Capítulo 23

1 To' Pablo ma yesti aki chei to' pesh atawehiakriña ama ti'kakií, "Ta arkiwá tasma chaawá Patatishta awakiña to' eña ishkri krihro ama to' che'rií". 2 To' sumo Sacerdote ma Ananías ti'kakii to' asken aakri ekayó to' ña asapaña krihleruri. 3 Ekakes Pablo ma ti'kii, "Patatishta pirkatehpé paró, pared, kamasãi. ¿Pama achaha ishkiyá ti'takaupira ley yó, akãnshkua ñehiya tarkatehlerpiró, a ley tahyó?" 4 To' ahleri asken aahkrii ekayó ñehrii, "¿Akenai to' ñahwarki ti'kii to' suma sacerdoteró Patatishtai?" 5 Pablo ma ñehi, "Tasma arihtahari ta arkiwá ekama sumo sacerdoteri. Akema kakaskaro achihi, PAMA ÑAH WARKI NAHUTIPÉ SÃ A'TAIERI PA CHIIÑA". 6 Ekakes Pablo ma ti'ri atawehiachiri Saduceoslerii to' akuama Fariceos leri, ankrá arihwai to' anleriro awakawá wakatishkerpiró inkatama ti'takii aakerwá". 7 Ekakes ekama ñehi iró, ishkera ñehrii to' Fariseos yó Saduceos ri, to' pesh wrihama tis tisneri. 8 Akema Saduceos ma ñehlerwá wakatishkertuná, ángeles chani, kuansa chani, to' Fariseos aríhlerwá yas krihroi. 9 Akãnshkuá ki'lera wakrií tapurá escribas tis cheleruri to' Fariseos yó ta istakera ñahwarki ñehrii: "Untasma tisnani pasbartihi to' arwayó. ¿To' kuansa as ma to' ángel ró un kapashki ekaró". 10 Ekakes ta ishtakuama a'ka anukrii, pesa a'ta chanama akatii to' Pablo ma tas kerpirii eka rish, ekakes ti'kakii asaró monokera sukuhlerpiro ata punyó to' pesh atawehiachi'riyó, ata punyó pakerpiró. 11 Akãnskua to' Señor ma akakaña asken aaki ti'kii, "akati úti, akema pama ñehuriras tas rish to' Jerusalén ña, akema pakupé piñahro to' Roma ña". 12 Ekakes arahkiwá tish kuama, Judíos tis ki'rii to' pesh wrihayó ñehrii a warkuaró to' ekaró ishkera e'lertipiró to' nachani ama Pablo amaskertanii. 13 Ekama ka kreshleri añaleri ki'rii pesh wrihayó. 14 Ekama ki' nerii sacerdotei chuwawá ama ñehrií, "untasya tu' bri to' warkuá a'ka awikiña, tisnani a'bartihiri to' Pablo amaskertanii. 15 Inkitama, akenai to' atawehiachiriña ti'kilerpiró pesãa'taró payó monohpiró, akaró pawai uwãri eyrupiwa. Akarike untasma, che'aaka piwá ki' amaskapiró eka te'kuaha". 16 Akaro ekama ti'kii Pablo apa'charó weshki ekama to' acechoña aakri, ekama atapunyó nei aishki, Pablo ró. 17 Pablo ma, centuriones as ró arwahni, "i ye erwaró papiró pesa ohtaña, to' ma iña as akachuwá pé a ishpiró". 18 Akãnshkuá centurionma to' ayerwaró sujuhi paaki asoahtaña ti'kii: "To' Pablo prisionerochataña tarwarni, tarkapei pe'paró i ye erwaró. Ekama tis akachuwá pi ishpiró". 19 To' saahtama asawaña sukuhi paki to' tisna tokertuña nei arkapeo: "¿Iro ta ishpirishkuasa?" 20 To' yeerwãma ñehi: "To' Judíos ma ata akri kapei pakerpiró cha Pablo pakerpiró to' atawehlerña, akaro ekama nei arkapehlerpiró to' wari ishkriró. 21 Akaro neuti ekayó, akaro arwa ka ukua as chilerwá ekaro awakera. Ekapé warkuá ishkri, tisna tokertihi eka amaskertani. Akaro inkatama che' aakri, to' te'piro awakera. 22 Ekakes asa ahtama to' ye erwaro tuhi, akaró wishki achiwishkuaakri: "Asnani ta' kaotipé iyas ta ishkuriró". 23 Ekakes ekama centuriones pok karwahni ñehi: "Asã awá pok prohuwá kara nelerpiró to' Cesarea ña, to' arwa tawah ukuá as wá to' ohlahyó, lancero awá pok kri. Pama apaskerpé to' men aki wakerña". 24 Ekakes ti'kakii peshwakua uwalerpiro to' Pablo ta weachipiró, chelera pakerpiro to' pesa ahta Félix ña. 25 Ekakes ekama kakaski i awikaas: 26 "To' Claudio Lisias ma a'ka tishpiró to' pesaahta Félix ró, ti'ki piró. 27 I arwama to' Judíos ña suku'ri to'ña aaki amaskerpirurii to' ekayó, ekakes tas nabonama eka aakriña asaña salva' kakaari, tasma eyrari to' kaauya Romano chatarii. 28 Tas ma arihparishkari to' kresh ñehlerurii akaro pakari atawehlerña. 29 Tasma eyrarurii ekama ti'kelerurii arkape'lera ishkeruri to' leyyó, akaró chitirii ti'kilertihiwaakri ekayó to' onnaró arkatishki sakerpiri. 30 Ekakes ta tunnelera arihari akachururii to' arwayó, akaro tasma uwãri tu hari, akanshkua tasma achiwishkari to' ti'kileruriró pe'kerpiró to' kargo kakachiwaruriró ekaña pi presenciayó. Tasma naawá". 31 Akaro to' asama añah weshkri. Ekama to' Pablo ro, sukuhra pakrii ãkakaña Antípatris. 32 Ekakes arahkiwáma, to' asã wrihama arwaro tunnelera ohlahyó nelepiri ekayó ekama wartapehí te'kerpiri fortaleza ña. 33 Ekakes to' arwã ohlayó te'bori to' Cesareaña to' awikawáro pawishkri asaa'taró, ekama to' Pablo ro pukpeshkrii. 34 Ekakes asãa'tama to' awikwará aweshki, ekama arkapei i provinciariakana to' Pabloi. Ekakes arihii Cilicia chatari, 35 ñehi: "Tasma che' piwesh pa pisukapashta te'bolerma ñaha" Ekakes ekama ti'kii kaakerpiri to' krih ñehriró, Herodes asa ahtari.