Kapashkuá 13
1
Toh chema Jesús kaôña apaski neí achibi teke briñá.
2
Pesh wrihá wéh atawehlerá arwachinrí, akashkua take puroñá toki achihí. Akes karihró ââkrí playañá.
3
I'ka Jesúsma keresh ti'kakií parábolayo. Eka ñehí: "Iña, katishta âs apaski tishkí".
4
Akes eka tishkuama, awa tish taehrí ta'briña, i'ka kuâs te'kera tohkrí.
5
Awa akuama taehlerí kuk sâ acha achahñá, kuk chẽ akachituñá wãpéh tawehlera kuk chẽ akachitihirás.
6
I'ka an apaski, tasâhcherí apis kakachitihirás, arsh ticherí.
7
Awa akuama taehlerí peh siki kerañá. Peh sikiama tawehlera ôhsi kakihrí.
8
Awa akuama taehlerí kuk eñañá wanerá awa, asma awa âs archá, asma ukua tawak, i'ka asma ukua mai.
9
Atah suntapak akasuma, weshkí.
10
Karbaktama te'kera te ti'kiri Jesúsró: "¿Irish tohke ti'kakiisa â pesh wriha en parábolas?"
11
Jesúsma kakawarki: " Panawá kakawishkai â privilegio arihúpiwaró de ministerio toh reino piriña, i'ka ekama kakawishka tanhí.
12
I'ka taró akachuma, karesh wishkerpe, arwaní akachipe. I'ka taro akachituma, karesh artesukerpe toh akachuí.
13
Tohkari eka lerhí kakapaskawa parábayó: i'ka chelerike achelernuwa, i'ka weshkerike weshkertuwa i arihlertuwa.
14
Akes ekama â profecía de Isaías aê tishkí, toh ñehuaí: "AKES WESHKIMA, WESHKUPE, I'KA TOHKENA TANRAS ARIHÚTIPE; AKES CHEIMA, CHAUPE, TOHKENA TANRAS CHAUTIPE.
15
I'KA Î KAHÁ CHATA PESH TURUSÂMA WARTAPEHRA INSENSIBLE TISHKRÍ, AKES PESH SUNTAPAKMA ATENA TISHKRÍ Î WESHKERTIPIRO, Î AKES PESH WAMA AKATISHKAI, TOHKARI ACHELERNUWÃ A WAYÓ, AKES WESHKERMA PESH SUNTAPAKYÓ, Î ARIHLERTUWÃ PESH TURUSAYÓ, AKARO EKALERMA CONVERTI AKILERÁ, TASÑA EN KAKAHPÁ"
16
Akes benditai pi wá, en chewa; pi suntapak, en weshkua.
17
Yar í Tasma tapikaawa wéh profetas î arwã eñarí chaishkakií toh pa yâs chaiñawĩí, i'ka chelertihí. êkalerma wechishkakií toh yas pa weshkiñawĩí, ika weshkertihí.
18
Weshkiñawĩ ã significado î parábolai toh tishtá.
19
Akashkua taro weshkuama añáh del reino i'ka aríhtuwa, akes te'kí toh iña warkua te untrokua ã tishkai pi turusâñá. Ñai toh awa tishkaí ta'bri keraña.
20
I'ka ata tishkai kuk sâ peña akes weshki añahá sukuhuá araríh wãripé.
21
Akes apís akachitihirás âhí i'ka chẽh â âhtuwã. âkashkua tribulación ã persecución tishkuama toh añahrish, ekama tishteshkua wãpé.
22
Atah tishkaríí peh siki keraña. Ima atah weshkua ñahá, i'ka preocupación artokua i mundo arkasatañá a tónna añah artahchewá. i'ka te awa ache'tuwa.
23
Atáh tishkama kuk eña ñá, i'ka weshki en arihwa añahá. I'ma atah awa en yar apaski waná; awa as taweh, ukua tawah inka ukua mai.
24
I'ka jusús te'kachawishki parábola akuaro a eka lerí. Ti'kakií: "I'ka Eka a reino pîriña chui arwã as kena neí tishki kukña tiwirá awa eña.
25
Akashkua pesh ââkera akrihri, pî arkasa te'ki tishki cizañaâ tiwira keraña, akashki neí.
26
Akes tiwira awa tawehwaché en unwani arpaskera, i'ka cizañawa apaski.
27
A Katun ishta te'kera ti'kirí a iwaró: "Pái ¿awa eñaró tishkutirieré Kukña? ¿intakama cizañaró
chui?
28
Eka ti'kakií: "arkasata âsña ishki". I'ka akatun ishta ti'Kirih: ¿Iris napra ukbartusa?"
29
EKa Kuk iwa ti'kakií: "Na, ukutihiwãwĩ i'ka akes tiwirawa uker prá asken ekayo.
30
Akashteshkuwãwĩ ti asken tawehlerá ke paskerchẽpẽ. Aê tishkuaché arpaskerpé tasña ta'kakapa tu katuishta: cizaña ta awahuwa tikuwa atewãsakerpé, Akes tiwira eñama achahú tukuwa en kaôpiwa.
31
Akashkua Jesúsma Parábola akuaró kachawishki ã ekaleró. Eka ñehí: "Eka â reinoma piriñá chuí anikená mostaza awake arwã âs paki tishki ā kukña
32
I awama Karésh ayei toh awa karihró kachamari, akes tawéhwama karesh ãhkaí a peh karihrá kachãmbaríh toh hurtaña. Peh ãhka tishki, aní ââzá achehí; ka kuâs te'kerá a kaô kilerá ââzáña"
33
Akashkí Jesús ti'kakií parábola akuaró. "I reino pirihri chuma levadurakenai korta âsña paki unchuwakti arinayó akes karesh weh tishkí â kasehma".
34
I'ka Jesúsma yas ti'kakií toh karihro ââkrií parábolayope; i'ka parábolayo ñehtuma Eka i ti'kakituri.
35
Ima inkenai atah ñehi profeta â te' yar tishpiró, eka nehichẽ: "TA SAPA APRIHIPÁ EN PARÁBOLA. ÑAHPA YAS ATAH UHARO CHUI ATAHTÚK TUKÍ I MUNDOÑA".
36
Akes Jesús ti'kakií â karihro nei tokí kaôñá, ã arbaktama te'kera Ekaña te ti'kirih: "Patachawishku toh parábola de cizaña ã kukña".
37
Jesúsma Kakawarkí ti'kakií: "Atah awa eña tishkuai arwã ayeí.
38
à kukma í mundoi; â awa eñama ayéh reino chatalerwá. I´ka cizañama yéh warkualerwa,
39
toh warkua tishkama amaisaraí. Toh awahá chẽhpé âêh apistií i mundoña, i'ka toh awahtama Ángeles leripé.
40
I'ka înkena ripé, toh cizañama awehlera atukerpé tenwãyá, âêh apistichẽ i mundoñá.
41
Toh arwã a yehña katumpé Eka a Ángel lerí, akes ekaña awehlerpé eka pesh a reinoâ i'ka atah kvihró pecado ishkrima, i atah eñatán ishkriwá.
42
Akashkua ekalerma katumpe â tenwãña, ani chuñá akáh i'ka kíh arñehwañá.
43
Akes toh pesh eña lerma kamaskerpe ânké a tus â reinoñá. i'ka atah suntapak akachuma weshki.
44
I'ka Piri a reinoma anikena ieña auhitukake katún ishkañá. Arwã âsñâ paskí auhí. Arihnei, úhchehí karihro, na kuhí toh ieñaró i katúnña.
45
Toh wehkai, â piri reinoma anikena arwã ãske úhchâhta i'ka prôhtá perlaâ aôwakeñá.
46
Akashkua paskuama toh perla aôwai, nei úhchehí toh karihró a kachuí na kuhpiro.
47
Toh wehkai, akes tu pirí â reinoma anikena arâ i'ka túhbarma asô take ââña, wichãn yaskeña awãhwã.
48
Akashkua unmusterma, wichãn awãhtaña pichrilerwá asô briña. Achihlera awehlerwa â eñama canastaña, i'ka toh warkuama kakasnelera arahnañá.
49
Inkena ripé toh aehché i mundoña. Ángeles te'kera karpeshkerpe toh warkualeri i'ka â eñama akuahá,
50
AKes ekaña kamisbarkerpe ténwa ââkaña, toh akahchuña i kih wahnañari.
51
¿En weshkiñawĩ i ñahaí yas? I'ka arbaktaña ti'kirih "yarhí"
52
Akes Jesús ti'kakií â ekaró: toh karihró escriba en tishki i arbakta â pirih reinoâ, i'ka arwã âs kena â airwawai kaô, paski yas wehka tahkeña akes tuki wehka keña tesoroña.
53
Akashkua te'ki akes Jesús ñehí parábola yakií, Eka neí tohña ââki.
54
I'ka Jesúsma toki eka â región ñá kachawishki toh peshró â sinagogaña. Weshkerma toh ñehuaí wâ tawarkri akes ñehrí: "¿I arwãsá toi paski añahyó i milagro ishkua?
55
¿I arwãma carpiltero ayéh tanhere? ¿A kakima María tanhere? ¿A pesh arkima Santiago, José, Simón i Judasri lertuwẽre?
56
¿I'ka pesh pahchawa, ña ââkertihere untasyó asken? Akes, ¿pia chií paskuasa toh yas karihró?"
57
Ekama chẽh karatanrrií, Jesúsma ti'kakií: "Profeta âs chani en chelehnuwã, â kuk chuña aí chani".
58
Akes chẽh milagro ishtihí tuña kasata ke cheleruri.