18 1 ای خداوند، ای می قوّت، ترَه دوس دَأرم. 2 خداوند می پوشتیبانه، می قائمه پناهگاهه، می خدا می نجات دهنده یه. اون ایتَه پناهگاه مَأنستَأن می جَه محافظت کونه، اون مرَه حمایت کونه و مرَه اَمنیتِ میَأن دَأره. 3 خداوندَه کی ستایشِ سزاوارِه یَ طلب کونم، و می دوشمنانِ دسِ جَه در اَمانم. 4 مرگ مرَه خو چنگِ دورون گرفتارَ کوده بو و اونِ ویرانگرِ موجان مرَه بترسَأنه بود. 5 گور خو لافندانَ می دؤر بپیچسته بو و مرگ خو دامَ می راه میَأن پهنَ کوده بو. 6 می مشکلاتِ موقع خداوندِ حضورِ جَه زاری بوکودم، خودمِه خدا جَه کمک بخَأستم، اون خو پیلدانه معبدِ جَه می آه و ناله یَ بیشتَأوست و می صدا اونِ گوش فَأرسه. 7 بازن زمین تکان بوخورد، و جی شدتِ اونِ خشم کوه هانِ پایه یأن تکان بوخوردد و بلرزستد. 8 اونِ دوماغِ سوراخِ جَه دود بیرون بأمو و اونِ دهنِ جَه آتشِ سوزان زبانه بکشه. 9 اون آسمانَ وَأشکافت و بیجیر بأمو و اونِ پاهانِ جیر اَبرایِ سیاه نَهه بو. 10 ایتَه فرشته یَ سوارَ بوست و بادِ بالانِ رو پرواز بوکود. 11 تاریکی مرَه خورَه بوپوشَأنی و اَبرایِ سیاهِ بارانی اونَ دؤرَ بیگیفتد. 12 اونِ حضورِ درخشندگی اَبرایِ سیاهَ کنار بزَه و تگرگ و آتشِ شعله یَأن آشکارَه بوست. 13 خداوندم جی آسمان صدایی رعدِ صدا مَأنستَأن اَمرَه گب بزَه و خداوندِه مُتعالِ صدا بیشتَأوسته بوبُست. 14 اون خو تیرایِ آتشینِ مرَه می دوشمنانَ پریشان و پراکندَه کود. 15 بازن فرمان بدَه و دریا آب عقب بوشو و زمین ظاهرَه بوست، تی تشرِ جَه ای خداوند و تی غُرشِ جَه. 16 خداوند خو آسمانِ جَه خو دسَ درازَ کود و مرَه بیگیفت و جی آبِ عُمق مرَه بیرون فَأکشه. 17 اون مرَه جی دوشمنایِ قدرتمندِ دس و همۀ کسانی کی می جَه اوشَأن خوش نأمویه نجات بدَه، اوشَأن خیلی می جَه قویتر بود. 18 وختی سختی و گرفتاری میَأن ایسَه بؤم فووُستد می سر، ولی خداوند می جَه حمایت بوکود و می تکیه گاه بو. 19 اون مرَه نجات بدَه و بوبورد ایته جایِ اَمن، چون مرَه دوس دَأشته. 20 خداوند می دوروستکاری وَسی مرَه پاداش فَأدَه و می بی گوناهی وَسی مرَه برکت بدَه. 21 چون من خداوندِ دستوراتَ انجام بدَه دَأرم و خدا جَه رو وَأنگردَأنه دَأرم. 22 همۀ اونِ اَحکامَ انجام بدَه دَأرم و اونِ فرمانِ جَه سرپیچی نوکودم. 23 اونِ حضورِ جَه بی تقصیر بوم و گوناه جَه دوری بوکوده بوم. 24 پس خداوند می دوروستکاری وَسی مرَه پاداش فَأدَه و می بی گوناهی وَسی مرَه برکت بدَه. 43 تو مرَه جی قؤمِ شورشگرِ دسِ جَه نجات بدَأیی و قومَأنِ رئیس بوکودی. مردمی کی قبلاً نشناختمه هَسَه مرَه خدمت کوند. 44 وختی می صدایَ ایشتَأود می جَه فرمان بورد، بیگانه یَأن اَیِده می ورجَه و مرَه تعظیم کوند. 45 اوشَأن خوشَأنِ روحیه یَ بباخته دَأرد و ترس و لرزِ اَمرَه خوشَأنِ قلعه یانِ جَه بیرون اَید. 46 خداوند زنده یه. می حامی یَ ستایش کونم، متبارک بیبه خدایِ قدرتمندی کی مرَه نجات دِهه. 47 اون خدایی ایسِه کی می وَسی انتقام گیره و مره کمک کونه تا قومَأن شکست بدم. 48 اون مرَه می دوشمنانِ دسِ جَه آزادَ کونه، خداوندا تو مرَه می دوشمنانِ ورجَه سرافزازَه کونی و مردمِ ظالمِ چنگِ جَه نجات دهی. 49 هَنه وَسی ای خداوند من قؤمَأنِ ورجَه ترَه ستایش کونم و تی نامِ رِه سرود خَأنم. 50 خدا پیله پیروزی یَ خو پادشاه نصیب بوکوده و خو مسیحَ رحمت کونه، یعنی داوود و اونِ زَأکأنَ تا اَبدالآباد.