1 Chaarí to' cordero aprihí toh sello tawak leras, ehká weshkarí to' seres vivientes as tií ñahas arahí wãwãh ké tehki chãú. 2 "Chãarí ohlak kamasa as chií. To' jinete ma arco ás kuakuarorií, i'ka corona as wishkrí. Eka apaski toh conquistadorke ache'ri conquistákakipiró. 3 Akashkua to' corderoro a sello towe pokña che aprihwama, weshkarí a tawé pok toh serviviente tií: "¡Te'ku!" 4 Akashkua ohlah akuas, pawa apaskí. Toh jinete tawishkí chãpren arpeshpiro to' akukñá, akãro toh Pesh ekema armaskerpiró asasrí toh eka espada a'kaas wishkií. 5 Akashkua to' cordero sello tawé mairí aprihwa má, weshkarí a to' tawé ser viviente tií. "¡Te'kú!" cha arí Ohla' somkua as, i'katah jinete ma kapeha as kua akuarií sawaña. 6 Weshkarí to' ñah as kenarí ehkatoh seres vivienteskan tií: "krahas trigoma oh as, men krahpo'rí to' sebadama a oh asrí. Akes to' aceite vino ma warkuakautipe". 7 Akashkua to' cordero sello kahché apriwama, weshkarí añah to' kah seres viviente ñehí: "¡Te'kú!" 8 Ehkakes chaarí ohla' sewaás. To' Jinetema apima onnirí, i'ka to' hadesma arachihwarurí, to' ekalero autoridad kawishkí aaña tis kahni to'kukñá iken espadayó karmaspiro uwarí ehka chanarí, to' Pesh wakua warkyó to' kukchata. 9 Akashkua to' cordero sello ankí apríwama, chaarí altar awa'ñá almas a tá onnilerií Patatishta añahrish ehka toh náheñá kuakilerurish. 10 Ekama ñah a'ka asyo kape'rí: "¿Kã pisyó, soberano krihrá, Santo i'ko yarmarí, toh paí jusgaishkitaní a chileri kukná i'ka unta uríya tehkí?" 11 Akashkua to' asas wishkarií kaowá kamasa as, i'ka ti'kirí tis awakerpiro chã'tishkuatani to' número a consiervoska Pesh arkiwá onlerpií to' ekalerké. 12 Akashkua toh cordero sello sera apriwama tasma chaarí apahapã' a'ka as. To' ãh má sohkua tishki kaowa sacoke e'katoh yawima uriken tishkí. 13 Piriwa piriña chatama kukñá chre'enhrí toh pen higoke awa sa'ka akachrewaí akestoh onpish asowe' manaskuaí. 14 To' Pirima desvanese akiíwartruhaké ama ake wartruharií ta'wã. Toh wãha krihro islarí minijariií toh lugar ñá. 15 Akashkua to' Reyes a kukchatama ehka Pesh importantelerí, i'ka asaharí nonlerí toh artapunnalerí esclavos inkakachituwá krihró tapakuayá ne aúhrí ika sâa a wahañá. 16 Ekama ñehrí tiñehri a wahaña i'kasar "¡ánhuwá untas añá! Unta úhú to' svhihi trona awatapa'ñá e'r toh cordero akaywaí. 17 Akes toh an a'ka akaywachema te'banaké, ¿taro capaz ripisa aa'chipií?"