Capítulo 7

1 To' arwã sumama ñehi: "¿I yas ma yahró?" 2 Estebanma yehí: "Ta arkiwá atusri, ta ñah weshkuwá: to' Patatishta Gloriaró Abraham atusña arapaski to' ekama Mesopotamiaña aaki, te'turi Haránña; 3 Ekama ñehi: PI KUKMA TUNNAU PI'WAYÓ AMA CHAUPÉ TO' KUK PICHAWISH PAI. 4 Ekakes ekama to' kukró tunnei to' Caldeoslerii Haránña chirií: akãnskuá atusma to'ña onni, Patatishtaña pehki in kukña, inkatama pama cauwawi. 5 Tisnani wishtiri to' ekaró, to'maho wei pitah tukupii. Ankró ekama ñehwoakri, to' Abraham ayé akachitiiriké atewata, EKAMA WISHPIRI TO' KUKRÓ A ACHIPẼ TO' EKARÓ EKAMA TIKATANI WISHPIRI TO' EKARÓ. 6 Patatishtama inké tihkiwaruri ekaró: "TO' AKACHIRIÍ CHILERPIRII KUI HAS TO' KUK ATESTAÑA, TO' PESH ACHIHRI TO'ÑA PAKERPIRII TO' KATUISHTARÓ KUI KA UKUA UKUA OYSI KAKI LERPIRI. 7 TASMA TAHKAHPA TO' NACIÓNRÓ AKARO TO' MA KATUISHTALERPÉ, PATATISHÑA ÑEHI, E'KAKES EKA APASKERÓ TE'KI TA' ARÑAÑEHLERPÉ I CHAPARYA. 8 Ekama Abrahamro wishki to' pacto ishkriró wishki Abrahamró te'ki Isaac atus tishpirõ a awã an kii; Isaacró te'ki Jacobo atus tishki, Jacoboma atus tishki ukua pok patriarcas. 9 To' patriarcasma ti'kakilerwaakri to' aturusa kakachii a Joséma Egiptoro, aka u'chehri Patatishtama ekayó aakĩ, 10 Sukuhi ishpakii to' oysi aakriró, ama wishki asa mañaró to' Faraón, rey to' Egiptori. Akãnskuá Faraónma sa ahtoro kii to' Egiptoña akoo kri' akachiriró. 11 Ekakes uwa a'kaas te'ki to' Egiptoya Canaányari oysi a'krii untatusró sirama paskertihi. 12 Ekakes Jacob weshkuma to' Egiptoña sira chií, ekama tuhii to' kuihki' tu'teshkrikei ama asrií. 13 Joséma krih pokrii achei a ekapé pesh arkiyó; to' José aĩma to' Faraónña arihiri. 14 Joséma wartapehi katuhi pesh arkiró to' Jacob atusró ti'kipiró Egiptoña te'piró, pi a'wa askén krihró, tawa onkileri to' peshma che' aakrii. 15 Akãnskuá Jacobma chrei Egiptoña: Akãnski ekama onni, Ekaleri to' kui tukteshkri. 16 Ekama siquemña kawarkri ama ohskayá katunnerí to' Abrahamma kuhii a ohyó to' peshyerwãyó Hamor to' Sikemyó. 17 Akanski to' añah kuih ñehichẽ erña te'kuarurií, to' Patatishtaña ti'kiwaakri Abrahamró, to' kaama tawehi a'katishkuarurií to' Egiptoña. 18 To' rey as ishtakuachẽ to' Egiptoña, rey os arihtururi to' José abriña. 19 To' rey anchiró a kaoró karkasei kahsukapashkri to' kuih tukteshkriró ama tapurarurií, ekama ñehlerpirurií to' infanteró akati'lera awakerurií to' ekai chilerpiró. 20 To' che'rii Moisés chiichẽ: Ekama eñarurii Patatishta awakiña kueakuarurii yawi menché atus akaoña, 21 Ache'rií ekama arahnaña tukrii, Faraón aye'kartari sukuhi chei aye'ke kií. 22 Moisésma arwã eñari to' krih kachiwishkeruri Egipcioleri; ekama tapunnari to' ñehwaruri. 23 Akaró eka erña kuakri ka ukua akachiri, aturusaña te'ki pesh arkiña kachembiro, Israel ayerwaleri. 24 To' Israelitaró kachei ñahwarki ñehlerurií Moisésña en kakii to'yaró venga kii ekaró to' ñaroo amaskii Egipcioró. 25 Ekama amenshki pesh arkiró añah weshkrima Patatishta asawayó kasukuhi, akariké che' weshkertururií. 26 Akãnshkuá arahkiwá eka te'kii Israelitatisyó to' ekama ñahwarki ti akaishkri, ekama ameshki katukii; ekayó en achilerpiró: Ekama ñehi: Señores, pawai arkilerwá; ¿Irish ataskersa as akualerwá? 27 Taró warkuakiima to' a'waró, arasnki ti'kií: ¿TAÑA PISÃHA'TAKIISA JUEZRI UNTAS ABRIÑÁ? 28 ¿TA' MASKUPITI PAI, INKANSHKI AMASKURISA EGIPCIO KECHÃ? 29 Moisésma arõ weshki trakií; ekama kuk akua tishki Madián akukña, ekama te'ki atus añerwa pok ki'piró. 30 Ekakes ka ukua tuk teshkuaakri, ángel as arapaskii to' Sinai wahaña, ten wa sehwaké to' penña. 31 Ekakes Moisésma to' tenwaro cheĩ ahraritihskí to' chewarurii, to' ekama erña tishkuarurii chembiró to' Señor añahro ñehi: 32 TASMA PATATISHTA ATUSRAWÁ, ABRAHAM PATATISHTARAWÁ, ISAACRI, JACOBWÁ. Moisésma taminihi to' ma chaishtan kiwarurií. 33 To' Señorma ti'kii ekaró: PI SANDARIARP ARABARKÚ, AKARO TO' KUK AAKURIYAHMA SANTOI. 34 AKARO TASMA CHAARI TO' CHAAÑAMA OYSILERWÁ TO' EGITOÑA AAKI; TASMA WESHKARI ARÑEHII, TASMA TE'KA ENKAKAARI; INKATAMA TE'KÚ; TASMA PITUNPA TO' EGIPTOÑA. 35 To' Moisésma, to' ahleri sukuhlertihi to' ti'kirichẽ: ¿TA{A PISÃAHTA PIKIISA JUEZWÁ? Ekama to' ahrii Patatishta tuhi pesã ahtaké eña kakipiró. Patatishtaña tuhi to' ángel asawayó pen sehwá arapaskiña. 36 Moisésña kawaki Egipto arahnaña ama toahleri, ache'riri chana en kakiwarichẽ to' Egiptoña to' asa pawañari, ichituña ama kui ka ukuari. 37 To' anchi Moisésró Israel ñehi: PATATISHTAMA PROFETA AS ISHPAHPÉ PAPE'ROWÁ, TO' PESH ARKI KÉ, TAS PROFETAKÉ. 38 I arwari to' asambreaña aaki i chituña to' ángelyó to'ña kapashki ekaró to' waha Sinaiña. I arwãrii to' kui teshkiyó achi'rii; i arwãró to' sukuhi ña yarhí untawishpiró untassi. 39 I arwãrii to' kuih tukteshkrii añah che'weshkertihi; ekaña tispeshkrii eka pelerií, to' peshturusaña wartapehi Egiptoña te'krii. 40 Ki'riche'ririi Aarón ti'kiri: PATATISHTAKÉ UNTAKAU PITAWAKERPIRÓ, TO' A MOISÉSKÉ, TO'ÑA UNTAWAKI EGIPTO KUK ARAHNAÑA, EYBARTUWÃ IRO KIWÁ. 41 To'kenai, ache'rii peshwakuá akarwaas ki'ri pe'kera amaskri to' sikiró, ekama arari tishkri to' pesawayó katuiskriró. 42 Patatishta tisteshki kawishki to' piriwaró arñehlerpiro; to' kakoska achihiké to' profeta awikaké: ¿AKEMA TI'TAKIRI PAWAO PESHWAKUÁ ANNILERI KAKIRICHE'MA KUI KA UKUARII TO' KUK I CHITUÑA, ISRAEL AKAOI? 43 PAMA SUKUHLERI MOLOC AKAORI PATATISHTA PIRIWAI RENFAN TO' KARWA PA KI'RIÍ ARÑEHLERPIRÓ, TASMA KAWAPA BABILONIA ATESÑA. 44 To' kui tukteshkrii to' kaoro kuaakri añah kuk ichituña, Patatishta tuhiké to' eka Moisés ti'kiiké, eka ki'piriké to' arwã ahka kawishkuaké eka kachewaakri. 45 Ima i tiendai to' kui tukteshkriké, asu vez, kukña pe'krii Josuéyó. Ima tukteshki eka suku'ri to' kua uya yé Patatishta katuhii to' kui awakiña tukteshkri. Ima inkenari to' Davidrichẽ, 46 tayo paskisa Patatishta awai, ekama kapei kao as to' Patatishta Jacob eró. 47 To' Salomónma kao as kii Patatishtaeró. 48 Akãnshkuá, to' kaohma chituwa kao asawayó kaai; ima inkenai to' profeta ñehwaké: 49 TO' PIRIMA TA' ACHAHAI, TO' KUKMA TATAH TUKAI. ¿KAO PIKEÑARO UNTA KAU PAWAI? To' Señorña ñehwá: ¿PIÑAAKISA TAS NE AAKPAÑA? 50 ¿TASAWAÑA KI'TIHI TO' KRIH YASSI? 51 Pama en tahterwá incircuncisos peshturusã asuntapakri, akema pama tapuniawi Akuansa Eñaró; pama to' kuih teshkriké ishkiñawí to' ké. 52 ¿Akes ã profetai arachilertihi ã to' ki' tukteshkriró? Ekama to' profetaró karmaskrii añalerii arapaskrii to' Justo te' bohtutewa: Inkatama pawai arkasatatishkera pesh amasta tishkri to' ékawa. 53 Ama parerii sukuhrii to' ley ró ángeles ishkriró, akema pawai en kilertií". 54 Akãnshkuá to' pesh atawehiachirii i yasra weshkrii, kaahña pesh ki'ro aranurui to' Esteban rish. 55 Akaro ekama, Akuansa Eñaró umustaruri, to' piriña chei gloria de Diosro chei; ekama Jesúsro chei aaka ishki Patatishta akra atesn eñaña. 56 Estebanma ñehi: "Chauwã, tasma piri apriharo chaawá, to' arwã ayerwama aaki Patatishta akra eña ña". 57 Akaró to' pesh atawehiachi'riña to' yasró weshkrii pe suntapa'ri asken nerii to eka achihiña. 58 Ekama kãa uya arahnaña ache'rii sayó arkate'rii; to' arwã ey lerma peshkobaro anuhrii to' peshta'ña to' ye erwãma Saulori api. 59 Ekakes sãyó arkate'rurii Esteban ró, ekama Patatishtaro kape'wãrurii ñehi: "Señor Jesús, ta kuansa sukuhú". 60 Ekama arrodillaki añah a'ka wahnii: "Señor i warkuama sukuhuti eka ta'yó". Akaro eka ñehi iró ama õki.