1 Ngan, terjadilah, o' Ikonium, Paulus ngan Barnabas murot bersamah go' sinagoge nuh Yahudi tingin ngomong nguni nte' sehingga semakitn kepah nuh, baik nuh Yahudi maupun nuh Yunani, jaji percaya. 2 Pak, nuh-nuh Yahudi da' nte' percaya nnancotn nuh-nuh bukotn Yahudi ngan ngerasutn piker kao ngelawatn nuh-nuh da' percaya. 3 Maka, kao muno' o'jeh waktu da' tuai sambil berani ngomog jogo' Tuhan, da' jogo' kesaksian tentakng berita anugerah -e'k, serta mengaruniakan tanda-tanda ajaib ngan mukjizat-mukjizat da' terjadi so' tongu' kao setn. 4 Pak tetapi, nuh-nuh o' kota setn ddogo' tingah e'k go nuh-nuh Yahudi da' bukotn go' bara rasul. 5 Pas suatu usaha ddog nnah, baik so' nuh da' bukotn yahudi, maupun nuh-nuh Yahudi, ngan bara pemimpin kao e'k, ngan ira' ncelaka tingin sungkod bara rasul ngoi batuh, 6 impo' Paulus ngan Barnabas puwo' e'k bu go' Listra ngan Derbe, kota-kota o' Likaonia,ngan go' wilayah o'sinuk eitn. 7 Ngan, o' jeh, kao agi' memberitakan injil. PAULUS O' KOTA LISTRA NGAN KOTA DERBE 8 O' Listra, neih nuh guru' da' ouh kojo' e'k, mangkukng so' wakng tiya' nno' e'k agi nya'k kara' ponu. 9 Nuh setn kudu' dingah Paulus pas kudu' ngomong, impo' Paulus ntoro e'k ngan kunyuh bahwa nuh setn neih iman ngoi bodo' mun, 10 Paulus ngomong mmegatn, "Mijoglah nnogug kojomu." Lalu, nuh setn nteratn ngan mmiro' pano' ponu. 11 Pas nuh kepah kunyuh da' moh Paulus nnah, kao tekai siyo' e'k tingin ngomong ngoi bahasa Likaonia, Dewa-dewa moh mungo' go' nnodu' ta' bodo' jaji bosok ngan mesia!" 12 Nuh-nuh setn nanun Barnabas jaji Zeus Paulus jaji Hermes karena iyoh pemimpin mmuto' 13 Imam dewa Zeus, da' kuil e'k muno' o' sepa' kota, tobo' lembu-lembu daroi ngan rangkai bunga go' ntibo gerbang kota. iyoh ngan nuh kepah setn ira mempersembahkan kurban ge' Paulus ngan Barnabas. 14 Pak tetapi, pas rasul Barnabas ngan rasul Paulus hal setn, kao setn nejet ngingoi e'k buma' murot go' nnodu' nuh kepah setn, tingin mmegatn, 15 ngan mmuto', "Madih-madih, eni mmu' nnah kubos hal tih? Keih agi' mesia biasa samah bosok mmu' ngan tobo' kabar menih jogo' mmu' supaya mmu' bbarik so' hal-hal da' sia-sia tih ge' Tempa da' udip, da' nnah engit, ngan bumi, laut ngan segala eni da' neih o' wakng e'k. 16 O' generasi-generasi da' tayo'yah, iyoh muno kunyuh purog bangsa ponu menurut joro'-joro' odop e'k 17 Pak, iyoh nte' muno' ngan odop e'k nya'k saksi. Sebab, iyoh nnah da' menih ngoi jogo' ge' mmu' uje' so' engit jeman-jeman buwa' da puas otoimu' ngoi ngume' ngan senang." 18 ncidu'pun ngoi nyino' kubos hal setn, kao susah nangkog nuh kepah setn bodo' nte' mempersembahkan kurban jogo' kao setn. 19 Pak tetapi, nuh-nuh Yahudi monog so' Antiokhia ngan Ikonium, impo' ntukatn bodo' nuh kepah setn, sungkod Paulus ngoi batuh ngan natak go' sepa' kota karena mengira bahwa Paulus moh kebeng. 20 20 Pak, pas murid kelilikng Paulus, iyoh mijog bbarik murot go' kota. pas onoi kah, iyoh ponu bersamah Barnabas go' Derbe. BBARIK GO' KOTA ANTIOKHIA O' WILAYAH SIRIA 21 Impo' kao memberitakan injil o' kota setn ngan makitn kepah murid, kao setn bbarik go' Listra, Ikonium, ngan Antiokhia, 22 tingin menguatkan jiwa bara murid, turukng kao bodo' girat o' wakng iman, ngan nyino' bahwa ta' harus murot Kerajaan Tempa so' nuh kepah da' jera'. 23 Pas Paulus ngan Barnabas tekai penatua-penatua jogo' kao o' setiap jemaat, impo' berdoa ngan berpuasa, kao jogo' bara penatua setn ge'Tuhan, da' kao moh percaya go' iyoh. 24 Moh, kao ou' Pisidia monog o' Pamfilia. 25 Lalu, pas kao moh mengabarkan firman o' Perga, kao mungo' go' Atalia 26 So'jeh, kao berlayar go' Antiokhia, mmuno' kao moh ddog jogo' anugerah Tempa ngoi pekerjaan da' moh kao setn ncup. 27 Pas kao monog ngkuruk bersamah ngan jemaat, kao kubos nyino' hal da' moh Tempa nnah bersamah ngoi kao setn ngan nguni iyoh moh tuwatn ntibo' iman jogo' bangsa-bangsa bukotn. 28 Ngan, kao muno' bersamah bara murid ngoi waktu da' tuwai