Capítulo 10

1 Inkitama akash toh yás tih toh senorma señala iahki tawák úkuá akuawá, pok a pok katu hí, eka awaki ñá kahá asás ñá toh lugar eka destinado kuakurun ña nepirií. 2 Eka ne'hí: "Toh casechama wéh chawá, a katuistará chéh chituwá. Akásh tukari, Señor yá kapauwá toh cosechá ñá tumpiró katuishta á cosecha ña. 3 Nauwá pi táh ñá. Chauwá, tasma katúhawá ovejas ké toh lobos aráñá. 4 Bolsas pakutihi wá plató chani áh, toh bolsas kuwéterchani áh, atáh toka chani uñahutiwá aschani toh tohñá. 5 Toh kao asnakeler paula hí, tookerma, atahtukma ñahuwá: "¡Tohké paz ripé i kaoyá!" 6 Tohñá paz ayerwa as chihma, unta paz má reposa ishpé eka ñá, akashwá watkitéhtumá untas ya. 7 Toh kao yá akawá, aúwá tokuwa toh eka kawishkerí akash toh katuishta digna hi artamilerí kao ás kao ás ñarma nauti hiwá. 8 Toh asnakeler kaha asñá tokerma, ekama kache'lerpe, awá toh pawahí piwaki yá tishkerí, 9 Éh í kakauwá toh archanaleri toh akriyá, tihkakawá: "Toh Patatishta a reino ma pawa akri erña tehkuá". 10 Akashwá pawa hi toh ákerma kaha asñá, ekama tahkawishkertipe, naúwá arahna yá tah tah áhká yá ñahuwá: 11 "¡Toh polvo pi kahá, untatahya mastishtawá, untas pí awakí yama ausbartuwá! Akari ima ari'huwá, toh Patatishta a reino ma erñá tehkuá". 12 Tasma tihkakawa toh juicio ã ñá tohkeri tolerable ripé toh Sodoma kahama ké. 13 ¡Á chuwá pá hi, Corazin ka! ¡Á chuwá pa hi Betsaida! Toh artapun nai obras tohké ka alerurií pawá ña. Chiiríma ka ará Tiro y Sidon ña, ekama arrepenti akihrishki ke kã kiwá, saco asña chrechihi toh tiko ñá. 14 Akarike tohkeri tolerableripé toh Tiro kema a Sidón toh juicio ña toh pawa kema. 15 Pahí Capernaum, ¿Ameshkima pa hi tohkeri exaltada toh piri ñá? Há, pama descendi ripe toh tenwa ñá. 16 Atá untas weshkima pawa hí untasró taweshkerá, ata taró rechasákakiwama a pawahí rechasátakiwá atá rechasátakiwama tas í, rechasákiwa atá tatu'hí. 17 Toh tawak ukuama wartapehí ahrarí tehkrí, néhlera: "Señor toí walash wá to okrií untas yó toh pi pinñá". 18 Jesús tíhkakií: Tasma amensará chaakarií prástah ké piri yá chik ta enhí. 19 Cháuwa: "Tasma autoridad kawishkari pisate aishkerpiró evis ri parsikí wrina, toh krihra artapán rí toh enemigo há, toh ima asna chani náhkakitipé. 20 Akari ima ararih tishkutíhiwa ama i perish, toh akuansãlerí tokerma pawá ñá, akariki ima araríh tishkuwá a wehrí toh pĩ pinmawá enkaro aki a piri ñá". 21 Toh tá kã inkitama Jesus ká áhrari anká ishkí akuansã Santó yó, y ne'hí: "Tasma pirñáhawá, oh tatuská, Señor toh piri cháh y toh kúk ñari, pama aúhuri rish ĩh yas a toh sabios y aríhlerwá revelaishkurií atá toh ayéhlerí ike, Tuská, toh inké eñá rií toh cheí ya mah". 22 "Toh yas krihro confiadas hi tama tusríshma, asnani arihlertuwa taró ayerwa excepto ékama atuská, y asnani arihlertuwá taí atús excepto ékana ayerwa áh, toh asnakeleratá ayerwa kamanaski revelá kiwama". 23 Akash nastra achi hi toh discipulos ña , Ekama arúk hi, ne'hí: "Benditos lerá atá yas chelerí toh pawa cherá. 24 Tasma tohkakaawa, profetas wehriña reyes rí che ishkakií toh yas pawa cherí y chelerni hí y weshkerpiró toh yás pawa hi wehkerurií ekama wéshkertihhi". 25 Iña chauwá yarma kachawishta toh leyes judios ñá akasmás toh ishtakí ñe'hiwa: "Kachawishta, ¿Iró ishpasa tas to ohpai toh ũ eterna ña?" 26 "Jesús tikií ¿Iró kakorskaró ákisa atoh ley yá? ¿Inké awéshkisa?" 27 Tihkií ne'hí: "Paí tohké amaushkupé á Señor pi Patatishta toh pĩ turusã krih yó, toh pĩ alma krih yó, toh pĩ artapún krih yó, toh pĩ ameshká krih yó toh pĩ prójimo ma á táské". 28 Jesús ñe'hí: "Pai ña'hurii yeistiké, ima kaúh pi chaúpé" 29 Akáshwá ĩ kachawishtama, justifica akíh pirishki toh ké, Jesu ró tikií: "¿Tasã tá projimo há?" 30 Tihkií Jesús ñehwá: "Yar arwá tohke nei tekteshkuarurií toh Jerusalén a toh Jericó ñá. Eka kaishtishta pes awaña énhí, akásh akauntrokcherí a toh asawa yá pehkií: Arpishkera ónh piruró akasteshkí. 31 Yar paréh ás tekteshkuarurií ĩ táh ñá, akesh ekama cheí, y ateske tekteshkí. 32 Akash levita kéas, téhkí chei toh lugarñá, chembé cheí tukteshki akwaké. 33 Toh yar Samaritano as akash neí tukteshkuariwií téhkí eka akiriña. Akash ekama cheí, neí péh hí arwar ishpakí. 34 Ekama abrí no tehkí ekañá ishtiki áhtaski insi kií eka ña tehki. Eka péhpishki toh eka péshwakuá a áhña akásh páki kao asña toh ñá chenwarurií ekaá. 35 Akásh ã ás chamá plato ukua pokche paski wishki akachemiró a toh hospedaje eya, y ne'hí: ekai takacha upéh asnakeler toh kríh tís wéhrí gasta ishkima warka tehka yá, téh pirtamípah. 36 ¿Ta' toh ĩh maínlerí, pã améshkima, piáh risa prójimo ha toh kaishtishta pesawã ya' enhií?" 37 Toh kachawishta ñe'hí: "Atá torá arwarkima ekaá". Jesús ka: "Chaú tohké ishkú". 38 Inkitama akásh eka neitoh tóh yá, eka yar kahá asyá tooki, korta yar as apin ma Martha rií eña tehkua wishki akaoyá. 39 Ekama a ónhás akachiirí apinma Maria rií ata ima chrechihí toh Señor atóh yá y añáh wéshkií. 40 Akariki Marta ma katuishpé wéh ishki chiwarurií sira ishki kawishpiró. Ekama Jesús akiyá tehki y ne'hí: "Señor, ¿Preucapáh pikituwá toh ta pakchá ta ashpéh ishkí tatúnnewa? ¡Akes tóhkaú téhtarwarpiró! 41 Akash toh Señor ma tihkii ne'wá ekaro hó: "Marta, Marta pama isishró pĩkiakuá toh wehri yas rish. 42 Akariki toh yas aspes eñawa, Maria ma eñaro próhí, tohma aschani artesúk keritipé eka".