29

1 " Aacä amoojatoto nuunä, awaadene anooto nuunä weichö, maato awejumma tocomo töwdäje WANAADI yaademetojo. Etadawacajojaicha maato dea yää anooto. Aneedawä anooto awä änwanno janaucwa etöjai maato. 2 Änwanno u’jai maato töjemjönö tuemö yacwajä yää cadoono ijoodö töwäämecantä töweiye naichöje Cajiichaana Wanaadiwä, tödööjai maato tooni becerro, tooni carnero aacä amoojato mmaja cordero tooni weeducomo chääwadäiñe yätunuchäjödö jemjöncomo. 3 Tödööjai naato chäuwaiñe täjemjönö tuemöje yää dhaadöödöcomo, Harina tajiichödhato chaatö jadä amoodajä, amoojadäto de’wä aduuwawäde yatojätödö becerro wä u’täcäde aacä yatocajödö mmaja carnero waadäänoje, ääcäichea yatocajödöquene, 4 aacä amoojato naatodö cordero wadoodoncomoje daja. 5 Äänwanno utääcäde tooni dhanwa cabrio ofrendaje tödöötäcäde conemjönö ännöjocomo encwannojotojoje, änwanojedea adhecocatäcä. 6 Tödöötäcäde edä täjemjönö tuemö aacä amoojato nuunä toai: yääcomo änwanno tameedäädä tödöötäcäde täjemjönö tu’emö tödöötäcäde awaadene nuunä wajääntä daawä yää ofrenda tuemö yacwajä tödööajä yää dhaadöödö yää jaadä möödöato edä täje’da tuemö yacwajä chänöngatoma inñödö täjeda tuemö dhadöödö tängemö maja täjeda tuemö, chäuwä nädöaadawä täjemjönö tuemö, yoije naatode ecammajä nönge, cadono joodö töwanñöge töweiye naichöje, täjemjönö tuemö tödöajä, CAJIICHAANA WANAADI jäduudu que. 7 Aacä amoojatoto nuunä yeichö amoojadoto anooto yeichö, töödööjai naato awejumma tocomo töudäje tödötäcäde CAJIICHAANA WANAADI yadeemetojo. 8 Anwanno tönonñe tödööjai maato etadawacojoda, änwanno tödööemö tödööjai maato täjemjönö tuemö CAJIICHAANA WANAADI wä yää nämecanta cadoono joidö töwämecantä töweiye naichöje, ujai maatodea tooni becerro, tooni carnero acä amoojato mmaja cordero tooni weeducomo deamma. Cädäijemjöncomo mmane. 9 Tödööjai maato tääjemjönö tuujuma canno jadäiñe, dhadöödö, Harina tajichödhato chaatö jadä amuudajä, toni sototo de’wä amojadä iyatojätöjödö oneejajödö u’täcäde becerro wä tooni sototocä wacä iyatojätäjödö utäcäde carnero wä, 10 Toonishai iyatojätöjödö toonishai onejajödö chäwaadäiñe u’jätäcäde, ñanno acä amoojato carnero naatodö wäiñe. 11 Tödööjai maato tooni dhanwa cabrio täjemjönö tuemöje conemjönö encuannojotojoje. määdä naade täjeda tuemö conemjönö choccatojoje, ofrenda tödöemö yacwajä yätäädono, yää ofrenda dhadöödö ofrenda tängemö mmaja. 12 Yaawä amoojadäto de’wä ijatode anooto yeichö aacä amoojatoto nuunäto awä. tödööjai maato adheejummatä’cäde awejummatocomo taca CAJIICHAANA WANAADI miyaademetäiye. etadaawacajoda eichäcäde yää anooto, yaademetäcäde yää festiva aacä amoojato anoototocä waacä. 13 Ujai maato täjemjönö tuemö wa’toque yacwajä tödööajä, ämecantäiye cadoono ijodö töwäämecantä töweiye naichöje CAJIICHAANA WANAADI wonoje. Tödöötäcäde amoojadoto de’wä aduuwawä becerro, aacä carnero amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero tooni weedu coomo de’a cädäijemjöncomo de’a 14 Chääjadäñe tödöötäcäde yää täjemjönö tuemö, dhadöödö harina tajiichödhato amuudajä chaatö jadä, amojadätocä wacä onejajödö yää miyatojäa becerro wäiñe mujäa aduuwawäi iyatojätöjödö. Chäwadäiñe, tooni soto onejajödö miyatoca, chäwadäiñe mua yaawä acäi iyatocajödö carnero wäiñe. 15 Tooni yatocajödö onejajä mua cordero wäiñe tonishai, amoojadäto de’wä acäichea natodö wäiñe. 16 Tödöötäcäde tooni dhanwa cabrio täjemjönö tuemöje conemjönö encuannojotojoje, täjemjönö tuemö yacwajä täjeda tuemö, dhadöödö, tängemö mmaja, tödöötäcäde chääjadä. 17 Aacä anoototo awejummacomjäcä yeichö, de’wä acä becerro änutäcäde aacä carnero, amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero, tooni weedu como dea, cädäijemjöcomo dea. 18 Tödöötäcäde tujumä chäjadä, yää täjemjönö tuemö chäjeedödö täjemjönö tuemö tängemö mmaja becerro wäiñe, carnero wäiñe mmaja, tödötäcäde tameedädä täjemjönö tödöemöje ecammajä cönäjadö’jedea. 19 Tödöötäcäde tooni dhanwa cabrio töjemjönö tuemöje conemjönö jäcänoje täjemjönö tuemö yacwajä mmaja weneenedö jedea. Yää täjemjönö tuemö dhadöödö, töngemö mmaja tödöötäcäde töwäädöe weneedöjedea. 20 Aaduuwawä anooto awejummacomo, tödööja maato amoojadoto de’wä tooni becerro aacä carnero amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero tooni weedu como deamma, cädäijeda naatodö dea. 21 Tödööjai maato chäjadö dhaadödö täjemjönö tuemö ofrendaje tödöötäcäde tänemö, becerro wäiñe utäcäde carnero wäiñe, cordero wäiñe mmaja tödöötäcäde täjemjönö utäcäde ecammajä naadöje. 22 Tödööjai maato tooni dhanwa cabrio täjemjönö tuemöje conemjönö encwannojotojoje yääje yacwajä täjemjönö mua dhadöödö, tängemö mmaja täjemjönöje muadea. 23 Acächea anoototoai awejummacomo yeichö tödööjajai maato amoojadä becerro, aacä carnero,amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero tooni weedu como, cädäijemjöcomo dea. 24 Tödööjai maato tujuma täjemjönö tuemö yää dhadöödö tängemö mmaja täjemjönö u’jai maato, becerro wäiñe, carnero wäiñe, cordero wäiñe mmaja, tödöajä cönäjadöjedea tameedä ofrenda chonecajä cönääja döjedea. 25 Tödööjai matodea tooni dhanwa cabrio täjemjönö tuemöje, conemjönö encwannojotojoje, yääje täjemjönö tuemö yacwajä weneenedö jedea, täjemjönö tuemö, dhadöödö, tängemö mmaja. 26 Ijatodea anoototo awejumma como yeichö tödööja maato dea acächea amoojato, becerro, aacä carnero, amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero tooni weedu coomo, cädäijemjöcomo dea. 27 Anwanno tödööjai maato tameedädä tujuma dhadöödö, tängemö mmaja tameedä täjemjönö tuemöje, becerro wäiñe tuemö carnero wäiñe cordero wäiñe mmaja, tönnöe tameedäädä täjemjönö tuemö, chonecajä cönäjadö nönge. 28 Tödööja maato tooni dhanwa cabrio täjemjönö tuemöje conemjönö encwannojotojoje, yää mmaja täjeda tuemö yacwajä tönnöe mänetäne’döjedea, täjeda tuemö dhadöödöcomo tängemö mmaja. 29 Tooni amoojato anoototoai awejummacomo yeichö tödöödöja maato aduuwawä amoojato becerro, aacä carnero amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero too weeducomo cädäijemjöcomo dea. 30 Tödööja maato chäjaadä dhadöödö yää mmaja tängemö becerro wäiñe tuemö carnero, cordero wäiñe mmaja, mödöato tamedäädä täjeda tuemöje chonecajä nadöje. 31 Tödööja maato tooni dhanwa cabrio täjeda tuemöje conemjönö encwanojotojoje, yacwajä mmaja täjeda tuemö weneenedö jeedea, täjeda tuemö yää dhadöödö como tängemömmaja täjeda tuemö. 32 Aacä amoojato anooto awejumacomo yeichö tödööjai maato aacä amoojato becerro dos carnero, amoojadoto de’wä acäichea mmaja cordero tooni weedu como dea, cädäijemjöcomo. 33 Tödööjai maato dhadöödö, tängemö mmaja täjeda tuemöje becerro wäiñe carnero wäiñe cordero wäiñe mmaja tödöötäcä tameedädä täjemjönö tuemö ecammajä nönge. 34 Tödööjai maato tooni dhanwa cabrio, täjeda tuemöje conenjönö encwanojoto joje yacwajä mmaja täjemjönö tuemö wenenedö jedea, yää täjeda tuemö dhadöödö como tängemö mmaja 35 Aduuwawä amoojato anooto awejummadawäiñe tönonñe tödöötäcäde yää anooto awä etadawacojoda eichäcädede . 36 Tödööjai maato täjeda tuemö wa’toque iyacwadö, caado ijodö töwäämecantä töweiye naichöje nijota CAJIICHAANA WANAADI woonoje. Tödööjai maato maato tooni becerro, tooni carnero, aacä amoojato mmaja cordero tooni weeducomo dea, cädäijemjöcomo dea. 37 Tödööjai maato dea täjeda tuemö dhadööcomo täjeda tuemö tängemö mmaja becerro woono carnero woono cordero como mmaja mädäje tödöötäcäde wanontäjödö nönge tääjeda tuemö. 38 Tödööjai maato tooni dhanwa cabrio täjeda tuemö conenjönö encwanojotojooje tödööjai maato dea yacwajä tääjeda tuemöje weneedöjedea tääjeda tuemö yää dhadöödö como tängemö mmaja. 39 Eedä yää CAJIICHAANA WANAADI nacatädö tööwademetojo, määdä yää awaadäiñe ajäichäcä täjeda tuemö ämjummadöcomo woije tödööjai maato määcomo tödööjäajä como täjemjönö tuemö yacwajä, dhadöödö mmaja, täjeda tuemö tängemö mmaja määdäcomo yää täjeda tuemö." 40 Määdäje Moisés cöneecammai Israelita como wäiñe, CAJIICHAANA WANAADI necammajödö nönge töwwä.