14 1 مُحبته جَه پیروی بوکونید و اشتیاقِ اَمرَه روح القدسِ عطایایَ طالب بیبید، مخصوصاً نبوّته عطیه یَ. 2 چون کسی کی به زبانان گب زنه، خدا مرَه گب زنه نه مردمِ مرَه، چره کی هیچکی نفهمه اون چی گوفتَأن دره، چون اون روح القدسِ قدرتِ اَمرَه به صورت راز گب زنه. 3 ولی اونی کی نبوّت کونه، اون مردمِ رُشد و نصیحت و آرامشِ رِه اوشَأنِ مرَه گب زنه. 4 هر کس به زبانان گب زنه، خورَه رُشد دِهه، ولی اونی کی نبوّت کونه، کلیسایَ تقویت کونه. 5 می نأجه اَنه کی همۀ شومَأن به زبانان گب بزنید، ولی ویشتر خوشحال بؤم کی نبوّت بوکونید، چون کسی کی نبوّت کونه بهتر جی کسیه کی به زبانان گب زنه، مگر اَنکی کسی بتَأنه اونه گبانَ ترجمه بوکونه تا کلیسا تقویت بیبه. 6 پس ای برأرأن، اگر من بأیم شیمی ورجَه و به زبانان گب بزنم، شمرَه چی سودی دَأرم؟ ولی اگر بأیم مکاشفه ایی یا کلامِ حقیقتی یا نبوّتی و یا تعلیمی شمرَه بأورم، اونموقع شمرَه سود برسَأنه دَأرم. 7 حتی ایتَه سازِ بیجانِ جَه، مثلاً نِی یا چنگِ جَه، اگر صدایِ دوروست و واضح بیرون نَأیه، چوطو شَه فهمستَأن کی آهنگ چیسه؟ 8 اگر نامفهومه صدا شیپورِ جنگِ جَه بیرون بأیه، کی خورَه جنگِ رِه آمادَه کونه؟ 9 و دربارۀ شومَأنم هَطویه، اگر زبانای نامفهومِ مرَه گب بزنید، چوطو دیگران بفهمد کی چی گوفتَأن درید؟ و اَنَ مَأنه کی هوا بادِ اَمرَه گب زَئَن درید. 20 ای برأرأن، درک و فهمِ میَأن زأکانِ مَأنستَأن نیبید، بلکی بدی کودَأنِ میَأن زَأکأنِ مَأنستَأن بیبید. درک و فهم میَأن آدمایِ عاقلِ مَأنستَأن رفتار بوکونید. 21 کیتابِ توراتِ میَأن بینیویشته بوبُسته:«خداوند گویه کی غریبِ زبانِ اَمرَه و بیگانه یانِ لبانِ اَمرَه، اَ قؤمِ مرَه گب زنم، ولی با همۀ اَشَأن، بازم مرَه گوش نوکوند» 22 پس به زبانان گب زَئَن، نیشانی ایسه بی ایمانانِ رِه نه ایماندارانِ رِه، ولی نبوّت بی ایمانانِ رِه نیه، بلکی ایماندارانِ شینه. 23 پس اگر همۀ کلیسا جماعت ایتَه جا جمعَ بود و به زبانان گب بزند، و هو لحظه ایتَه آدمِ بیخبر یا بی ایمان شیمی مجلسَ بودورون بأیه، آیا نوگویه شومَأن دیوانه اید؟ 24 ولی اگر ایتَه آدمِ بیخبر یا بی ایمان شیمی مجلسَ بودورون بأیه موقعی کی همه نبوّت کودَأن دأرید، اونچی کی اون ایشتأوه باعث بِه بفهمه کی گوناهکاره و جی جماعتِ طرف قضاوت بِه، 25 و همۀ اونِ دیل و فکران آشکارَ بِه، و زانو زنه و خدایَ عبادت کونه و اعتراف کونه:«واقعاً خدا شیمی میَأن ایسَه» 26 پس می منظور چیسه ای برأرأن؟ وختی همدیگرِ اَمرَه جمعَ بید، هر کس سرودی، تعلیمی، مکاشفه ای، گب زَئَن به زبانی، یا ترجمه ای دَأره، وَأستی همۀ اَشَأن کلیسا رشد روحانی رِه بکار بیشه. 27 اگر کسانی خَأید به زبانان گب بزند، نهایتاً دو سه نفر ویشتر نوبود، اونم حتما نوبتی، و کسی هم وَأستی ترجمه بوکونه. 28 ولی اگر مترجم نِئسَه، کسی نوَأستی کلیسا دورون بلند به زبانان گب بزنه، بلکی وَأستی ساکت بِئسه و خودش خدا اَمرَه گب بزنه. 29 و انبیاء جَه دو سه نفر نبوّت بوکوند، و دیگران اوشأنِ گبانَ قضاوت بوکوند. 30 و اگر شخصِ دیگری کی مجلسِ دورون نیشته یَ خدا طرفِ جَه مطلب و مکاشفه ای آشکارَ بِه، اون اولی نفر کی گب زَئَن دَأره وَأستی ساکت بِئسه. 31 و اَطو همه تَأنید ایتَه ایتَه به نوبت نبوّت بوکونید، تا همه تعلیم بیگیرد و تشویق بوبود. 32 انبیاء روح، وَأستی انبیاء تحتِ اختیار بیبه. 33 چره کی خدا، بی نظمی خدا نییه، بلکی نظم و آرامشِ خدایه، هوطویی کی همۀ مقدسینِ کلیسائانِ دورون رسمه. 34 و زنأکأن کلیسا دورون ساکت بِئسد، چره کی اجازۀ گب زَئَن نَئرد، بلکی مطابقِ اونچی کی تورات گویه وَأستی گوش بدد و اطاعت بوکوند. 35 و اگر سوالی دَأرد، وَأستی بخانه دورون خوشَأنِ مردِ جَه وَأورسد، چره کی دوروست نییه کی کلیسا دورون زنأکأن گب بزند. 36 آیا گومان کونید خدا پیام شیمی جَه شروع بوبُسته یا فقط شمرَه فَأرسه دَأره؟ 37 اگر کسی خورَه نبی یا آدمِ روحانی ایی دَأنه، پس وَأستی اعتراف بوکونه اونچی کی نیویشتَن دَأرم خداوندِ احکامه. 38 ولی اگر کسی مخالفت کونه و اَ چیزانَ قبول نوکونه، بدَه خو نادانی دورون باقی بمَأنه. 39 پس ای برأرأن، مشتاقِ نبوّت کودَأن عطیه بیبید، ولی کسی یَ جی گب زَئَن به زبانان قدغن نوکونید. 40 هر کاری وَأستی دوروست، و نظم و ترتیبِ اَمرَه بیبه.