cajichana coomo maane cien( 100 ) mma cönaajoicho. tönwanno cönaadäicho maa amääajä töwejummatocomo’taac, ñanno Israel jäcäiññe töötötato’comoje WANAADI neneedöje, chöwwonoje mmaja.