Capítulo 18
1
Ikaãkes to' yas Pabloma tu'neí Atenas ro ineí to' Corinto ya.
2
Tuya eka arihí Judio as apima Aquila rí, ãrwã asrí pesh akuarí, Italia chatari te'bori akawama priscilarí, akaro Claudio ya ti'kaki'wakrí to' Judio krihro neri Roma ke. Pablo neí ekayo.
3
Ikaãkes ã ishkuarurí askenperií, eka tawarkí ekayowato' akatunya, âkes ekama hacedoreslerí to' akaoya.
4
Akashkua Pablo ma Sábadoche' kapashkuarurí to' sinagogaya. Ekama peshkuarurí, to' Judíos Griegosrí.
5
Akasnki to' Silas rí, Timoteo wa nerií Macedoniaya, Pablo ma to' kuansaña tuhi ne ñehpiró Judiosró a Jesúsró Cristorí.
6
Ekakes to' Judiosma neaakera ñahwarki ti'kiri Pabloma akaowaró arprushki a ekarawá ti'kakii aekaró: "Pi ariripé to' pisaña; tasma iishtawã. Akes inkatama ki' napa to' Gentilesña".
7
Ikaãkes ekama nei Ticio akaoya Justoi, arwaas chii Patatishtaro arñehwarurii. To' akaoma sinagoga abriña aakuaruri.
8
Crispoma, sinagoga katuishtari akao krihró to' Señor añahro weshkrii. Corintos krihró to' Pabloma añahro weshkrii nelera tamuhrii.
9
To' Señor ma Pabloró ti'kii ã kakaña óncheichẽ; "Ama aakatiutipé, kapashkutuma katira aakupé.
10
Akaro tasma payó aakawá, asnani pama warkua pikitipé, ã kaauyayama pesh we' takachuwá".
11
To' Pabloma kui has yawi sera chii, Patatishta añahro kachawishkii ekarowá.
12
E'ka akãnshkuá Galioma akuatishki to' Acayaña saahtatishpiró, to' Judiosma Pabloro ti' kilera paakrii to' Juicio achaha awikiña:
13
ekama ñehrii, "i arwãma ti'kakii to' peshró Patatishta arñehlerpiró ley ahratahhrii".
14
Atewata chirii to' Pablo ñehpirichẽ, to' Galioma ti'kakii Judiosró: "Pawa Judiosri, ama yarhri ã kapashkrii akenatahrii a warkua ishkerkei, ama akenari en kilerpiro payowá.
15
Ima ñahró kape'lera i'ka apiwa akesh eka leyri, akesnma papeka kaupiwá. Tasma saahta tishchintantakiwá ñahtaparó".
16
Galioma kií ekaró tunnelerpiró to' Juicio achahaña.
17
Akesn ekama krihka sukuhrii sostenró, sinagoga asã ahtai, ama arkatehrii to' juicio achaha awakiña. Akens Galionma chewarike i ti'katihi to' eka ishkriró.
18
Pabloma, tuya tawarkiche aãs we'. katu'neí pesh arkiyo neí Siriake to' Priscilarí, Aquilawá. Ki'ri tu'neí to' puerto Cencrearo, ekama asaro arkaskí aaro voto as sukuhuwarí.
19
Akashkua eka neboriche Efesoya, Pabloma tuya katu'neí Priscila, Aquilarí, akes ekama neí sinagogaña ñehí to' Judíoyo.
20
Akashkua ekaya arkape'rí Pabloro tawarpiro ã tis, ekama ahratahrí.
21
Ekama ka uñehí, ñehí: "Tasma warta pehí te'pa pawarish Patatishta amwshkuama". Akes zarpo to' Éfesoña.
22
Ikaãkes Pabloma neboniché to' Cesaréaña. Ta wehí ka uñehí iglesiaro to' Jerusalenya akashkuá chreí a Antioquiaña.
23
Akes teshkí aãsrima to'ña, Pabloma neí to' kaãuyarí Galaciaña Frigia, ti'ka ki'waruri to' discípulos krihro.
24
Inkita yar Judío apima Apolosrí, Alejandríaya chií, te'neí Éfesoña. Ekama kapashkuaruri ahtapunyo to' kakorskaí.
25
Apolosma ahchawĩchenrí Patatishta añayo. Akuansayo wetarurí, ekama kapashki ahchawĩki yeishtirí to' concernientes Jesúsyo akes ekama arihwarurí to' Juan kamuhwarurí.
26
Apolosma wartapehí ñehí akati'tururí sinagogaña. Ikaãkes Priscilari to' Aquilarí weshkri, arwahrí ti'kilerpiro to' Patatishta atahí ahtapunyo.
27
Akaya tu'tesh ishkí, a arkiya ti'kaki'rí kakorhkrí to' discípulos Acataña sukulerpiro. Akes eka neboniche eka karwarki we'rií tuya ñah weshkrí aparenyo.
28
Apolosma ahtapun wehrí ñehlerurí to' Judíosyo a wrisleriya, kakoshkaro kahchawishkera to' Jesúsma Cristorí.