Kapashká 15

1 Wãripé awãsh akua as chãarí to' piriñá, a' ka' tishki ehka Eñatishki: Ángeles tawak chilerurí tawak plagas , ima plagas apistilerií , i'ka ima Patatishta akaiwayoma tõ'cherií. 2 Chãarii ima to' takema take uyá kristal kenarií tenwãyó unchoktarií. take ateña aakri, peshwihalerma ima ararí tiskri toh bestia aayá, i karwari to' aaya' awẽshkama pesh pinrõ to' ekalerma kuãakerurií ishkri to' Patatishta arwá kawishkiró. 3 Moisés ayes̃karurií eyeshka ishkri, Patatishta aracha' tá, cordero eyẽshkawá: ''A' katishki eñatishki pi katúnmaa, señor Patatishta kri atapúriya, taña kri pitachẽa kuakena. Eñaí yar i pi atatẽshma, asã'ta kãauyaí. 4 ¿ Tãró akati'tipisá, señor ró pipinró arariki'pé? I'ká akẽsh paperó santo riyá. To' kri kãõualerma te'kerpé piawakiñá inken irõ ĩshkima ke aripaparwa''. 5 Wãripé i yasma , chããri to' santuarioñá, to' piã testigos aakriñá piriña'ma apriháro aakrí. 6 Santuario apaskete'kerma tawah ángeles te' kri. tawah plagas lero', pesh kaowa lino kabis yarr to cinto sá sewakeń ma'ma' arwĩncheari. 7 As pesh wakua chii to' tawah, ángelesro kawishkiri to' aká tawah sá sewakén Patatishta akaiwã mustiaaki, ima kãra churó ima akennaripé. 8 To' santuarioma to' Patatishta awãshró gloria mustia aakuá to' atapunriyo' asnani totii to' ekañama ke to' tawah ángelesma to' plagas tawah tõ'chẽ.