21

1 Bel bilong king i olsem baret wara i ron insait long han bilong God Yawe, olsem na em i save amamas na stiaim king. 2 Olgeta man i save ting olsem pasin bilong ol i gutpela long ai bilong ol yet, tasol God Yawe i save skelim bel na tingting bilong ol man. 3 God Yawe i save laikim tumas ol gutpela na stretpela wok yumi mekim na i winim ofa yumi save givim i go long em. 4 Pasin bilong daunim narapela man na hapim nem bilong yu yet em bai lait na soim narapela man olsem yu man bilong mekim sin 5 Man bilong wok i save tingting gut na mekim wok na em i gat planti samting, tasol olgeta man husait i wok hariap i bai sot long ol samting. 6 Man i giaman na kisim planti moni, em i olsem sno i stap sotpela taim tasol na i pinis hariap na trep i holim em na kilim em i dai. 7 Strong bilong man nogut bai kisim ol i go longwe, long wanem ol i no laik mekim gutpela pasin. 8 Pasin bilong man i mekim asua em i no stret, tasol man husait i stap stret i save mekim stretpela pasin. 9 Long stap antap long kona bilong het bilong haus i moa gutpela long stap insait long haus wantaim meri bilong bel hat na tok kros. 10 Man nogut i save hangre long mekim ol pasin nogut, man i stap klostu long em i no save lukim gutpela pasin long em, 11 Taim ol i mekim save long man bilong mekim tok pilai, man nating i nogat asua long en i kamap gutpela man na taim gutpela man i skulim em, em i save holim strong gutpela save. 12 Stretpela man i was long haus bilong man nogut, na kisim ol man nogut na stretim ol. 13 Wanpela man husait i pasim yau bilong em long harim krai bilong man i nogat samting, em tu bai krai strong, tasol ol bai i no inap long bekim. 14 Man i kros na belhat long yu orait yu mas hait na givim presen long em na belhat bilong em bai i pinis. 15 Taim stretpela pasin i kamap, em i save bringim amamas i kam long stretpela man, tasol em i save bringim pret i kam long man i save mekim ol pasin nogut. 16 Wanpela man husait i go longwe long rot bilong kisim gutpela tingting, em bai malolo wantaim ol man i bin dai pinis longtaim. 17 Husait i laik long amamasim bodi bilong em bai i no gat samting, man husait i laikim wain na wel em bai i nogat planti samting. 18 Man i save mekim pasin nogut i kisim ples bilong gutpela man na i helpim em, na man bilong mekim sin i kisim ples bilong stretpela man na helpim em. 19 Em i gutpela tru long stap long ples nating na stap longwe long meri i save belhat na kros. 20 Man i gat gutpela tingting i save bungim ol kain gutpela samting na wel long haus bilong em, tasol man i no gat gutpela tingting i save pinis ol samting bilong em. 21 Man husait i mekim gutpela pasin, dispela man i painim laip, stretpela pasin na biknem. 22 Man husait i gat gutpela tingitng i makim ol man husait em i ting olsem ol inap pait strong na kisim biktaun bilong ol strongpela man. 23 Husait i tingitng na toktok i no save kamapim hevi. 24 Man i hapim nem bilong em yet, em i man bilong tok pilai na em i save mekim em yet i kamap bikpela na wok long hapim em yet. 25 Man i save les long mekim wok long wanem wok bai i kilim em i dai. 26 Olgeta dei em i save tingting long i gat ol kain samting, tasol stretpela man i save givim na i no save kisim bek gen. 27 God i no save laikim ofa bilong man i save mekim pasin nogut, em i no save laikim, long wanem em i kisim i kam wantaim tingting nogut. 28 Tok bilong giaman man bai i pinis, tasol man i save harim toktok bilong ol narapela man, toktok bilong em bai i stap longpela taim. 29 Man bilong mekim pasin nogut i no save soim amamas, tasol stretpela man i save long wanem pasin em bai i mekim. 30 Nogat gutpela tingting, nogat gutpela save na nogat gutpela skul tok bilong yupela long mekim samting bai inap long winim God Yawe. 31 Yu ken redim hos bilong pait, tasol win em bilong God Yawe.